Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Dishwasher
AEG F65040IW0P
68 páginas 5.15 mb -
Dishwasher
AEG F55030VI0
52 páginas -
Dishwasher
AEG F88010VI
44 páginas 2.41 mb -
Dishwasher
AEG Favorit 375 I
24 páginas 1.33 mb -
Dishwasher
AEG FFB63700PM
80 páginas 2.11 mb -
Dishwasher
AEG 88070
44 páginas 1.06 mb -
Dishwasher
AEG F99025IM0P
80 páginas 4.29 mb -
Dishwasher
AEG FSB52600Z
68 páginas 2 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG Favorit 55020 W0P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG Favorit 55020 W0P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG Favorit 55020 W0P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG Favorit 55020 W0P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones AEG Favorit 55020 W0P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG Favorit 55020 W0P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG Favorit 55020 W0P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG Favorit 55020 W0P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG Favorit 55020 W0P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG Favorit 55020 W0P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG Favorit 55020 W0P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG Favorit 55020 W0P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG Favorit 55020 W0P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
FAVORIT 5502 0 W0P FAVORIT 5502 0 M0P NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 17 FR Notice d'utilisation 32 DE Benutzerinforma tion 48[...]
-
Página 2
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHU[...]
-
Página 4
WAARSCHU WING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoe voerslang besch adigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-a fdeling om de wat er- toevoerslang te vervang en. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige to epas- singen zoals: –[...]
-
Página 5
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek 3. BEDIENINGSPANEEL 1 6 7 8 9 2 5 4 3 NEDERLANDS 5[...]
-
Página 6
1 Aan/uit-toets 2 Programmagids 3 Programmawijzer 4 Indicatielampjes 5 Display 6 Start -toets 7 Delay -toets 8 Multitab -toet s 9 Programmaknop Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje . Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Di t indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. D it indicatielampje [...]
-
Página 7
3) Met dit programma ku nt u een pas bevuilde lading afwassen. Het biedt goede afwasresultaten in een kort tijdsbestek. 4) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 5) Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voo[...]
-
Página 8
6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0[...]
-
Página 9
6.2 Het zoutreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen regenereerzou t. Andere producten kunnen het apparaat beschadi gen. Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een pro- gramma nadat u het zoutreser- voir heeft bijgevuld. 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te open[...]
-
Página 10
7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap - paraat te activeren. Zorg dat het ap- paraat in de instelmodus staat. Zie 'Een programma instellen en starten'. • Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje bran dt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje v an het glans[...]
-
Página 11
• De uitgestelde t ijd knippert op de display. 3. Druk op Start . • Het aftellen vindt plaats in stap pen van 1 uur. • De fase-indicatielampjes gaan uit. Als het aftellen klaar is, start het pro- gramma en gaat he t indicatielampje van de lopende fase branden. De fase-indicatielampjes gaan uit. De deur openen als het apparaat in werking is Al[...]
-
Página 12
terhardheid in uw omgeving. Zie de instructies op de verpakking van de producten. • Vaatwastabletten worden bij korte programma's niet helemaal opgelost. Wij bevelen u aan de tabletten alleen bij lange programma's te gebruiken, om restjes afwasmiddel op uw servies- goed te voorkomen. Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmi[...]
-
Página 13
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug - plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- [...]
-
Página 14
10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het oplossen van problemen. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergeg e- ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt geen water weg. • - [...]
-
Página 15
laar van het glansmiddel in op een la- gere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen op glazen en serviesg oed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansm id- del is niet voldoende. Stel de keuze- schakelaar van het glansmiddel in op een hogere stand. • De kwaliteit van het v aatwasmiddel kan de oorzaak zij[...]
-
Página 16
Energieverbr uik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-sc hroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen gepro duceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycl[...]
-
Página 17
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 18
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]
-
Página 19
from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environm ents – Farm houses – By clients in hotels, motels and oth- er residential type environments – Bed and [...]
-
Página 20
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Worktop 2 Top spray arm 3 Upper sp ray arm 4 Lower spray arm 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 10 Detergent dispenser 11 Cutler y basket 12 Lower basket 13 Upper basket 3. CONTROL PANEL 1 6 7 8 9 2 5 4 3 20 www.aeg.com[...]
-
Página 21
1 On/off button 2 Programme guide 3 Programme marke r 4 Indicators 5 Display 6 Start button 7 Delay button 8 Multitab button 9 Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Salt indicator. This indicator is off while the pro- gramme ope[...]
-
Página 22
3) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time . 4) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme fo r test institutes). 5) This programme has a high temperature r insing phase f[...]
-
Página 23
6.1 Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.[...]
-
Página 24
6.2 Filling the salt container CAUTION! Only use dishwasher salt. Other products can cause dam age to the appliance. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To pre- vent it, after you fill the salt con- tainer, start a programme. 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 [...]
-
Página 25
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the d[...]
-
Página 26
When the countdown is completed, the programme starts and the indicator of the running phase comes on. Opening the door while the appliance operates If you open the door, the app liance stops. When you close the door, the ap- pliance continues from the point of inter- ruption. Cancelling the delay start while the countdown operates 1. Press and hol[...]
-
Página 27
detergent residues on the tab leware, we recommend that you use the tab- lets with long programmes. Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 8.3 Loading the baskets Refer to the supplied leaflet with examples of the load of th e bas- kets. • Only use the appliance to wash items [...]
-
Página 28
9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.[...]
-
Página 29
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stop s during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solu- tion to the problem. With some prob lems, the displa y shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The app liance doe s not drai n the water. • - The anti-fl[...]
-
Página 30
Stains and dry water drops on glasse s and dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- lector to a higher position. • The quality of the d etergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry- ing phase. • The ri nse aid dispens er is em[...]
-
Página 31
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with th e symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the sym bol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]
-
Página 32
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 33
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des domma ges et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurem[...]
-
Página 34
AVERTISSEMEN T Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arriv ée d'eau est endom- magé, dé branchez immédiatem ent la fiche de la prise secteur. C ontactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique e t des situ- ations telles[...]
-
Página 35
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion s upérieur 3 Bras d'aspersion intermédiaire 4 Bras d'aspersion inférieur 5 Filtres 6 Plaque signalétique 7 Réservoir de sel régénérant 8 Sélecteur de dureté de l'eau 9 Distributeur de liquide de rinçag e 10 Distributeu[...]
-
Página 36
1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des progra mmes 3 Indicateur de programme 4 Voyants 5 Écran 6 Touche Start 7 Touche Delay 8 Touche Multitab 9 Sélecteur de prog ramme Voyant s Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phas e de séchage. Voyant du réservoir de liq uide de rinçage. Ce voy- ant est éteint pendant le déroulement du pro- gra[...]
-
Página 37
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fo nction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l' alimentation élect rique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle [...]
-
Página 38
2. Remplissez le réserv oir de sel régé- nérant. 3. Remplissez le distri buteur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Des résidus du processus de fabrica- tion peuvent subsister dans l' appa- reil. Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les pa- niers. Si v[...]
-
Página 39
2. Tournez le sélecteur de program me jusqu'à ce que deux lignes horizonta- les apparaissent sur l'écran. 3. Appuyez simultanément sur les tou- ches Multitab et Delay jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter. 4. Appuyez sur la touche Multitab . • Les voyants et s'éteignent. • Le voyant continue à cligno[...]
-
Página 40
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lav e-vaisselle. D'autres prod uits peuvent en- dommager l'appareil. Lors de la dernière pha se de rin- çage, le liquide de rinçage per- met de sécher la vaisselle san s laisser de traînées ni d [...]
-
Página 41
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de la vage dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité de produ it de lavage à l'in- térieur de la porte de [...]
-
Página 42
voyants de phase du programme s'allument. 2. Appuyez sur la touche Start pour lan- cer le programme. Annulation du programme 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches Multitab et Delay jus- qu'à ce que la durée du progra mme clignote sur l'affichage et que les voyants de phase du programme s'allument. Assurez-vous que[...]
-
Página 43
8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochur e four- nie pour consulter des exemp les de charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu- minium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas d[...]
-
Página 44
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur o u autour du b ord du col lec- teur d'eau. 6. Assurez-vous[...]
-
Página 45
Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'auc un fusible n' est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fer- mée. Appuyez [...]
-
Página 46
• Le distributeur de liquid e de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause. Essayez une marque di fférente ou activez le distributeur de liquid e de rinçage et utilisez du liquide de rinça- ge avec les pastilles[...]
-
Página 47
12. EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les[...]
-
Página 48
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 49
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG[...]
-
Página 50
Ummantelung mit einem inn enliegen- den Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wa s- serzulaufschlauchs an den Kunden - dienst. 1.3 Gebrauch • Dieses G erät ist fü r die Verwend ung im Haushalt und[...]
-
Página 51
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 10 Reinigungsmittel behälter 11 Besteckkorb 12 Unterkorb 13 Oberkorb 3. BEDIENFELD 1 6 7 8 9 2 5 4 3 DEUTSCH 51[...]
-
Página 52
1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmübersicht 3 Referenzmarkierung 4 Kontrolllampen 5 Display 6 Start -Taste 7 Delay -Taste 8 Multitab -Taste 9 Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll- lampe erlischt während des Progra[...]
-
Página 53
2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad u nd die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhal ten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 4) Dieses Programm gew[...]
-
Página 54
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu ent- fernen. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel und beladen Sie die Kör- be nicht. Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein. 6.1 Einstellen des Wasserenthärter[...]
-
Página 55
2. Drehen Sie den Programmwahlschal- ter, bis im Display zw ei horizontale Statusbalken angezeigt werden. 3. Halten Sie Multitab und De lay gleichzeitig gedrückt, bis die Kon- trolllampen , und blinken. 4. Drücken Sie Multitab . • Die Kontrolllampen und er- löschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Das Display zeigt die aktuelle Ein- s[...]
-
Página 56
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M A X 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Verwenden Sie nur Kl arspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschä- digen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den[...]
-
Página 57
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür. 4. Wenn Sie[...]
-
Página 58
2. Drücken Sie Start , um das Programm zu starten. Beenden des Programms 1. Halten Sie Multitab und De lay gleichzeitig gedrückt, bis die Pro- grammdauer im Display blinkt und die Phasenkontrolllampen leuchten. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- füllt ist. Am Programmende Das Display [...]
-
Página 59
• Spülen Sie in diese m Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, be- vor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- sen, Gläser[...]
-
Página 60
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut- zungen in oder um d en Rand der Wanne befinden. 6. Stellen Sie sic[...]
-
Página 61
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- schalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netz stecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern S ie sich, dass im Sicherungs- kasten keine Siche rung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Tür ge- schlossen ist. Drücken Sie Start . Wenn die[...]
-
Página 62
Wasserflecken und andere Flecke n auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülm ittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm ent hält keine Trock- nungsphase oder eine Trocknungs-[...]
-
Página 63
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequell en (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbe reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recy[...]
-
Página 64
www.aeg.com/shop 117924151-A-112013[...]