AEG F65002IMOP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG F65002IMOP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG F65002IMOP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG F65002IMOP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG F65002IMOP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG F65002IMOP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG F65002IMOP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG F65002IMOP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG F65002IMOP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG F65002IMOP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG F65002IMOP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG F65002IMOP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG F65002IMOP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG F65002IMOP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FAVORIT 65002 I NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 25 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 46 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 69[...]

  • Página 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt pr[...]

  • Página 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het pr oduct 9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 12 De wateronth arder inste llen 13 Gebruik van zout voor de vaatwasser 14 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De Multitabfunctie 15 De vaatwasser inruimen 16 Wasprogramma's 17 Een afwasprogramm a selecteren en starten 19 Onder[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuld ig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veilighei d van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte we rking van het apparaat. Houd deze inst ructies altijd in de buu rt van he t apparaat, ook als u verhuist of het appa - raat aa[...]

  • Página 5

    • Gebruik alleen gespecificeerde producte n voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwa sm achines, veroorzaakt schade aan de water - ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een af wasprogramma start. Zout dat in het appa - raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een [...]

  • Página 6

    Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuu r onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade doo r bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen. • Sluit het apparaat niet op [...]

  • Página 7

    • Vervang of verander het netsnoer niet ze lf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat d e stroomsnoere n en kabe l niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na ins tallatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppel en. Trek altijd aan de stekker. S[...]

  • Página 8

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Bovenrek 2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje 6 Typeplaatje 7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm 10 Top sproeiar m 8 Beschrijving van het product[...]

  • Página 9

    BEDIENINGSPANEEL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Aan-/uit-toets 2 Programmagids 3 Program-toets 4 Programma-indicatielampjes 5 Display 6 Delay-toets 7 Start-toets 8 Indicatielampjes 9 Option-toets Indicatielampjes Multitab-in dicatielamp je. Gaat aa n als u de functie ingesc hakeld heef t. Extra hygiëne-indicatielampj e. Gaat aan als u de functie ingeschakeld[...]

  • Página 10

    Indicatielampjes Delay-indicatielampje. Gaat aan als u de uitgestelde start ingeschakeld heeft. Deur-indicatielamp je. Gaat aan als de de ur niet goed is geopend of gesloten. 1) Wanneer het zou treservoir en/of h et glansmiddeldos eerba kje leeg zijn , gaat het bijbehorende indic atielampje niet aan als er een wasprogramma loopt. Aan-/uit-toets Dru[...]

  • Página 11

    Option- toets Multitabfun ctie Extra hygiëne Twee keer drukken GEDEACTIVEERD GEACTIVEERD Drie keer drukken GEACTIVEERD GEACTIVEERD Vier keer drukken GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD Functies Multitabfunctie Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', enz.), ge - bruikt u de multitab-fun[...]

  • Página 12

    Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), ge - bruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie'). DE WATERONTHARDER INSTELLEN De waterontharder verwij dert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebren[...]

  • Página 13

    Elektronische instelling 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het appara at in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijk ertijd ingedrukt tot de programma-indicatie - lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4. Laat de toetsen Delay en Start los. 5. Druk op de toets Program, • De programma-indicatielampje s PRO en SILENT g[...]

  • Página 14

    GEBRUIK VAN AFWASMI DDEL EN GLANSMIDDEL 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwa smiddelfabrikant op de ver pakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop 2 om het deksel te openen 7 van het a[...]

  • Página 15

    4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op h et deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de doser ing van het glansmiddel instellen tu ssen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop 4 om de dosering te ve rgroten of te verkleinen. DE MULTITA[...]

  • Página 16

    • Zorg ervoor dat zi ch geen water kan op hopen in opbergdo zen of kommen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. • Zorg ervoor dat g lazen ande re glazen niet aanraken. • Leg kleine voorwerpen in de bestekm and. • Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven. • Als u de voorwerpen in de [...]

  • Página 17

    Verbruikswaarden Programma 1) Energie (kWh) Water (liter) 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) Op het display verschijnt de tijd van het programma. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen. EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTE[...]

  • Página 18

    • De uitgestelde starttijd knippe rt niet meer in het display. • De fase-indicatielampjes van het i ngestelde afwasprogramma gaan uit. • Nadat het aftelproces voltooid is, word t het wasprogramma automatisch ges tart. – Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan. Als de deur van het apparaat wordt geopen d, wordt de aftelling onderbro[...]

  • Página 19

    3. Laat de deur van het apparaat een paar minu ten op een kier staan, voor betere droog - resultaten. Verwijder de voorwerpen uit de manden. • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge - voelig voor bes chadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkant[...]

  • Página 20

    7. Zet filter (B) op de oorsp ronkelijke plaats terug. Zorg ervoor dat het filter go ed wordt gemonteerd in de twee geleiders (C). 8. Zet filter (A) in f ilter (B) op zijn plaats. Draai filter (A) met de klok mee (rechts - om) totdat het filter wordt vergrendeld. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de[...]

  • Página 21

    Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De aansluiting van de water - aanvoerslang is niet correct. Zorg dat de aanslu iting altijd correct is. De watertoevoerslang is be - schadigd. Verzeker u ervan dat de water - toevoerslang niet is bescha - digd. Het apparaat pompt geen wa - ter weg. De gootsteenafvoer is geblok - keerd. Ontstop de gootst[...]

  • Página 22

    De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en de mate van vervuiling. Zorg ervoor dat het afwaspro - gramma geschikt is voor het ty - pe lading en de mate van ver - vuiling. U heeft de items niet goed in de man[...]

  • Página 23

    Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het appara at in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijk ertijd ingedrukt tot de programma-indicatie - lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4. Laat de knoppen Delay en Start los. 5. Druk op de toets Option. • De programma-indicatielampjes AUT[...]

  • Página 24

    verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerde re informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de ge meente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verza - melcontainer om het te recyclen. 24 Milieubescherming[...]

  • Página 25

    FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AE[...]

  • Página 26

    CONTENTS 27 Safety information 30 Product description 31 Control panel 33 Use of the appliance 34 Setting the water softener 35 Use of dishwasher salt 36 Use of detergent and rinse aid 37 Multitab function 37 Loading cutlery and dishes 38 Washing progr ammes 39 Select and start a washing programme 41 Care and cleaning 42 What to do if… 44 Technic[...]

  • Página 27

    SAFETY INFORMATION Before the installation and us e, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your pro perty. • To help the environment. • For the correct operation of the appl iance. Always keep these instructions with the applia nce also if you move or give it to a differ - ent perso n. The manufacturer is not respon [...]

  • Página 28

    • Do not fill the rinse aid dispenser with ot her products than the ri nse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the applian ce. • Make sure that the spray arms can move fr eely before you start a washing programme. • The appliance can release hot steam if you open the door while a washing progr amme ope[...]

  • Página 29

    • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety val ve interrupts the flow of water. – Be careful when you connect the water inlet hose: – Do not put the water inlet hose or the s[...]

  • Página 30

    – Remove the door catch. This prevents childre n or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher deterge nts are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these dete rgents, contact immediately a physician. • If [...]

  • Página 31

    CONTROL PAN EL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 On/off button 2 Programme guide 3 Program button 4 Programme indicators 5 Display 6 Delay button 7 Start button 8 Indicators 9 Option button Indicat ors Multitab i ndicator . It comes on when you activate th e functio n. Extra-Hygiene indicator. It co mes on when you activate the function. Washing phase indicato r[...]

  • Página 32

    Indicat ors Door indicator. It comes on when the door is open o r not closed correctly. 1) When the salt co ntainer and/or the rinse aid disp enser are empty, the related indicators do not come on while a washing programme opera tes. On/off button Press this button to activate or deactivate the appliance. After ten minutes fr om the end of the wash[...]

  • Página 33

    Option button Multitab Extra-Hygiene Press three times ACTIVATED ACTIVATED Press four times DEACTIVATED DEACTIVATED Functions Multitab If you use the combi detergent tablets ('3 in 1' , '4 in 1', ' 5 in 1'), use the multitab func - tion. Refer to 'Multitab function'. Extra-Hygiene This function gives better r[...]

  • Página 34

    SETTING THE WATER SOFTENER The water softener removes mine rals and salt s from the water supply. These minerals and salts can cause damage to the appliance. Adjust the level of the water softe ner if this does not agree with the water hardness in your area. Contact your local water authority to know the water hardness in your area. Water hardness [...]

  • Página 35

    3. Press and hold the Delay button and the Start bu tton at the same time until the pro - gramme indicators AUTO, PRO and SILENT flash. 4. Release the Delay button and the Start button. 5. Press the Program button, • The programme ind icators PRO and SI LENT go off. • The programme indicator AUTO continues to flash. • The display shows the se[...]

  • Página 36

    USE OF DETERGENT AND RINSE AID 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Use of detergent To help the environment, do not use more th an the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the deterg ent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1. Press the release button 2 to open the lid 7 of the detergent dispenser. 2. Put the deterg [...]

  • Página 37

    You can set the rinse aid dosage between posit ion 1 (lowest dosage) and position 4 (hig h - est dosage ). Turn the rinse aid select or 4 to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can cont[...]

  • Página 38

    • Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. • When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Water droplets can collect on plastic items and non-s tick pans. WASHING PROGRAMMES Programme Type of s[...]

  • Página 39

    Programme 1) Energy (kWh) Water (litre) 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) The display shows the programme time. The water pressure and temperat ure, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values. SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Starting the washing programme without delay start 1. Close the appliance [...]

  • Página 40

    The opening of the appliance door stops th e countdown. When you close the door, the countdown contin ues from the point of int erruption. Cancelling the delay start The countdown is no t operating 1. Press the Delay button again and again until: • The display shows the time of the washing progr amme. • The phase indicators come on. 2. Press th[...]

  • Página 41

    • There can be water on the s ides and on th e door of the appliance. Stainless steel be - comes cool more quickly than the dishes. CARE AND CLEANING To remove and clean the filters Dirty filters decrease the washing resul ts. Although the maintenance is very low with th ese filters, make a check at intervals and if necessary, clean them. 1. Turn[...]

  • Página 42

    To clean the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogge d, remove remaining parts of s oil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the applianc e and control panel with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive [...]

  • Página 43

    Malfunction Possible cau se Possible solution The start of t he washing pro - gramme does not occ ur. The appliance door is op en. The door indicator is on. Close the appliance door. You did not pr ess the Start touchpad or button. Press the Start touchpad or button. The mains plug is not connec - ted in the mains socket. Connect the mains plug. Th[...]

  • Página 44

    Problem Possible cause Possible soluti on Incorre ct level of th e water softener adjustment. Adjust the water softener with the corr ect level . The salt co ntainer cap is not closed correctly. Make sure that the salt con - tainer cap is closed correctly. There are streaks, whitish stains, or a bluish layer on glasses and dishes. The rinse aid qua[...]

  • Página 45

    Depth 575 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water or hot water maximum 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' threa d. The ratin g plate on the inner edge of th e ap pliance door shows the electrical connection data. If th[...]

  • Página 46

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meille ure performance pour une longue durée, avec des te chnologies innovantes qui vous simplifient la vie - auta nt de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre qu elque[...]

  • Página 47

    SOMMAIRE 48 Consignes de sécurité 52 Description de l'appar eil 53 Bandeau de commande 55 Utilisation de l'appareil 56 Réglage de l'adoucisseur d'eau 57 Utilisation du sel régénérant 58 Utilisation du produit de lavage et du liquide de ri nçage 59 Fonction "Tout en 1" 59 Rangement des co uverts et de la vaissell[...]

  • Página 48

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avan t l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'[...]

  • Página 49

    panier supérieur ou dans le panier à cout eaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que de s produits (sel , produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étud ié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particul[...]

  • Página 50

    Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endr oit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu resp onsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arri vée d'eau. N’util[...]

  • Página 51

    • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque sig nalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie. [...]

  • Página 52

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Panier supérieur 2 Sélecteur de duret é de l'eau 3 Réservoir de sel régénérant 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de liquide de rin çage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur 10 Bras d'aspersion su[...]

  • Página 53

    BANDEAU DE COMMANDE 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Touche Program 4 Voyants de programme 5 Écran 6 Touche Delay 7 Touche Start 8 Voyants 9 Touche Option Voyants Voyant « Tout en 1 ». Il s'allum e lorsque la fonction est activée. Voyant Extra-hygiène. Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voy[...]

  • Página 54

    Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lo rsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. 1) Le voyant de réap provisionnement en se l régénérant peut rester allumé plu - sieurs heures après le re mplissage du ré servoir à sel. Cela n'affecte pas le fonc - tionnement de l'appareil. Voyant Delay Il s&apos[...]

  • Página 55

    Touche Option Appuyez sur cette touche po ur régler les fonctions. Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'all ume. Touche Option Tout en 1 Extra-hygiène Appuyez une fois ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appuyez deux fois DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez trois fois ACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez quatre fois DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Fonctions Tout en 1 [...]

  • Página 56

    5. Sélectionnez le programme de lavage en foncti on de la charge et du degré de s alissure. 6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lava ge. 7. Démarrez le programme de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctio ns (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 », etc.), utilisez la fonction « Tout[...]

  • Página 57

    Réglage manuel Tournez le sélecteur de du reté de l'eau sur 1 o u 2 (reportez-vous au tableau). Réglage électronique 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil es t en mo de Programmation. 3. Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que les voyants des programmes AUTO, PRO[...]

  • Página 58

    Il est normal que de l'eau s'écoule du ré serv oir lorsque vous le remplissez de sel. UTILISATION DU PRODUIT DE LAVA GE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Utilisation du produit de lavage Afin de préser ver l'environnement, n'utilisez qu e la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez l[...]

  • Página 59

    1. Appuyez sur la touche de déverrouillage 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 du distribu - teur de liqu ide de rinçage. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau ma ximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afi[...]

  • Página 60

    Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doive nt pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desqu elles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. • Chargez les articles creux, tels [...]

  • Página 61

    Programme Niveau de salis - sure Type de charge Description du programme Fonction Extr a- hygiène Ce programme permet de rincer les plats rapidement. Cela empêche les res - tes de nourriture de coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavag e avec ce programme. Rinçage Oui, sans impact 1) L'appa[...]

  • Página 62

    6. Appuyez sur la touche Star t, le programme de lavage sélectionné démarre automati - quement. • Les voyants de phase s'éteignent, mais le voyant de la phase en cours reste allumé. Lancement du programme de la vage avec départ différé 1. Fermez la porte de l'appareil. 2. Mettez en fonctionnement l'appareil. 3. Contrôlez q[...]

  • Página 63

    Pour modifier la sélection lorsque le progr am me a démarré, vous devez annuler le pro - gramme. • Appuyez simultanément sur les touche s Delay et Start jusqu'à ce que : – Tous les voyants du pro gramme s'allumen t. – Deux lignes horizontales ap paraissent sur l'affichage. Avant de démarrer un nouveau programme de lavage,[...]

  • Página 64

    2. Le filtre (A) est con stitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau. 4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'e mboîtent cor - rectement. 5. Retirez le filtre (B). 6. Nettoyez soigneusement le filtre (B) avec de l’eau. 7. Replacez[...]

  • Página 65

    • - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi - sionné en eau. Le robinet d'arrivée d' eau est obstrué ou incrusté d[...]

  • Página 66

    Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichen t, contactez le service après-vente. Les informations nécessaires au service après- vente figurent sur la plaque signalétique. Inscrivez les éléments suivants : – Modèle (MOD.) ............. ............. ................. .[...]

  • Página 67

    Problème Cause possible So lution p ossible La vaisselle est mouillée. Le programme de lavage choi - si n'avait pas de phase de sé - chage ou avait une phase de séchage courte. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant quelque s minutes. La vaisselle est mouillée et ter - ne. Le distributeur de liquide de rinç[...]

  • Página 68

    Si l'eau chaude est produite à partir de sour ces énergétiques alternatives plus respectueu - ses de l'environnement (par ex. panneaux so laires ou photovoltaïques et énergie éolien - ne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour rédu ire la consommatio n énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le[...]

  • Página 69

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni , grazie a tecnologie innovative che vi semplifichera nno la vita - funzioni che non troverete sui normali ele ttrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trar[...]

  • Página 70

    INDICE 71 Informazioni per la sicurezza 75 Descrizione del prodotto 76 Pannello dei comandi 78 Uso dell'apparecchiatura 79 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 80 Uso del sale per lavastoviglie 81 Uso del detersivo e del brillantante 82 Uso di pastiglie combinate 82 Sistemazione di posate e stoviglie 83 Programmi di la vaggio 84 Selezi[...]

  • Página 71

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso: • Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti. • Per motivi ecologici. • Per il buon funzionament o dell’apparecchiatura. Conservare sempre queste istr uzioni assieme all'apparecchio an[...]

  • Página 72

    • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi - glie, deters ivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l 'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavag gio , assicurarsi che i mu linel li possano ruotare liberamente. • L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportel[...]

  • Página 73

    • Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti pr ima di collegare il tubo di carico dell'acqua. • Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando si installa l'apparecchio. • Per evitare perdite, [...]

  • Página 74

    Centro assistenza • Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devo no essere svolt i esclusivamente da una per - sona qualificata. Contattare il centro assistenza. • Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali . Per smaltire l'apparecchio • Per evitare il rischio di danni o lesioni: – Scollegare la spina da lla pres [...]

  • Página 75

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Cestello superiore 2 Selettore durezza del l'acqua 3 Contenitore del sale 4 Contenitore del detersivo 5 Contenitore del brillantante 6 Targhetta di identificazi one 7 Filtri 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore 10 Mulinello sul cielo vasca Descrizione del prodotto 75[...]

  • Página 76

    PANNELLO DEI COMANDI 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto on/off 2 Guida programm i 3 Tasto P rogram 4 Spie del programma 5 Display 6 T Tasto D elay 7 Tasto S tart 8 Indicatori 9 Tasto O ption Indicat ori Spia Multita b. Si accende quan do si attiva la funzione. Spia Extra-Hygiene. Si accende quando si attiva la funzione. Spie fase di lavaggi o. Si accende qu[...]

  • Página 77

    Indicat ori Spia Delay. S i accende q uando si attiva la partenza ritardata. Spia sportello. Si accende quando lo sportello è aperto o non è chiuso corret - tamente. 1) Quando il contenitore de l sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende du rante l'esecu zione di un progr amma. Tasto on/off Pr[...]

  • Página 78

    Tasto O ption Mult itab Extra-Hygiene Premere due volte DISATTIVATO ATTIVATO Premere tre volte ATTIVATO ATTIVATO Premere quattro volte DISATTIVATO DISATTIVATO Funzioni Multitab Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la fu nzione Multitab. Vedere "Funzione Multitab". Extra-H[...]

  • Página 79

    Se si utilizzano pastiglie combin ate ("3 in 1", " 4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULT I - TAB (fare riferimento al capitolo "Funzione Multitab"). REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali pre senti nell'acqua della rete idrica. Que[...]

  • Página 80

    Regolazione elettronica 1. Attivare l'elettrodomestico. 2. Verificare che l'elettrodomesti co sia in modalità impostazione. 3. Premere e tenere premuto il tasto Delay ed il tasto Start contemporaneamente fin - ché le spie del programma AUTO, PRO e SILENT lampeggiano. 4. Rilasciare il tasto Delay ed il tasto Start. 5. Premere il tasto Pr[...]

  • Página 81

    USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Uso del detersivo Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo. Come riempire il contenitore del detersivo: 1. Pr[...]

  • Página 82

    4. Chiudere il contenitore del brillantante. Pr emere il coperchio fino a che non si blocca. Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosa ggio minore) a 4 (dosaggio mag - giore). Ruotare il selettore del brillantante 4 per aumentare o diminuire il dosagg i[...]

  • Página 83

    • Assicurarsi che le posate e i piatti non aderi scano tra loro. • Verificare che i bicchieri no n si tocchino l’un l’altro. • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. • Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro. • Quando si inseriscono le stoviglie nei ceste lli, assicurars[...]

  • Página 84

    Valori di consum o Programma 1) Energia elettrica (kWh) Acqua (in litri) 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) Il display indica la durata del programma. I valori di consumo poss ono variare a second a della pressione e della temperatura dell’ac - qua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica e del[...]

  • Página 85

    • Nel display lampeggia il tempo di partenza ritardata impostato. • Le spie della fase del programma di lavaggio si spengono. • Al termine del conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. – La spia della fase in corso si accende. L'apertura dello sportello arresta il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente lo sp[...]

  • Página 86

    3. Per ottenere risultati di asciugatura miglio ri, lasciare lo sportello dell'elettrodomesti - co socchiuso per alcuni minuti. Rimuovere tali elem enti dai cestelli • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrar li dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde posso - no essere più facilmente danneggiabili. • Vuotare prima il cestello infe ri[...]

  • Página 87

    7. Collocare il filtro (B) nella posizione ini - ziale. Verificare che sia montato corretta - mente nell e due guide (C). 8. Inserire il filtro (A) in posizione nel filtro (B). Ruotar e il filtro (A) in sens o orario fi - no a bloccarsi. Pulire i mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residu i di sporco, liber[...]

  • Página 88

    Guasto Possibile causa Possibile soluzione Il tubo di carico dell'ac qua non è collegato correttamente. Controllare che il colleg amen - to sia corretto. Il tubo di carico dell'acqu a è danneggiato. Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggia - to. L'apparecchiatura non sc arica l'acqua. Lo scarico del l[...]

  • Página 89

    I risultati di lavaggio e di asci ugatura non sono soddisfacenti. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio non era corret to per il tipo di cari - co ed il grad o di sporco. Accertarsi che il programma di lavaggio selez ionato sia corret - to pe r i l tip o di ca ri co ed il gr a - do di sp[...]

  • Página 90

    Attivazione d el conten itore del brillantante 1. Attivare l'elettrodomestico. 2. Verificare che l'elettrodomesti co sia in modalità impostazione. 3. Premere e tenere premuto il tasto Delay ed il tasto Start contemporaneamente fin - ché le spie del programma AUTO, PRO e SILENT lampeggiano. 4. Rilasciare il tasto Delay ed il tasto Start.[...]

  • Página 91

    da uno smaltimento inadeguato del prodott o. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Riciclare i materiali con il simbolo . Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per i[...]

  • Página 92

    www.aeg-electrolux.com/shop 117941590-A-2720 10[...]