-
Página 1
FAVOR IT 65402 I NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 25 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 46[...]
-
Página 2
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]
-
Página 3
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 12 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de afwasautomaat 14 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De Multitabfunctie 15 De afwasautomaat inruimen 16 Afwasprogramma's 17 Een afwasprogramma selecteren en starten 19 O[...]
-
Página 4
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het appara at te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u v erhuist of het apparaat aan ieman[...]
-
Página 5
• Plaats de messen en alle voorwerpen met s cherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het mes - senrek. (Niet alle modellen hebben een mes senrek). • Gebruik alleen gespecificeerde producten v oor afwasmachines (afwasmiddel, zo ut, glans - spoelmiddel). • Zout dat [...]
-
Página 6
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd. Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sl[...]
-
Página 7
• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan bra nd ontstaan. • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel ni et knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het [...]
-
Página 8
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Bovenrek 2 Waterhardheidsknop 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje 6 Typeplaatje 7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm 8 Beschrijving van het product[...]
-
Página 9
BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 5 4 6 9 8 7 1 Aan-/uit-toets 2 Programmagids 3 Program-toets 4 Programma-indicatielampjes 5 Display 6 Delay-toets 7 Start-toets 8 Indicatielampjes 9 Option-toets Indicatielampjes Multitab-indic atielampje. Gaat a an als u d e functie ingeschakeld heeft. Extra hygiëne-indicatielampje. Gaat aa n als u de fun ctie ingeschakeld [...]
-
Página 10
Indicatielampjes Zoutindicatielampje. Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevu ld moet wor - den. 1) Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir hebt bijgevuld. Dit heeft geen ongewenst e ffect op de werki ng van het apparaat. Delay-indicatielampje. Ga at aan als u de uitgestelde start ingeschakeld heeft. Deur-indic[...]
-
Página 11
Option-toets Multitabfunctie Extra hygiëne Eén keer drukken GEACTIVEE RD GEDEACTIVEE RD Twee keer drukken GEDEACTIVEE RD GEACTIVEE RD Drie keer drukken GEACTIVEE RD GEACTIVEE RD Vier keer drukken GEDEACTIVEE RD GEDEACTIVEE RD Functies Multitabfunctie Als u gecombineerde afwasmiddel tabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', &apos[...]
-
Página 12
Als u gecombineerde afwasmiddel tabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), gebruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie'). DE WATERONTHARDER INSTELLEN De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Dez e mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrenge[...]
-
Página 13
Elektronische instelling 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Druk tegelijkertijd op de Delay-toets en de Start-toets en houd deze toetsen ingedrukt totdat de programma-indicatielampjes AUTO, PRO en 30M IN gaan knipperen. 4. Laat de Delay-toets en de Start-toets los. 5. Als u op de Program-toets drukt, ?[...]
-
Página 14
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het mil ieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop 2 om het deksel te openen 7 van het afw[...]
-
Página 15
4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop 4 om de dosering te vergroten of te verkleinen. DE MULTITABFUN[...]
-
Página 16
• Zorg ervoor dat zich geen water ka n ophopen in opbergdozen of kommen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. • Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet aanraken. • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. • Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven. • Als u de voorwerpen in de mande[...]
-
Página 17
Programma 1) Energie (kWh) Water (liter) 0,8 7 0,7 - 0,8 8 - 9 0,6 - 0,7 9 - 10 1) Op de display verschijnt de tijd van het programma. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen. EEN AFWASPROGRAMMA SE LECTEREN EN STARTEN Het afwasprogramma starten zonder uitgestelde start 1[...]
-
Página 18
– Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan. Als de deur van het apparaat wordt geopend, wordt de aftelling onderbroken. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van de o nderbreking. De uitgestelde start annuler en Het aftellen werkt niet. 1. Druk herhaaldelijk op de Delay-toets totdat: • Op het display wordt de[...]
-
Página 19
Verwijder de voorwerpen uit de manden. • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoe - lig voor beschadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij s taal koelt sneller af dan borden. ONDERHOUD EN REINIGING[...]
-
Página 20
7. Zet filter (B) op de oorspronkelijke plaats terug. Zorg ervoor dat het filter goed wordt gemonteerd in de twee geleiders (C). 8. Zet filter (A) in filter (B) op zijn plaats. Draai filter (A) met de klok mee (rechtsom) totdat het filter wordt vergrendeld. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openi[...]
-
Página 21
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke opl ossing De aansluiting van de water - aanvoerslang is niet correct. Zorg dat de aansluiting altijd correct is. De watertoevoerslang is be - schadigd. Verzeker u ervan dat de water - toevoerslang niet is bescha - digd. Het apparaat pompt geen wa - ter weg. De gootsteenafvoer is geblok - keerd. Ontstop de gootst[...]
-
Página 22
De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en de mate van vervuiling. Zorg ervoor dat het afwaspro - gramma geschikt is voor het type lading en de mate van vervuiling. U heeft de items niet goed in de mandjes g[...]
-
Página 23
Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Druk tegelijkertijd op de Delay-toets en de Start-toets en houd deze toetsen ingedrukt totdat de programma-indicatielampjes AUTO, PRO en 30M IN gaan knipperen. 4. Laat de toets Delay en Start los. 5. Druk op toets Option. • gaan[...]
-
Página 24
afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamel - container om het te recyclen. 24 Milieubescherming[...]
-
Página 25
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]
-
Página 26
CONTENTS 27 Safety information 30 Product description 31 Control panel 33 Use of the appliance 34 Setting the water softener 35 Use of dishwasher salt 36 Use of detergent and rinse aid 37 Multitab function 37 Loading cutlery and dishes 38 Washing programmes 39 Select and start a washing programme 40 Care and cleaning 42 What to do if… 44 Technica[...]
-
Página 27
SAFETY INFORMATIO N Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To he lp the e nviron ment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person. The manufacturer is not responsible[...]
-
Página 28
• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in the appliance can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance. • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure[...]
-
Página 29
• Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install the appli - ance. • Make sure that the water couplings are tight to prevent a water leakage. • The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have water leaks. • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mai n[...]
-
Página 30
To discard the appliance • To prevent the risk of injury or damage: – Disconnect the mains plug from the mains socket. – Cut off the mains cable and discard it. – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. [...]
-
Página 31
6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm CONTROL PANEL 1 2 3 5 4 6 9 8 7 1 On/off button 2 Programme guide 3 Program button 4 Programme indicators 5 Display 6 Delay button 7 Start button 8 Indicators 9 Option button Indicators Multitab indicator. It comes on when you activate the function. Extra-Hygiene indicator. It comes on wh[...]
-
Página 32
Indicators End indicator. It comes on when the washing programme is completed. Rinse aid indicator. It comes on when it is necessary to fill the rinse aid dispens - er. 1) Salt indica tor. It comes on when it is nec essary to fi ll the salt cont ainer. 1) After you fill the container, the salt indicator can stay on for some hours. This does not hav[...]
-
Página 33
Option button Press this button to set the functions. When a function is activated, the related indicator comes on. Option button Multitab Extra-Hygiene Press one time ACTIVATED DEACTIVATE D Press two times DEACTIVATE D ACTIVATED Press three times ACTIVATED ACTIVATED Press four times DEACTIVATE D DEACTIVATE D Functions Multitab If you use the combi[...]
-
Página 34
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent. 7. Start the washing programme. If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab function (refer to 'Multitab function'). SETTING THE WATER SOFTENER The water softener removes minerals and salts from[...]
-
Página 35
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi tion 1 or 2 (refer to the table). Electronic adjustment 1. Activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold the Delay button and the Start button at the same time until the pro - gramme indicators AUTO, PRO and 30MIN flash. 4. Release the Delay b[...]
-
Página 36
USE OF DETERGENT AND RINSE AID 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Use of detergent To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the detergent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1. Press the release button 2 to open the lid 7 of the detergent dispenser. 2. Put the detergent[...]
-
Página 37
You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (highest dosage). Turn the rinse aid selector 4 to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher s alt. Some types of tab - lets can contain[...]
-
Página 38
• Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. • When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Water droplets can collect on plastic items and non-stick pans. WASHING PROGRAMMES Programme Type of so[...]
-
Página 39
The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values. SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Starting the washing programme without delay start 1. Close the appliance door. 2. Activate the appliance. 3. Make sure that the appliance is in setting mode. 4. Set the washing pr[...]
-
Página 40
2. Press the Start button to start the washi ng programme. The countdown is operating 1. Press the Delay button again and again until: • The display shows the time of the washing programme. • The phase indicators come on. • The washing programme starts automatically. Interruption of a washing programme • Open the appliance door. – The was[...]
-
Página 41
Although the maintenance is very low with these filters, make a check at intervals and if necessary, clean them. 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it out from filter (B). 2. Filter (A) has two parts. To disassemble the filter, pull them apart. 3. Fully clean the parts with water. 4. Put the two parts of the filter (A) together and [...]
-
Página 42
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents (acetone). WHAT TO DO IF… The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some malfunctions, the display shows an alarm code: • - The appliance does n[...]
-
Página 43
Malfunction Possible cause Possible sol ution The delay start is set. • Cancel the delay start. • When the countdown is completed, the washing pro - gramme starts automatic al - ly. After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of inter - ruption. If the malfunction occurs again, contact the service centre. If [...]
-
Página 44
Problem Possible cause Possi ble solution The detergent can be the cause. Use a different brand of deter - gent. The dishes are wet. The washing programme was without a drying phase or with a decreased drying phase. For better drying results, keep the door ajar for some minutes. The dishes are wet and matt. The rinse aid dispenser is emp - ty. Fill[...]
-
Página 45
Capacity Place settings 9 1) Connect the water in let hose to a water tap with 3 /4" thread. If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that th[...]
-
Página 46
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]
-
Página 47
SOMMAIRE 48 Consignes de sécurité 52 Description de l'appareil 53 Bandeau de commande 55 Utilisation de l'appareil 56 Réglage de l'adoucisseur d'eau 57 Utilisation du sel régénérant 58 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 59 Fonction "Tout en 1" 59 Rangement des couverts et de la vaisselle 6[...]
-
Página 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'ap pareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'[...]
-
Página 49
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être pl acés dans le pa - nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que des produits (sel, [...]
-
Página 50
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsab le en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau • Utilis[...]
-
Página 51
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d 'une prise multiple. Risque d'incendie. [...]
-
Página 52
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Panier supérieur 2 Sélecteur de dureté de l'eau 3 Réservoir de sel régénérant 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de liquide de rinçage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur 52 Description de l'apparei[...]
-
Página 53
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 5 4 6 9 8 7 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Touche Program 4 Voyants de programme 5 Écran 6 Touche Delay 7 Touche Start 8 Voyants 9 Touche Option Voyants Voyant « Tout en 1 ». Il s'allume lorsque la fo nction est activée. Voyant Extra-hygiène. Il s'allume lorsque la f onction est activée. Vo[...]
-
Página 54
Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lo rsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. 1) Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'a ffecte pas le fonctionne - ment de l'a ppareil. Voyant Delay Il s'allu[...]
-
Página 55
Touche Option Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions. Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'allume. Touche Option Tout en 1 Extra-hygi ène Appuyez une fois ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appuyez deux fois DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez trois fois ACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez quatre fois DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Fonctions Tout en 1 S[...]
-
Página 56
5. Sélectionnez le programme de lavage en fonct ion de la charge et du degré de salissure. 6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lav age. 7. Démarrez le programme de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 », etc.), utilisez la fonction « Tout e[...]
-
Página 57
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2 (reportez-vous au tableau). Réglage électronique 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que les voyants des touches AUTO, PRO et 30M[...]
-
Página 58
Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel. UTILISATION DU PRODUIT DE LAVA GE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de pr oduit de lava - ge. Respectez l[...]
-
Página 59
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 du distributeur de liquide de rinçage. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niv eau maximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de p apier absorbant, afin d[...]
-
Página 60
Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. • Chargez les articles creux, tels qu[...]
-
Página 61
Programme Niveau de sa - lissure Type de charge Description de pro - grammes Fonction Extra- hygiène Normalement ou légèrement sale Vaisselle délicate et verre s Lavage 45 °C Rinçages Séchage Oui, sans effet 1) L'appareil réagit diff éremment suivant le de gré de salissure et la qua ntité d'articles insé rés dans les paniers.[...]
-
Página 62
Lancement du programme de lava ge avec départ différé 1. Fermez la porte de l'appareil. 2. Mettez en fonctionnement l'appareil. 3. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 4. Sélectionnez un programme et les fonctions de lavage. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche Delay jusqu'à ce que l'affichage indiqu[...]
-
Página 63
– Tous les voyants du programme s'allument. – Deux lignes horizontales apparaissent sur l'affichage. Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du produit de lav age dans le distributeur correspondant. Fin du programme de lavage Lorsque le programme de lavage es t terminé, l'écran affiche zéro [...]
-
Página 64
2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau . 4. Rassemblez les 2 pièces d u filtre (A) et poussez. Vérifi ez qu'elles s'emboîtent cor - rectement. 5. Retirez le filtre (B). 6. Nettoyez soigneusement le filtre (B) avec de l’eau. 7. Replace[...]
-
Página 65
• - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Sol ution po ssible L'appareil n'est pas approvi - sionné en eau. Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté [...]
-
Página 66
Si l'anomalie persiste, contactez le serv ice après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le servi ce après-vente. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur l a plaque signalétique. Inscrivez les éléments suivants : – Modèle (MOD.) .............. ................... ...........[...]
-
Página 67
Problème Cause possible Solution possible La vaisselle est mouillée. Le programme de lavage choisi n'avait pas de phase de sécha - ge ou avait une phase de sé - chage courte. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvre z la porte pendant quelques minutes. La vaisselle est mouillée et ter - ne. Le distributeur de liquide de rinçag[...]
-
Página 68
Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueuses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolienne), uti - lisez un raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Le symbo[...]
-
Página 69
69[...]
-
Página 70
70[...]
-
Página 71
71[...]
-
Página 72
www.aeg.com/shop 117935940-B-522010[...]