AEG MC 1763 E-W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG MC 1763 E-W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG MC 1763 E-W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG MC 1763 E-W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG MC 1763 E-W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG MC 1763 E-W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG MC 1763 E-W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG MC 1763 E-W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG MC 1763 E-W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG MC 1763 E-W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG MC 1763 E-W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG MC 1763 E-W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG MC 1763 E-W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG MC 1763 E-W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BENUTZERHANDBUCH GUIDE DE L ’UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DO UTILIZADO USER MANUAL DE FR NL PT GB 2 35 7 1 1 03 135 MC1763 E MIKROWELLENGERÄT FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRONOVEN FORNO A MICRO-ONDAS MICROW AVE OVEN[...]

  • Página 2

    2 Inhalt F Ü R P E R F E K T E E R G E B N I S S E D a nk e, d as s S ie s i c h f ü r di e s e s A E G P r od uk t e nt s c h ie de n h ab e n . Wi r h ab en e s g e sc ha f f e n, d a mi t S ie v i e le J a h r e vo n s ei n e r a us g e ze ic h n e te n L e is tu n g u nd d en i n no va t i v en T ec h n ol og i e n , d i e I h n en d a s Le b[...]

  • Página 3

    3 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Zur V ermeidung von Feuer Mikrowelle ngerä te sollte n w ährend des Betrie bs nic ht un beaufsic htigt gelasse n werde n. Zu ho he Leistungsstufen od er zu lange [...]

  • Página 4

    4 Wichtige Sicherheitshinweise a) Die Tür muss einwandfr ei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein. b) Die Scharniere und Tür sicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebr ochen oder lose sein. c) Die Tür dichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein. d) Im Ga rr aum und an de r Tür dür fe n ke [...]

  • Página 5

    5 Wichtige Sicherheitshinweise Nie mal s v er schlo sse ne B ehälte r v erw end en. V er schlü sse und Ab dec kun gen en tfe rne n. V er sch loss ene Behäl ter kö nne n dur ch den Dru cka nst ieg se lbs t nach dem Au ssc hal ten de s Ger äte s noch expl odi er en. Bei m Er hit zen vo n Fl üss igk eit en vor sic hti g sein. Beh ält er mit gro[...]

  • Página 6

    6 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf von Per sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw . mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Per son stehen oder von dieser in der V erwendu[...]

  • Página 7

    7 Geräteüberblick GERÄTEÜBERBLICK Mikr owellengerät & Zubehör Gerätefront Innenbeleuchtung Bedienblende Türöffnungs-Taste Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antrieb Türdichtungen und Dichtungsoberlächen Befestigungspunkte (4 Stellen) Lüftungsöffnungen Gehäuse Geräterückseite Netzkabel Überprüfen Sie, dass folgende Zubeh?[...]

  • Página 8

    8 Geräteüberblick & V or der ersten Inbetriebnahme Bedienblende An ze ig ef el d Sy mb ol e Mi kr ow el len Ei ns te ll en Ga rp ha se n Pl us /M in us GA R- AU T OM A TI K -S ym bol e GA R- AU T OM A TI K -T as te AU FT AU -A UT OM A TI K-T as te LEISTUNGSSTUFEN- T as te ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -K no pf ST AR T/ QU IC K- T as te ST OP -T as te[...]

  • Página 9

    9 V or der er sten Inbetriebnahme Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr). 1. Schließen Sie den Netzstecker an. 2. Das Display ist: . 3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste. Das Display ist: . 4. Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHAL TUHR/GEWICHT-Knopf. 5. Drücken Sie einmal die START/QUICK-T aste und dr ehen Sie da[...]

  • Página 10

    10 Hinweis für das K ochen mit Mikrowellen HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKRO WELLEN K ochen mit Mikr owellen Um Sp ei se n i n ei ne m M ik r ow el le nh er d z u k o ch en / au fz ut au en , mu ss di e M ik r ow ell en en er gi e de n B eh äl te r du r c hd ri nge n k ön ne n, u m i n d ie Sp ei s en ei nz ud ri n ge n. Es i st da he r w ich ti[...]

  • Página 11

    11 Hinweis für das K ochen mit Mikrowellen K oc h te ch n ik en An or dne n Le gen Si e d ie N ahr ung sm it tel mit de m d ick ste n T eil nac h a uß en i n di e Sc hü ss el. z. B. Häh nch en ke ule . Ab dec ke n Be nut ze n S ie M ikr ow ell en- Fo li e od er e ine n g ee ign ete n D ec kel . Ei nst ec he n N ah ru ngs mit tel mi t S cha le, [...]

  • Página 12

    12 Bedienung des Mikrowellengeräts BEDIENUNG DES MIKRO WELLENGERÄTS Gar en mit Mikr owellen I h r G e r ät l ä s st s i c h b i s zu 9 0 M i n ut en p r o g r a mm ie r en . D ie G ar ze i t k an n i n E i nh ei t e n vo n 1 5 S e ku nd e n b is f ün f M in ut e n e in g e ge be n w er de n. S ie h ä ng t v on d e r in d er T a b e l le a n g[...]

  • Página 13

    13 Bedienung des Mikrowellengeräts Beispiel : Erh itze n von Sup pe für 2 M in . 30 Sek . mit 5 60 W Mik ro we ll en le ist ung. 1. Dr üc ke n S ie z we im al di e LE IS TU NG SS TUF EN -T as te. 2. Geben Sie das Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen ein bis 2:30 angezeigt ist. 3. Drücken Sie[...]

  • Página 14

    14 Bedienung des Mikrowellengeräts Pr o 30 Sekunden Mit der START/QUICK-T aste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: 1. Direkt start Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 80 0 W/ HÖ HE R ko chen , wen n Si e di e ST AR T/ QU IC K- T as te drü ck en . 2. Verlängern der Garzeit Wä hr en d d es m an ue ll en K oc he [...]

  • Página 15

    15 Bedienung des Mikrowellengeräts H in we i s : Z um A u s sc h al t en d e r F u nk t io n P L US / M IN US d r ü ck e n S ie d r ei ma l d i e LEISTUNGSSTUFEN- T as t e. Be i A us wa hl von PL US er sc he in t au f d em Di sp lay . Be i A us wa hl von MI NU S e r sc he in t a uf dem Di sp la y . Gar en mit ver schiedenen Garfolgen E i n e F o [...]

  • Página 16

    16 Bedienung des Mikrowellengeräts Gar automatik & Auftauautomatik Betrieb Die GARAUTOMATIK & AUFT AUAUTOMA TIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMA TIK- Menüs und 2 AUFT AUAUTOMA TIK-Menüs auswählen. G a r a ut o ma t i k B e i s p i e l : So ko ch en Si e 0 ,3 kg K ar to ff[...]

  • Página 17

    17 Bedienung des Mikrowellengeräts A u f t a ua u to m a t i k B e i s p i e l : S o a u ft a u S i e 0 , 2 k g b r ot . 1 . Wählen Sie das gewünschte Menü durch z we im al Drücken der AUFTAUAUTOMA TIK-Taste. 2 . D r eh en S ie de n ZEITSCHALTUHR/GEWICHT K no pf , b is 0 .2 an ge ze ig t i st. 3 . Drücken Sie die START/QUICK-T aste. 4 . Anz e[...]

  • Página 18

    18 Progr ammtabellen PROGRAMMT ABELLEN Gar automatik & Auftauautomatik T abellen Ga r- Me ng e ( Ge wi cht s- T as t e V er f ah r en au to ma ti k ei nh ei t) / Ge sc hi rr G e t r ä nk e 1 - 4 T as se n • T a s s e a n d e n Ra n d d e r D r e hs ch ei be s t e l l e n . ( T e e / K a f f ee ) 1 T a s s e= 2 0 0 m l Gekochte 0 , 1 - 0 , 8 [...]

  • Página 19

    19 Progr ammtabellen Hinweis: Auftauautomatik 1. Steaks und K oteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefror en wer den. 2. Hackfleisch sollte flach eingefror en wer den. 3. N a c h d e m W e n d e n d i e a u f g e t a u t e n P o r t i o n e n m i t d ü n n e n A l u m i n i u m s t r e i f e n a b d e c k e n . 4. Das Geflügel sollte sofo[...]

  • Página 20

    Fischfilet mit pikanter Sauce 20 Progr ammtabellen 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1. Di e g es al ze nen Fi sc hf il e ts mi t d en dü n ne n En de n z ur Mi tte in ei ne ru nde Au fl au ff o rm ge be n. 2. Di e f er ti g z ube r e it et e Sa uc e u nd di e Ba na ne n üb er di e F il ets ge be n. 3. M i t M i k r ow el le nf ol ie ab de ck en un d m [...]

  • Página 21

    21 Progr ammtabellen Auftauen & Gar en Le be ns mit te l Me ng e L ei st u ng Ze it V er f ah r en sh in w ei se St an dz ei t -g - -S tu fe - - Mi n- -M in - Fischfilet 3 0 0 8 00 W 1 0 -1 2 abdecken 2 Teller gericht 4 0 0 8 0 0 W 9 - 1 1 b e d e c ke n , n a c h 6 M i n . u m r ü h r e n 2 Auftauen Le be ns mit te l M en ge L ei st ung Z ei [...]

  • Página 22

    22 Rezepte Garen von Fleisch & Fisch Le be ns mit te l M e ng e L ei st un g s- A u ft au z ei t V er f ah r en sh in w ei se St an dz ei t -g - st uf e - Mi n- -M in - B r a t e n 1 0 0 0 8 0 0 W 1 9 - 2 1 * n a c h G es ch ma ck w ü r z e n , i n e in e f l a c h e A u f l a u f f o rm 1 0 ( S c h w e i n 4 0 0 W 1 1 - 1 4 l e g e n , na ch [...]

  • Página 23

    23 Rezepte Gemüsetopf 1. D a s O li ven öl un d d ie Kno bl au ch ze h e i n d ie Sc hü s se l ge be n. Da s v orb er ei te te G em üs e m it Aus na hm e d er Ar ti sc ho ck enh er ze n d az u ge be n u nd mi t Pf ef fe r wü rz en . D as Bou qu et ga rn i zu fü ge n u nd a bg ed ec kt ga r e n. Zw isc he nd ur ch ei nm al u mr üh r en . 1 9 [...]

  • Página 24

    24 Rezepte Züricher Geschnetzeltes 1. Das K a lb fl eis ch in St r ei fe n s ch ne ide n. 2. Die Sc hü ss el mit Bu tt er ei nfe tt en . F le isc h u nd Zw ie be ln in die Sc hü ss el g eb en , b ed ec k en un d ko ch en . W äh re nd d es K oc he ns ei nm a l um rü hr en . 7 - 1 0 m i n . 8 00 W 3. We iß w ei n, Sau ce np ul ve r un d S ah ne[...]

  • Página 25

    25 Rezepte Beeren grütze mit V anillesauce 1. E ini ge Fr üc ht e zu m G ar ni er en zu r üc kb eha lt en Di e r es t li ch en B ee re n m it d em We iß w ei n p ür ie r en , i n di e S ch üs se l ge be n u nd ab ged ec kt er hi t ze n. 7 - 9 m i n . 8 0 0 W 2. D en Z uc ke r u nd den Zi tr on ens af t e in rü hr en . 3. D ie G el at in e c [...]

  • Página 26

    26 Reinigung & Pflege VO R SI CH T! Z UR R EI N IG UN G DÜR F EN K E IN ES FA LL S KO MM E RZ I EL LE O FE NR EI NI GE R, DA MP F RE IN IG ER , S CHE UE RM IT T EL , S CHA R FE R EI NI GU NG SM I TT EL , N AT R IU MH Y D R O X ID E NT HA LT EN DE R EIN I GU NG SMI TT EL O D ER SC HEU ER SC HW ÄM M E VE R WE ND ET W ER DE N . D IE S G I LT F ?[...]

  • Página 27

    27 Was tun, wenn . . . & T echnische Daten W AS TUN, WENN . . . Sy mp to m Üb er pr üf en / Em pf eh lu ng D as M i kr ow e l l en ge r ä t • D er N et zs t ec ke r e in g es te c k t i s t. n ic ht a rb e i te t? • D ie S ic h e r un ge n i n d er I ns t a ll at i o n i n Or dn u ng s i nd . • E ve nt u e ll d er S tr om a us ge f a l[...]

  • Página 28

    28 Aufstellanweisungen AUFSTELLANWEISUNGEN Installier en des Gerätes 1. Entfernen Sie die gesamte V erpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2. Die Standardausführung dieses Herdes ist passend für einen Einbauschrank von 360 mm Höhe ausgelegt. Wenn der Her d in einen 350 mm hohen Schrank eingebaut werden soll: S[...]

  • Página 29

    29 Aufstellanweisungen Sicher er Gebr auch des Gerätes W e nn S i e d e n M ik r o we l le n he r d i n P os i ti o n B o d er C e i n ba u e n (S i e he S c ha u bi l d S ei t e 2 8) : • Der Oberschrank muss einen Abstand von mindestens 500 mm (E) zur Arbeitsfläche habehabe. Die Mikrowelle darf nicht dir ekt über einem Kochfeld installiert we[...]

  • Página 30

    30 Umweltinformation Elektrische Anschlüsse WARNU NG: DIESES GE RÄT MUSS GE ERDET SEIN Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehn t de r Her s teller jegliche Haftung ab . Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichen autorisierten AEG-Kundendienstvertr eter herbei rufen. UMWEL[...]

  • Página 31

    31 Kundendienst Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der W erkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentr al or ganisiert. Damit bieten wir Ihnen über all einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0 180 322 66 22 (EUR 0.09 / Minute Deutsche Telecom) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service[...]

  • Página 32

    32 Garantiebedingungen Gar antiebedingungen De r E nd ab ne hme r d ie se s G erä te s ( V er br au ch e r) ha t b ei ei n em K a uf di e se s G er ät es v on ei ne m Un te rn eh me r (H än dl er ) i n De ut sc hl an d im Ra hm en de r V o r sc hr if ten üb er de n V er br au c hs gü t er ka uf ge se tz li ch e Re ch te , d ie dur ch di es e G[...]

  • Página 33

    33 Garantiebedingungen Kundendienst & Er satzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendien stzentrum folgende Punkte überprüfen: Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist. • Gegebenenfal[...]

  • Página 34

    34 Garantiebedingungen Gar antiebedingungen (Belgien) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. T rotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser K undendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur , und zwar sowohl während des Garantiezeitr aums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer V erk[...]

  • Página 35

    35 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décr ets pour une utilisation sur le territoire fr ançais. P our la sécurité des biens et des personnes ainsi que po ur le r e spect de l’enviro nnement, vo us devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant tout e utilisation[...]

  • Página 36

    36 Sommaire P O U R D E S R É S U L T A T S P A R F A I T S M e r c i d ' a v oi r c ho is i c e p r o d u it A E G . N o u s l' a v on s c r éé p o u r v o u s o f f r ir d e s pe r f o rm an c e s i r ré pr oc h a bl es p ou r l o ng te m p s , a ve c d es t ec hn o l o gi es i nn ov a n t es q u i vo u s si m p l if ie n t l a v ie[...]

  • Página 37

    37 Avertissements importants de sécurité AVERTISSEMENTS IMPORT ANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE A TTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSUL TA TIONS ULTERIEURES P our éviter tout danger d’incendie Vo us d evez surveiller le four lorsqu’ il est en fonctionnement. U n ni vea u de puissance trop [...]

  • Página 38

    Avertissements importants de sécurité 38 P our éviter toute blessur e Ad ve rti ss em e nt ! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme corr ectement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu?[...]

  • Página 39

    39 Avertissements importants de sécurité Si le cordon d’alimentation de cet appar eil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verr ouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro- ondes de fonctionner lor sque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appare[...]

  • Página 40

    40 Avertissements importants de sécurité La températur e du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier . Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur . Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauff[...]

  • Página 41

    41 Av ertissements importants de sécurité Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matièr e autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas [...]

  • Página 42

    42 Avertissements importants de sécurité • Le papier ab sorban t vous re ndr a de gran ds se rvic es, vous l’u til iser ez p ar ex emp le pou r env elo ppe r le pain, les br ioc hes , les cake s ... à déc ong ele r , pour gril ler le ba con dont il abs orb er a l’exc ès de mati èr es gr ass es . Evite z l’ empl oi des se rvi ett es en[...]

  • Página 43

    43 Vue d’ensemble de l’appar eil VUE D'ENSEMBLE DE L'APP AREIL Four micr o-ondes et accessoir es Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte P oints de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Envelo[...]

  • Página 44

    44 Vue d’ensemble de l’appar eil & Avant la mise en service Bandeau de commande Affichage numérique Micro-ondes Horloge Et ap es de cu iss on Pl us /M oi ns Symboles CUISSON AUTOMA TIQUE T ou c he CUISSON AUTOMA TIQUE T ou c he DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Touche NIVEAUX DE PUISSANCE Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS Touche START/QUICK Touche S[...]

  • Página 45

    45 Avant la mise en service Exemple: P our régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Branchez l'appar eil. 2. L'écr an d'affichage: . 3. Appuyez sur la touche START/QUICK. L'écran d'affichage: . 4. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS. 5. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le [...]

  • Página 46

    46 Conseils de cuisson aux micro-ondes Sécurité enfant V otre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarr er accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micr o-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée. Ex[...]

  • Página 47

    47 Conseils de cuisson aux micro-ondes Ca r a ct ér i st iqu es de s a li men t s C o m p o si t i on L e s a l i m e n t s r ic he s e n g r a i s s e o u e n s u c r e ( p . e x . l e s pl u m -p u d di ng s e t le s p iè ce s m i n c e s) e x i g e n t u n t e m ps d e c ui ss o n m o i n d r e . P r o c é d e z a v e c s o i n, c a r i l s p[...]

  • Página 48

    48 Conseils de cuisson aux micro-ondes Pl at s T ra n s pa r en t R em ar qu e s au x mi cr o- on d es F i l m a lu mi ni um / ✔ / ✘  I l e s t p o ss ib le d ' u t i li s e r d e p e t i t e s s e ct io ns d e f il m a l u m i n iu m b a r q u e t t es e n p o u r p ré ve ni r l a s u r ch au ff e d e s a li me nt s . L e f i lm a l u[...]

  • Página 49

    49 Utilisation du four micr o-ondes UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micr o-ondes V ous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes . L ’augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes . Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau. Décongélation manuelle Ef fe ct ue z l[...]

  • Página 50

    50 Utilisation du four micr o-ondes Exe mpl e: V ous sou hai tez ré cha uff er une soup e pend ant 2 minut es et 30 seco nde s à mi- pui ssa nce 560 W . 1. Ap pu ye z d eux fo is su r l a to uc he de sé lec ti on NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. 2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une mo[...]

  • Página 51

    51 Utilisation du four micr o-ondes Ajouter 30 secondes La to uc he ST AR T/ Q UI CK vou s p er me t d ’ut il is er le s de ux fo nc ti ons su iv an te s: 1. Démarrage direct V ou s p ou ve z c om me nc er di r e c t e m e n t l a c ui s s o n m ic r o- on de s à l a p u i s s a n c e 8 0 0 W / H A U T p en d a n t 3 0 s ec on de s e n a pp uy [...]

  • Página 52

    52 Utilisation du four micr o-ondes 4. Appuyez sur la touche ST ART/QUICK. 5. Vé ri fi ez l’ aff ich age : R em ar qu e : P our an nu le r l a fo nc ti on PL U S/ MO IN S, ap p uy ez 3 f oi s s u r l a t ou ch e d e sé le ct io n d e pu is sa nc e. Si vo us sé le cti on ne z P LU S, l 'é cr an aff ic he r a . Si vo us sé le cti on ne z [...]

  • Página 53

    53 Utilisation du four micr o-ondes Fonctionnement automatique L e f on c ti o n A UT O M A TI Q UE c a l cu l e a ut o ma t i qu e me n t l e m od e e t l e t em p s d e cu i s so n c o rr e c ts . V o u s d is p os e z d e 6 p r o gr a m me s d e C UI S S ON A U T OM A T I QU E e t 2 p r o gr a m me s d e D ÉC O NG É L A TI O N A UT O M A TI Q [...]

  • Página 54

    54 Utilisation du four micr o-ondes Lo r s qu ’u ne a ct io n d e v otr e p ar t e st né ce ssa ir e ( pa r ex em pl e r et ou rn er l es al im en ts) , le fo ur s’ ar rêt e, le s s ig nau x s on or es r et en ti ss en t e t le te mp s r es ta nt et le vo y an t c li gn ot e nt su r l ’a ff ic hag e. P ou r c on ti nu er l a c ui ss on , a [...]

  • Página 55

    55 Tableaux de pr ogrammation T ABLEAUX DE PROGRAMMA TION T ableaux des pr ogr ammes automatiques Cu i s so n Q u a n t it é / T ou ch e Pr oc é du re au to ma ti qu e u s t e n s i l e s B o i s s on 1 - 4 t a s s e s • P l a c ez l a t as s e a u c en tr e d u p la te a u t o u r n a n t. ( T h é / Ca f é ) 1 t a s s e= 20 0 m l P o mm es d[...]

  • Página 56

    56 Tableaux de pr ogrammation Remarq ues: Décongélation Automatiqu e 1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche. 2. Congelez la viande hachée en tranches fines . 3. Après avoir r etourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 4. La volaille doit être cuite immédiatement[...]

  • Página 57

    57 Tableaux de pr ogrammation Filet de poisson avec sauce piquante 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1 . Me tt e z le f il et d e p o i ss on d an s l e pl a t av e c l es e x tr ém i t é s f i n es v e r s l e c e nt r e e t s au p o u dr ez a v ec d u se l . 2 . Et al e z la s au ce p rê t à se r v i r e t l a b a na ne s ur l e f i le t d e p o i s[...]

  • Página 58

    58 Tableaux de pr ogrammation Bo i s so n s/ Qu an t P ui ss an ce T em p s Conseils de préparation me t s -g /m l- -L e ve l- -M in - U n e a s s i e t t e - r e p as 4 0 0 8 00 W 3 -6 a s p e r g e r l a s a uc e d ’ e a u , c o u v r i r , m é l a n g er à ( l ég u m es , v i a n d e m i - r é ch a u ff ag e e t g ar ni tu r e s ) P otée[...]

  • Página 59

    59 Recettes Cuisson de viande et de poissons Al im en t s Qu an t P ui ss an c e T em ps Co n se il s d e p ré pa r at i on Re po s -g - -N iv ea u- - Mi n- -M in - Rôtis 1 0 0 0 8 0 0 W 1 9 - 2 1 * as sa is on ne r , p la c e r d a n s u n p l a t à g r at i n 1 0 ( p o r c , v e a u , 4 0 0 W 1 1 - 1 4 p e u p r o f o n d , r et ou r n er à m[...]

  • Página 60

    60 Recettes Ratatouille spéciale 1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajoutez les légumes à l’exception des cœurs d’artichaut, poivr ez. Ajoutez le bouquet garni, couvrez et faites cuire en remuant de temps en temps. 1 9 - 2 1 m i n . 8 0 0 W Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez les cœurs d’arti[...]

  • Página 61

    61 Recettes Émincé de veau à la zurichoise 1. Couper le veau en bandes . 2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 7 - 1 0 m i n . 8 00 W 3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger , couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps.[...]

  • Página 62

    62 Recettes Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille 1. Lavez les fruits , équeutez-les et séchez-les . Gardez-en quelques-uns pour la décoration. Réduire le r este des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans la terrine, couvrez et réchauffez. 7 - 9 m i n . 8 0 0 W 2. Incorporez le sucre et le jus de citr on. 3. Faites tre[...]

  • Página 63

    63 Entretien et nettoyage AT TENTION : N’UTILIS E Z PAS DE DÉCA PE FOURS VENDUS DANS LE COM MERCE OU DE PRODUI TS ABRASI FS O U A G RESSI FS, OU DE PR ODUITS QUI CONTIE NNENT DE LA SOUDE C AUSTIQU E, OU DE T AMPONS ABRASI FS SUR UNE PARTIE QUEL CONQ U E DE VO TRE FOUR À MI C R O-ONDES . VEI LLEZ À CE Q UE LE C OUV ERCL E D E GU ID E D’ON D E[...]

  • Página 64

    64 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Sy mp tô me Vé ri fi ez / c on se il L e f ou r m i c r o - o nd es n e • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. f o n c t io n n e p a s c or r ec te m e nt ? • Qu’il n’y a pas de coupure de cour[...]

  • Página 65

    65 Installation INST ALLA TION Installation de l’appar eil 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détériorati on possibles . 2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans un élément de cuisine de 360 mm de haut. P our l’installation dans un élément de 350 mm de haut: - Dévi[...]

  • Página 66

    66 Installation Sécurité d’utilisation Si vou s in stal lez l e fo ur à mi cr o-o nd es en po siti on B ou C (v oir i llu str ati on à la p ag e 65 ): • L ’él éme nt d e c uis in e do it ê tr e a u m ini mum à 50 0 mm (E ) au -d ess us d u p lan d e tr av ail e t i l ne do it p as êtr e i ns tal lé di r ect em en t au -de ssu s d’[...]

  • Página 67

    67 Informations environnementales AVERTISSEMENT : CET APP A REIL DOIT ETRE REL I E A L A T ERRE Le f abricant décline toute responsabilité si cette co n si g ne de sécurité n’est pas resp ectée. Si la pr is e d ont es t d ot ée vot r e ap pa re il n e c on vie nt pa s à vo tr e p r is e m ur al e , vo us de ve z c ont ac te r v ot re r ev [...]

  • Página 68

    68 S e r v i ce a p r è s - v e nt e e t p i è c e s d e r e c ha ng e ( B e l gi qu e) S e r v i c e a p r è s - v e n t e e t p i è c e s d e r e c h a n g e ( B e l g i q u e ) Si l’appar eil ne fonctionne pas correctement, effectuez d’abor d les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local. Si le four ne dé[...]

  • Página 69

    69 Dé cla ra tio n de co nd iti ons de g ar an tie ( Be lgi que ) D éc la r a ti on de co n d i ti on s d e ga r an ti e ( B e lg iq u e ) Nos appareils sont produits avec le plus gr and soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter . Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de [...]

  • Página 70

    70 Se rvi ce e t g ar ant ie (Fr an ce) Gar antie / Service-clientèle Garantie Conformément à la Législation en vigueur , votre V endeur est tenu, lor s de l’acte d’achat de votre appar eil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilit?[...]

  • Página 71

    71 Inhoud V O O R P E R F E C T E R E S U L T A T E N B e da nk t d at u vo o r d it A EG p r o d uc t h e ef t g e ko ze n . D it a pp ar aa t i s o nt wo r p e n o m v el e j ar en u i ts te k e n d t e p r es te r en , m et i nn ov a t ie ve t ec hn o l o gi eë n d ie h e t l e v en g e m ak ke l i j ke r h e lp en m a ke n – fu n c t ie s d [...]

  • Página 72

    72 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B .T . DE VEILIGHEID BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDE AA NWI JZI NGE N GO ED DO OR E N BE W AA R DEZ E GE BR UIK SAA NWI JZI NG Om br and te voorkomen Magnetronove ns mog en tijdens het ge bruik niet zo nde r t oe zicht worden gelaten. Te hoge vermogens o f te lange bereiding s t i jden kunnen d e levens[...]

  • Página 73

    73 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid c) De deurafdichtingen en afsluitvlakken mogen niet beschadigd zijn. d) In de ovenruimte en de deur mogen geen deuken of andere beschadigingen aanwezig zijn. e) Het aansluitsnoer en de stekker mogen niet beschadigd zijn. Vo er in geen geval zelf repa r aties of w ijziging en aan uw magnetron uit. Re[...]

  • Página 74

    Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid 74 Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen: 1. De vloeistof vóór het verwarmen omroeren. 2. Bij het verwarmen van vloeistoffen een glazen staafje of lepeltje in het glas of kopje zetten. 3. Laat de vloeistof tenminste 20 seconden na het koken in de oven staan om k[...]

  • Página 75

    75 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Overige aanwijzingen Breng op geen enkele wijze ver a nderinge n aan het apparaa t aan. Dit ap pa r aat is all e en be doeld voor hui s houdelijk gebruik e n mag alleen v oor het bereide n van levensmiddelen worden gebruikt. Het is niet geschikt voor industriële doeleinden of voor gebruik i n een l[...]

  • Página 76

    76 Overzicht van het apparaat OVERZICHT VAN HET APP ARAA T Magnetr onoven & toebehor en front ovenlamp bedieningspaneel toets om de deur te openen afd ekk ing van de mic r ogo lve nge lei der ovenruimte aandrijfas deurafdichtingen en afsluitvlakken bevestigingspunten (4 plaatsen) ventilatie-openingen ommanteling achterzijde van het appar aat aa[...]

  • Página 77

    77 Overzicht van het appar aat & Vóór het in gebruik nemen Bedieningspaneel Di sp la y s ym bol en V erm og en ss ta nd Kl ok K oo k fa se n Pl us /M in sy mb ol en AU TO MA TI SC HE KO OK PR OG RAM MA to et s A UT OM A TI SC HE KO OK PR OGR AM MA to et s A UT OM A TI SC HE ON TD OO IPR OG RA MM A to et s V ER MO GEN SS TA ND kn op TI JD SC H[...]

  • Página 78

    78 Vóór het in gebruik nemen Vo orbeeld: Instellen van de klok un 23:30 uur (24-urrs klok). 1. Steek de stekker van de oven in het stopcontact. 2. Het display is: . 3. Druk toets ST ART/QUICK in. Het display is: . 4. Staan en dr aai aan de knop TI J DS CH AKE LK LO K/ GE W IC HT om de uren in te stellen. 5. Druk eenmaal op de toets START/QUICK en[...]

  • Página 79

    79 Tips voor het koken in de magnetronoven Kinder slot De oven is voorzien van een veiligheidsfunctie, zodat kinder en de oven niet per ongeluk kunnen aanzetten. Wanneer u het slot heeft ingesteld, werkt geen enkel onderdeel van de magnetronoven totdat u deze veiligheidsfunctie heeft geannuleerd. Vo orbeeld: Het kinderslot instellen. 1. Druk toets [...]

  • Página 80

    80 Tips voor het koken in de magnetronoven K oo kt ec hn ie ke n R a n g s ch i k ke n P l a a t s d e d i k s t e g e d e e l t e n v a n h e t v o e d s e l d i c h t b i j d e r a n d v a n d e s c h a a l . B i j v . k i p p e n p o t e n . A f d e k ke n G e b r ui k m ag ne tr o nf ol i e o f e en g e s c h i k t d e k s e l . D o o r p ri kk[...]

  • Página 81

    81 Werking van de magnetron WERKING VAN DE MAGNETRON K oken magnetr onoven Bij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) instellen. De tijdseenheid varieert van 15 seconden tot 5 minuten, afhankelijk van de totale ber eidingstijd zoals aangegeven in de tabel. Handmatig ontdooien V oor ha nd ma ti g on td oo ie n ( a ut[...]

  • Página 82

    82 Werking van de magnetron V oo rb ee l d: So ep v er wa rme n, 2 m in ut en e n 3 0 s ec on d en me t 5 60 wa t t v er mo ge n. 1. Dr uk tw ee maa l o p d e t oe ts v oo r h et ma gne tr on ve rmo ge n. 2. V oe r d oo r k no p T IJ D SC HA KE LK LO K /G EW IC HT r ec ht so m t e dr aa ie n d e g ew en ste ti jd in me t de wi jz er s v an de klo k[...]

  • Página 83

    83 Werking van de magnetron 4. Indicatie controler en: A an wi jz in g: Dr uk op de to ets ST OP om de t im er op pa uze te ze tt en . Dr uk op de to e ts ST AR T/ QUI CK om de ti me r w ee r aa n t e z et te n. D ru k n og ma als op de to et s ST OP om de ti me r u it t e s ch ak el en. V oeg 30 seconden toe Met toets START/QUICK kunt u de volgend[...]

  • Página 84

    84 Werking van de magnetron 4. Druk toets START/QUICK in. 5. Indicatie controler en: A an wi jz in g: Om de PL US /M IN- fu nc ti e t e an nu le r en , d ru kt u d ri e ma al op de to e ts vo or he t m ag net r o nv er mog en . W an n ee r u PLU S s el ec te ert , d an ve r sc hi jn t o p h et d is pl ay . W an n ee r u MIN se le ct ee rt, da n v e[...]

  • Página 85

    85 Werking van de magnetron Gebruik automatische kookpr ogr amma & automatische ontdooipr ogr amma De automatische kookprogr amma & automatische ontdooipr ogramma berekenen de juiste methode en ber eidingstijd. U kunt kiezen uit 6 automatische kookprogr amma's en 2 automatische ontdooipr ogramma's . A u t o m at i s c h e k o o k [...]

  • Página 86

    86 Werking van de magnetron Al s e en be di eni ng sh an de lin g n oo dz ak e li jk is (b ij v . l ev en sm id d el en om ke r en ) s to pt he t ap pa ra at aut om at is ch , er kl in kt ee n ak oe st is ch bel , d e r es ter en de be re id ing st ij d e n a n de r e sy mb ol en wo rd en k ni pp er en d aa ng e ge ve n. Om he t pr oc es vo or t t [...]

  • Página 87

    87 Progr amma’s PROGRAMMA’S K oo kp r o g- Ho ev ee lh ei d T oe t s Ti ps r am m a ( g e w i c h t s e e n h e i d ) / s e r v i e s D r a n k 1 - 4 m o k k e n • Z et d e m o k a a n r an d v an d r a a i p la te a u . ( T h e e /k o f fi e) 1 m o k= 20 0 m l G e k o o kt e 0 ,1 - 0 , 8 k g ( 1 00 g ) Gekookte aardappelen: aardappelen schil[...]

  • Página 88

    88 Progr amma’s Aanwijzing: automatische ontdooiprogramma 1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen. 2. Gehakt plat invriezen. 3. Na h et om ke r en de al on td ooi de de le n m et s tr oo kj es a lu mi ni um fol ie af de kk en. 4. Gevogelte direct na het ontdooien verder verwerken. Aanwijzing: • Alleen het gewicht van de [...]

  • Página 89

    89 Progr amma’s Visfilet met pikante saus 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1 . D e g e z o u t e n v i s f i l e t s m e t d e d un ne ei nd en na ar h e t m i d d e n i n e en r o n d e o v e n s c h a a l l e g g e n . 2 . D e s a u s o v e r d e f il et s g ie te n e n d e s tu kj es b a n a a n e r op le gg en . 3 . M e t m a g n e t r on fo li e a[...]

  • Página 90

    90 Progr amma’s Dr an k/ H o e v e e l h e i d V e r m o g en s - Ti j d T ip s ge r e ch t - g/ ml - - st a nd - - Mi n- G e r e c h t g es er ve er d 4 00 8 00 W 3 -6 w a t w a t e r o p d e s au s s p r e n ke le n , a f d e k k e n, o p e e n b o r d ( g r o e n t e n , h a l v e r we g e h e t o p w a r m p r o c e s r oe r en v l e e s e n [...]

  • Página 91

    91 Recepten RECEPTEN Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij ander s aangegeven, bedoeld voor 4 porties. Aanpassen van traditionele r ecepten Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een derde tot de helft verkorten. Zie ook de recepten in deze gebruik[...]

  • Página 92

    92 Recepten Zeetongfilet 1. De fi le ts was se n e n d r oo g d ep pe n. Gr at e n ve rw ij de r en . 2. Sn ij d d e c itr oe n e n d e t om at en i n d un ne pl ak je s . 3. V et de sc ha al in me t bo te r . L eg de vi sf i le ts in de sc ho te l e n be sp re nk el m et pl an ta ar di g e o li e . 4. St ro oi pet er se li e ov er de vi s , l eg d[...]

  • Página 93

    93 Recepten Bessengelei met vanillesaus 1 . E e n p aa r v ru c ht e n a ch t e rh o ud e n v oo r d e g ar n er i n g. D e r e s t m et d e w i tt e w i jn p u r e r e n, i n d e s ch a al d o e n e n af g e de kt v e r wa r m en . 7 - 9 m i n . 8 0 0 W 2 . Su i ke r e n c i tr o e ns a p m en g en . 3 . La a t d e ge l a ti ne o n g ev e e r 1 0 [...]

  • Página 94

    94 Reiniging & onderhoud W AAR SCH UWI NG : GE BRU IK G EE N CO MM ER CIË L E OVEN RE IN IG ER S, ST OO MR EI NI GE RS, SC HU R END E REI NIG IN GSM IDD EL EN, SC HOO N MA AKM ID DE L EN DI E NA T RI U MHY DR OXI DE BE VA TT EN O F S C HUU RS P ON SJ ES. DI T G E LD T VO OR AL LE D EL EN V AN U W M AGN ET R ON. RE IN I G D E MA GN E TRO NO VE [...]

  • Página 95

    95 Wat te doen als . . . & Technische gegevens W A T TE DOEN ALS . . . Sy mp to om Mo ge li jk e o orz ak en / o pl o ss in ge n De magnetron niet goed • De zekering in de huisinstallatie in or de is. functioneert? • De stroom misschien uitgevallen is. • Als de zekeringen in de huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem dan contact op m[...]

  • Página 96

    96 Installatie-aanwijzing INST ALLA TIE-AANWIJZING Installer en van het appar aat 1. Verwijder de verpakking en controleer het appar aat op transportschade. 2. Dit apparaat is bedoeld voor inbouw in een kast van 360 mm hoog. Als het appar aat in een 350 mm hoge kast moet worden ingebouwd: - De 4 voeten (3 hoge en 1 lage) aan de onderkant van het ap[...]

  • Página 97

    97 Installatie-aanwijzing Aansluiting op het stroom net • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar i s, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan wor den getrokken. Of het moet mogelijk zijn om de stroom naar de oven uit te schakelen door middel van een schakelaar die volgen s de bedrading svoorschriften is opgenomen in de v[...]

  • Página 98

    98 Milieuinformatie Elektrische aansluiting WAARSCHU WING: DIT APP A RAA T MOET GEAARD ZIJN Als de ze veiligheidsmaatreg el niet w ordt opgevolgd, is de fabrikant ni et aansprak elijk voor schade. Als de stekker die zich aan het apparaat bevindt niet in uw stopcontact past, neem dan contact op met onze service-afdeling. MILIEUINFORMA TIE Milieuvrie[...]

  • Página 99

    99 Service Service In het hoofdstuk "W at te doen als ... zijn enkele storingen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdstuk. Als u daar geen aanwijzingen vindt, neemt u contact op met onze service- afdeling. Bereid het gespr ek altijd goed voor . Zo vergemakkelijkt u de diagnose en de beslissing of bezoek[...]

  • Página 100

    100 Gar antievoorwaarden NEDERLAND Gar antievoorwaar den NEDERLAND Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceer d. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negat[...]

  • Página 101

    101 Garantievoorwaar den NEDERLAND Gar antievoorwaar den NEDERLAND Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De repar atie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd. Art. 2 a[...]

  • Página 102

    102 W aarborgvoorwaar den BELGIË W aarbor gvoorwaarden BELGIË Onze toestellen worden met de grootst mogelijke z orgvuldigheid geproduceer d. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal d it op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negat[...]

  • Página 103

    103 Índice P A R A R E S U L T A D O S P E R F E I T O S O b ri ga d o p or e sc ol h e r e s t e pr od u t o A E G . Cr i á mo -l o p ar a l h e of e r e c e r u m d es e m p en ho i m pe cá v e l du r an t e vá r i os a n o s , c om t ec no l o gi as i no va d o r a s qu e t or n a m a s u a v i d a ma i s fá c i l – f u nc io n a l id ad [...]

  • Página 104

    104 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA A TENTAMENTE E GUARDE P ARA FUTURAS CONSULT AS P ara evitar riscos de incêndio Não se afaste do forno micro-ond as quando e ste estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de c ozedur a m aiores pod em sobreaquecer os a li[...]

  • Página 105

    105 Instruções de segurança importantes c) As ju nt a s d a p or ta e s u pe rf íc ie s i s ol an te s – ve r if iq ue se nã o es tã o d an if i ca da s. d) O i nt er io r d a c a vi da de do fo r no e a po rt a – v er if iq ue se n ão ex is te m a m ol ga de la s . e) O cabo e a ficha de alimentação – verifique se não estão danifi[...]

  • Página 106

    Instruções de segurança importantes 106 3. Deixe repousar o líquido dentr o do forno durante 20 segundos, no mínimo, no final do tempo de cozedur a por forma a prevenir um levantamento da fervura retardado. Não coz i nhe ovos com casca no m i c ro- o ndas, assim como ta mbém não deve aque cer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo d [...]

  • Página 107

    107 Instruções de segurança importantes Outr os avisos Não tente modificar o fo r no em circunstância alguma. Este f orno destina-se únic a e exclusivamente à prepar a ção de alimentos em casa e só deve ser utilizado par a c ozinhar alimentos. Não é adequado p ar a um a utilização comer cial ou em labora tórios. P ara promover uma ut[...]

  • Página 108

    108 Descrição ger al do aparelho DESCRIÇÃO GERAL DO AP ARELHO Forno micr oondas e acessórios Protecção frontal Lâmpada do forno P ainel de contr olo Botão abertura da porta Protecção da guia de onda Cavidade do forno Retentor Juntas da porta e superfícies isolantes P ontos de fixação (4 pontos) Orifícios de ventilação Estrutura ext[...]

  • Página 109

    109 Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilização P ainel de contr olo Vi so r d ig it al i nd ic ad or es Mi cr oo nd as Relógio Et ap as de co zed ur a Ma is e M en os I nd i ca d o r es C O Z ED U RA A U T O MÁ T IC A Botão CO ZE DU R A A UT OM ÁT I CA Botão DESCONGELAÇÃO Botão NÍVEL DE PO TÊNCIA Manípulo TEMPORIZ[...]

  • Página 110

    110 Antes da primeira utilização Exemplo: P ara acertar o reló gio as 23:30 (24 horas). 1. Ligue a ficha do forno à tomada. 2. O visor não apresenta: . 3. Prima o botão START/QUICK. O visor não apresenta: . 4. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora. 5. Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo TE[...]

  • Página 111

    111 Cozinhar conselhos micro-ondas Bloqueio de segur ança par a crianças O forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activado acidentalmente por uma criança. Quando o bloqueio está accionado, nenhuma parte do microondas funcionará enquanto a respectiva funcionalidade não for cancelada. Exemplo: P ara activar o bloquei[...]

  • Página 112

    112 Cozinhar conselhos micr o-ondas Té cn ic as pa ra co zi nh ar D i s p o si ç ã o C ol oq ue a s p ar t e s m a i s g r o s s a s d os a l i m e n t o s v o l t a d a s p a r a o e x t e r i o r d o p r a to . P . e x . c ox as d e g al i n ha . T a p a r U t i l i z e p el íc ul a a de r en te p e r f u r a d a p a r a m ic r o o nd a s o u[...]

  • Página 113

    113 Cozinhar conselhos micro-ondas Utensílios de cozinha adequados para o microondas Ut en sí li o s Se gu r an ç a Co me nt ár io s mi cr oo nd a s F o l h a d e a l u m í n i o ✔ / ✘ / R e c i p i e n t e s e m f o l h a d e a l u m í n i o P r a t o s d e v i d r o ✔ C u m p r a s e m p r e a s i n s t r u ç õ e s d o f a b r i c a[...]

  • Página 114

    114 Funcionamento do forno microondas FUNCIONAMENT O DO FORNO MICROONDAS Cozinhar micr o-ondas O seu forno pode ser progr amado para um tempo máximo de 90 minutos. A unidade de introdução do tempo de cozedura varia entre os 15 segundos e os cinco minutos . Depende da duração total da cozedura conforme indicado na tabela. Descongelação manual[...]

  • Página 115

    115 Funcionamento do forno micr oondas E xe m pl o : A qu e ce r s o pa d u r a nt e 2 m i n ut o s e 3 0 s eg u n do s a u m a po t ê nc i a d e 56 0 W . 1. Pr im a d ua s ve ze s o bo tã o de NÍ VE L D E P OT ÊN C IA . 2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido con[...]

  • Página 116

    116 Funcionamento do forno microondas Adicione 30 segundos O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes: 1. Início dir ecto P ode iniciar dir ectamente a cozedura a 800 W de potência durante 30 segundos , premindo o botão STAR T/QUICK. 2. Prolongar o tempo de cozedura P ode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura ma[...]

  • Página 117

    117 Funcionamento do forno micr oondas N ot a: P a r a c a nc e la r P L US / MI N U S (M A I S/ M EN O S) , p r im a 3 v e z es a t e c la d o n í v el d e p o tê n c ia . Se se le cc io nar PL US (M AI S), su rg e n o vi so r . Se se le cc io nar MI NU S ( ME NOS ), su r ge no vi so r . Cozedur a com varias sequencias P ode progr amar uma sequ?[...]

  • Página 118

    118 Funcionamento do forno microondas Oper ação c o z ed ur a a ut om át ic a o u d es co ng el açã o a u t om át ic a CO ZE DU RA AU TO MÁ T IC A o u DE SC ON GE LA ÇÃO AU TO MÁ TIC A selecciona automaticamente o modo e tempo de cozedura corr ectos. P ode seleccionar de entre 6 menus de CO ZE DU RA AU T OM Á TI CA e 2 menus de DE SC O N[...]

  • Página 119

    119 Funcionamento do forno micr oondas D es co ng el açã o au to má ti ca Ex e mp lo : P ar a d e s c o n g el a r 0 , 2 k g pão. 1 . S el e ci on e o m en u r eq u er id o pr es s io na n do DE SCO NG EL AÇ ÃO AU T O MÁ TI CA t ec la du as vez es . 2 . G ir e TEMPORIZADOR/PESO o bo tã o a té 0. 2 é ind ic ad o. 3 . Prima o botão START/Q[...]

  • Página 120

    120 Gráficos de pr ogramas GRÁFICOS DE PROGRAMAS Co ze du r a P es o (u ni d ad e d e Bot ão Pr oc ed im en to au to má ti ca Au me nt o) / Ut en s il io s B e b i d as 1 -4 c h á v e n a s • C o l o qu e a c há v e na p e r t o d o b or d o d o p r a t o r ot at iv o. ( C h á / Ca f é ) 1 c h áv en a= 20 0 m l Ba ta ta s C oz id as 0 , [...]

  • Página 121

    121 Gráficos de progr amas Nota: Descongelação automática 1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada. 2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina. 3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio. 4. Dep oi s d e d es con ge la da , a car ne da s a ve s d[...]

  • Página 122

    122 Gráficos de pr ogramas Filetes de peixe com picante 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1. Co lo qu e o s f ile te s d e p ei xe n um pr at o r ed o nd o pa r a gr at in ad o co m a s e xt r em id ad es vi ra da s pa r a o c en tr o e t em pe re co m sa l. 2. Es pa lh e a ba nan a e o m ol ho de c ar il já pr ep ar ad o s ob re os fil et es . 3. T ap [...]

  • Página 123

    123 Gráficos de progr amas Al im en to / Q u a n t i d a d e Potência Te mp o M é t o d o Be bi da -g /m l- -N iv el - - Mi n- Guisado / sopa 20 0 8 0 0 W 1 - 2 tape, mexa após aquecer Legumes 2 0 0 8 0 0 W 2 - 3 s e n e c e s sá r i o , j u n t e u m p o u c o d e á g u a , 5 0 0 8 0 0 W 4 - 5 t a p e e m e xa a m e i o d o t e m po Carne, 1[...]

  • Página 124

    124 Receitas RECEIT AS T o d a s a s r ec ei t a s in c l u íd as n es te l iv r o s ã o ca l c ul ad a s c om b as e e m q u a t r o pr at o s – s a lv o e s pe ci f i c aç ão e m c o n tr ár i o . A d a p ta r a s r ec e i t a s p ar a fo r n o m i c r o - o nd a s S e de s e ja r a d ap ta r a s s u as r ec e i ta s f a vo ri t a s pa r a[...]

  • Página 125

    125 Receitas Filetes de linguado 1 . L a ve o p ei x e e s eq u e l ev e m en te . R e ti r e a s e sp i nh a s . 2 . Co r te o l im ã o e o t o ma t e e m r od e l as f i n as . 3 . Un t e o r e c ip i en t e c om m a n te i ga . C ol o qu e o s f i le t es d e p e i xe n o r e c ip i e nt e e r e g ue c om ó l e o v eg e ta l . 4 . P o l vi lh [...]

  • Página 126

    126 Receitas Geleia de frutas com molho de baunilha 1 . P o nh a d e p a rt e a l gu m a f ru ta p a r a d e co r a ç ão . E sm a gu e a f r u ta r es ta n t e co m o v i n ho b r a n co , c ol o qu e n u m p r at o , t ap e e l e v e a a qu e ce r . 7 - 9 m i n . 8 0 0 W 2 . A cr es ce n te , m e xe n d o, o a ç ú ca r e o s um o d e l im ã o[...]

  • Página 127

    127 Cuidados e Limpeza CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA P ARA FORNOS, PRODUTOS DE L IMPEZA À BASE DE VAPOR , PRODUTOS DE LIM PEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPA R O SEU FORNO MICRO-ONDAS. LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER REST OS DE COMIDA. Não manter o forno limpo poder[...]

  • Página 128

    128 O que fazer se . . . e Especificações O QUE FAZER SE . . . Si nt om a V er i fi ca r / r ec om en daç õe s O m ic r o-o nd as nã o e sti ve r • Os f us ív ei s i ncl uí do s n a c ai xa de fu sív ei s e st ão a f un ci on ar . a f un ci on ar cor r ec tam en te ? • Nã o h ou ve ne nh um cor te de en er gi a. • Se os fu sí ve is[...]

  • Página 129

    129 Instalação INST ALAÇÃO Instalação do apar elho 1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos. 2. Este forno foi concebido para ser instalado, regra geral, num armário com 360 mm de altur a. Se desejar instalá-lo num armário com 350 mm de altura: Desaperte e retir e os 4 pés incluídos na par[...]

  • Página 130

    130 Instalação Ligação do apar elho à alimentação • A toma da deve estar situada num local acessível para que a unidade p ossa ser desligada fac i l mente numa situação de emerg ência. Em al ternativa, p oderá i so lar-se o forno da corrente atra vés da m ontage m d e um interruptor na instalação fix a em conformidade co m os re gu[...]

  • Página 131

    131 Informações ambientais Ligações eléctricas A VIS O! ESTE A P A R ELHO DEVE S ER LIGADO À TERRA O fabricante declina quaisquer responsabilidades caso esta med i d a de segura nça não seja cumpri da . Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu agente autorizado local da AEG. INFORMAÇÕES AMBIENT AI[...]

  • Página 132

    132 Certificado de garantia Certificado de gar antia, Estimado Cliente Queremos felicitá-lo pela sua compr a e agradecer a confiança depositada na nossa Empr esa. O seu electrodoméstico possui uma garantia de 24 me s es par a peças , mão-de-obra e de slocações. P ara beneficiar desta garantia NÃO ESQUEÇA DE GUARDAR A FA C TURA D E COMPRA. [...]

  • Página 133

    Plano de Prolon game nto de Garantia A ENVIAR N ÚM E RO DE P RO D UT O M OD E LO N ÚM E RO DE S ÉR I E T IP O DE AP A RE L HO D ATA D E C O MP R A P RE Ç O D E C O MP R A O presente Certificado de Garantia tem conhecimento por duas partes, separadas pela linha ponteada. Após completar a introdução de dados, deverá ENVIAR ESTA PARTE AO SERVI[...]

  • Página 134

    134 Condições de garantia Condições de gar antia 1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos , mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra. 2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a su[...]

  • Página 135

    135 Contents F O R P E R F E C T R E S U L T S T h an k y ou f o r ch o o s in g t hi s A E G p r od u c t. W e h av e c r e a te d i t to g iv e y ou i m p ec ca b l e p e rf or m a n ce f o r m a n y ye a r s , w it h i n no va t i v e t e c h no lo g i e s t h a t h e l p ma k e l if e s im p l e r – f e at ur es y ou m i gh t n o t f i n d o [...]

  • Página 136

    136 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Important safety instructions: Read car efully and keep for futur e r efer ence To avoid the danger of fire Th e mi cr o wa ve o ve n s hou ld no t be le ft un at te nd e d du ri ng op e r at ion . P ow er le ve ls t h at ar e to o h ig h or c ook in g t im es t h a t ar e to o l o n g ma y ove rh e at fo ods r es[...]

  • Página 137

    137 Important safety instructions Ne ver ad ju s t, r e pa ir or mo di fy t h e ov en yo u r sel f. I t is ha za rdo us fo r a n yo ne ot her th an a co mp e te n t per so n t o c arr y o ut a ny s er vi ce o r r ep ai r op er a ti on wh ic h in vo lv es th e r em o val of a co ve r w hi ch g iv es pr ot ect io n ag ai n s t ex po su r e to mi cr o[...]

  • Página 138

    138 Important safety instructions Do n ot co ok egg s i n t hei r s he lls , a nd wh ol e ha rd bo i le d e ggs sh ou ld no t be h ea t ed i n mi cr ow av e o ve ns si n c e th ey m a y e xp lod e e ve n af te r mi cr o wa ve c ook in g h as e nd ed. T o co ok or r e he a t e g gs w hi ch h av e n ot be e n sc r am bl ed o r m ix ed, pi er ce t he [...]

  • Página 139

    139 Important safety instructions T o pr om ote tr ou ble -f r ee u se of y ou r ove n an d a vo id da mag e Ne ve r o pe r at e t he ov en whe n i t i s e mp ty . Wh en us in g a br ow n in g d i sh or se lf -h e at in g m at er i al , a lw ay s p lac e a he at -r es is t an t in su la to r s uch as a p or ce la in pla te un de r i t to pr ev en t[...]

  • Página 140

    140 Appliance overview APPLIANCE OVERVIEW Micr owave oven & accessories Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Fixing points (4 points) V entilation openings Outer cover Rear cabinet P ower supply cor d Ch ec k to mak e sur e the fo llow ing ac cess orie s [...]

  • Página 141

    141 Appliance overview & Before first use Contr ol panel Di gi ta l d is pla y i nd ic at or s Mi cr ow av e Cl oc k Co ok in g s ta ges Pl us /M in us AU T O CO OK ind ic at or s AU T O CO OK but to n AU T O DE FR OST bu tt on PO WE R L EV EL but to n TI ME R/ WE IG HT k no b ST AR T/ QU IC K b ut ton ST OP bu tt on DO OR OP EN IN G bu tt on A[...]

  • Página 142

    142 Before first use Example: T o set the clock to 23:30 (24 hour clock). 1. Plug in the oven. 2. The display will show: . 3. Press the START/QUICK button. The display will show: . 4. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the hour . 5. Press the START/QUICK button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. 6. Press the START/QUI[...]

  • Página 143

    143 Microwave cooking advice 1 1 1 1 2 2 AUTO + AUTO AUTO 1 1 1 2 MICRO W AVE COOKING ADVICE Micr owave cooking T o c o ok /d efr os t f oo d i n a mi cr ow a ve ov en, th e m ic r ow av e e ne r gy mu st be ab le t o p as s th r o ug h t he c on ta in er to p en et r at e t he fo od . T her ef or e i t i s i mp or ta nt t o c ho os e s uit ab le c[...]

  • Página 144

    144 Microwave cooking advice Co ok in g t ec hni qu es A r r a n g e P l a c e t h e t h ic ke st p a r t s o f f o o d t o w a r d s t h e o u ts id e o f t h e d i sh . E . g . C h i c k e n d r u m s t i ck s . C o v e r U s e v en te d m i c r o w a ve c l i n g f i l m o r a s ui t a bl e l i d . P i e r c e F o o ds w i t h a s h e l l , s ki[...]

  • Página 145

    145 Microwave operation MICRO W AVE OPERA TION Micr owave cooking Y our ov en ca n b e pr og r am m ed fo r up to 90 mi nu t es . T he in pu t u ni t of co ok in g t i me va ri es fr om 15 se co nd s t o fi ve mi nu te s. It d ep en ds o n t he to ta l le ng th of co oki ng ti me as s ho wn in th e t ab le . Manual defr osting Fo r m an ua l d efr [...]

  • Página 146

    146 Microwave operation E xa mp le : To he a t s ou p f or 2 m i nu te s a nd 30 s ec on ds on 56 0 W m ic ro wa v e p ow er . 1. Pr es s t he p ow er le ve l bu tt on tw ic e. 2. En te r t he tim e b y r ot ati ng th e T IM ER/ WE IG HT kn ob cl oc kw is e/ ant i- cl oc kw i se un ti l 2 :3 0 is di sp la ye d . 3. Pr es s t he S T A RT /Q UIC K b [...]

  • Página 147

    147 Microwave operation Add 30 seconds Th e S TA RT /QU IC K b ut to n al lo ws yo u t o op er at e t he t wo fo ll ow i ng fu nc ti on s : 1. Di r e ct St ar t Y ou c an di r ec tl y s ta rt co oki ng on 80 0 W / HI GH mi cr ow av e po we r l ev el for 30 se co nd s by pr es si ng t he ST AR T /Q UI CK bu tt on. 2. Ex te nd t h e c oo ki ng t im e[...]

  • Página 148

    148 Microwave operation N ot e: T o c a nc el PLU S / MI NU S, pr es s th e p owe r l ev el ke y 3 t im es . If yo u s el ec t PL US th e d is pla y w il l s ho w . If yo u s el ec t MI NU S, th e d isp la y w il l s how . Multiple sequence cooking A s e q u e n c e o f 3 s t ag es ( m a xi mu m ) c a n b e p r og r a m m e d u s i n g M I C R OW A[...]

  • Página 149

    149 Microwave operation Auto cook & auto defrost operation AUTO COOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 6 AUTO COOK and 2 AUT O DEFROST menus. A u t o C o o k E x a m p le : T o c o o k 0 .3 k g o f b o i l e d p o t a t o e s . 1 . S el ec t th e m e n u r eq ui r e d b y p r [...]

  • Página 150

    150 Microwave operation A u t o D e f r o s t E x a m p le : T o d e f r o s t 0 .2 k g o f b r e ad . 1 . S el ec t th e m e n u r eq ui r e d b y p r es si n g t h e A U T O DE FR O S T b u t t o n t w i c e. 2 . T u rn t h e T I M E R /W E I GH T k n o b u n t i l 0 . 2 i s d is pl ay e d . 3 . P r es s t h e S T AR T/ QU IC K b u t t on . 4 . C[...]

  • Página 151

    151 Progr amme charts PROGRAMME CHARTS Auto cook & auto defrost charts Au to co ok W e ig ht (i nc r ea s in g Bu t to n Pr oce du re un it ) / Ut en s i l s B e v e r a g e 1 - 4 cu p s • P la c e c u p t o wa r ds e d g e o f t u rn ta b l e. ( T e a / C o f fe e) 1 c u p = 2 0 0 m l B o i l e d a n d 0 , 1 - 0 , 8 k g ( 1 0 0 g ) B o i l e[...]

  • Página 152

    152 Programme charts Note: Auto defrost 1. Steaks and Chops should be frozen in one layer . 2. Minced meat should be frozen in a thin shape. 3. After turning over , shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 4. The poultry should be processed immediately after defrosting. Note: • Ent er the we ight of th e foo d on l[...]

  • Página 153

    153 Progr amme charts Fish fillet with piquant sauce 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1 . P l a c e t h e f i sh f i l l e t i n a r o u n d g r a t i n d i s h w i t h t h e t h i n e n d s t o w a r d t h e c e n t r e a n d s p ri n k l e w i t h s a l t . 2 . S p r e a d t h e b a n a n a a n d t h e r e a d y m a d e c u r r y s a u c e o n t h e f [...]

  • Página 154

    154 Programme charts Fo od / Q u an ti ty P ow er Ti me M et h od Dr in k -g /m l- -L e ve l- -M in - V e ge ta bl es 2 0 0 8 0 0 W 2 - 3 i f n ec es sa ry a d d s o me w a t e r , c o v e r , s ti r h al fw ay t h r o u g h 5 0 0 8 0 0 W 4 - 5 h e a t i ng M e a t , 1 s l ic e* 2 0 0 8 0 0 W 3- 4 t h i nl y s pr e ad s a u c e o v e r t he t o p ,[...]

  • Página 155

    155 Recipes RECIPES A l l t h e r e c i p e s i n t h i s b o o k a r e c a l c u l a t e d o n t h e b a s i s o f 4 s e r v i n g s u n l e s s o t h e r w i s e s t a t e d . Adapting r ecipes for the microwave oven If you would like to adapt your favourite r ecipes for the micr owave, you should take note of the following: Shorten cooking times[...]

  • Página 156

    156 Recipes Ratatouille 1 . P l ac e t h e o l i v e o i l a n d g a r l i c i n t h e b o wl . A d d t h e p r e p ar e d v e g e t a b l e s , e x c e p t t he a r t i c h ok e h e a r t s , a n d s e a s o n w i t h p e p p e r . A d d t h e b o u q u e t g a r n i , c o v e r a n d c o o k , s t i r r i n g o n ce . 1 9 - 2 1 m i n . 8 0 0 W F [...]

  • Página 157

    157 Recipes Zürich veal stew 1 . C u t t h e v e a l i n t o s t r i p s . 2 . G r ea s e t h e d i s h w i t h t h e b u tt e r . P u t t h e m e a t a n d o n i o n i n t o t h e d i s h , c o v e r a n d c o o k . S t ir o n c e d u r i n g c o o k i n g. 7 - 1 0 m i n . 8 00 W 3 . A d d t h e w h i t e w i n e, g r a v y b r o w n i n g a n d [...]

  • Página 158

    158 Recipes Fruit jelly with vanilla sauce 1 . P u t s o m e o f t h e f r u i t t o o n e s i d e f o r d e c o r a t i o n. Pu r ée t h e r es t o f t h e f r u i t w i t h t h e w h it e w i n e , p u t i t i n t o a d i s h , c o v e r a n d h e a t . 7 - 9 m i n . 8 0 0 W 2 . S t i r i n t h e s u g a r a n d t h e l e m o n j u i c e . 3 . S[...]

  • Página 159

    159 Care & cleaning CA U TI O N ! DO NO T US E CO MM ER C IA L O VE N C L EA NE R S, S T EA M CL E AN E RS , A B R AS I VE , H A RS H CL E AN ER S , A NY T HA T CO NT A I N SO DI UM H YD R OX ID E O R S C O U RI NG P AD S O N A NY P AR T O F Y O UR M IC RO W A V E O VE N. C L E A N T H E O V E N A T R E GU L AR I NT E R V A LS A N D R E M O V E[...]

  • Página 160

    160 What to do if . . . & Specifications WHA T T O DO IF . . Pr ob le m Ch ec k i f . . . T h e m i c r o w a v e a pp li an ce i s • T he f u s e s i n t he f u s e b ox a r e w or ki n g . n o t w o r k i n g p r o p e r l y ? • T he r e h as n o t b e e n a p o w e r o u t a g e . • I f t he f u s e s c o n t i n u e t o bl o w , p l e[...]

  • Página 161

    161 Installation INST ALLA TION Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. This oven is designed to fit into a 360mm high cupboard as standard. When fitting into a 350mm high cupboard:- Unscrew and r emove the 4 feet from the bottom of the oven. There are 3 tall feet and 1 short foot. Replace th[...]

  • Página 162

    162 Installation Safe use of the appliance I f f i t t i n g t h e m ic ro wa ve i n p o s i t i o n B o r C (s ee di ag r a m o n p ag e 1 6 1) : • The cupboard must be a minimum of 500mm (E) above the worktop & must not be installed dire ctly above a hob . • This appliance has been tested and ap pr ov ed for use nea r dom es ti c ga s , e[...]

  • Página 163

    163 Installation & Environmental information Electrical connections W AR NI N G! TH IS AP P LI AN C E M U ST B E EA RT H ED Th e ma n uf ac tu re r d ec li ne s a ny l ia bi l it y sh ou ld th is sa fe ty me a s u r e n ot be o bs er ve d . • If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, you must call yo[...]

  • Página 164

    164 European guarantee EUROPEAN GUARANTEE If you should move to another country within Eur ope then your guar antee moves with you to your new home subject to the following qualifications: • The guarantee starts from the date you first purchased your product. • The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as [...]

  • Página 165

    165 ww w .elec trolux.c om  ☎ ✉ Albania +35 5 4 261 450 R r . Pjeter Bogdani Nr . 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteen weg 719, 1502 Lembeek Č eská republika +420 2 61 12 61 12 Bud ĕ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenh of[...]

  • Página 166

    [...]

  • Página 167

    [...]

  • Página 168

    www .aeg-electrolux.com/shop TINS-A632URR1 Subject to change without notice[...]