AEG MM 5568 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AEG MM 5568. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AEG MM 5568 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AEG MM 5568 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AEG MM 5568, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AEG MM 5568 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AEG MM 5568
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AEG MM 5568
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AEG MM 5568
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AEG MM 5568 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AEG MM 5568 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AEG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AEG MM 5568, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AEG MM 5568, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AEG MM 5568. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MM 5568 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Massage-[...]

  • Página 2

    2 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie das[...]

  • Página 3

    3 Deutsch Elektrischer Anschluss • V erbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Kabel für die Stromversorgung an der Massage-Matte. • Schließen Sie das Netzteil an eine vorschriftsmäßig instal - lierte Steckdose 230V~ 50Hz an. Die Anzeige im Display der Fernbedienung wird sichtbar . HINWEIS: 12 V Adapter • V erbinden Sie den 12 V Adapter mi[...]

  • Página 4

    4 Deutsch T echnische Daten Modell:............................................................................ MM 5568 Nettogewicht: ..................................................................... 1,10 kg Netzteil Schutzklasse: .............................................................................. II Eingang: ........................[...]

  • Página 5

    5 Deutsch Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla - mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-technische V ertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Bedeut[...]

  • Página 6

    6 NEDERLANDS V eiligheidsvoorschriften Lees de handleiding a.u.b. aandachtig door voordat u het pro - duct in gebruik neemt en bewaar het, samen met de garantie - kaart, het aankoopbewijs en de verpakkingsmaterialen, op een veilige plek. Indien u het apparaat aan derden geeft, verstrek dan ook de gebruikshandleiding. • Gebruik het apparaat uitslu[...]

  • Página 7

    7 NEDERLANDS • Steek de adapter in een 230V~ 50Hz stopcontact. Het scherm op de afstandsbediening wordt geactiveerd. OPMERKING: 12 V Adapter • Sluit de 12V adapter aan op de Massagemat met een stroomsnoer . • Steek de adapter in een 12V stopcontact. Aan/Uit Het apparaat wordt bediend d.m.v . een afstandsbediening. • POWER toets: Schakelt de[...]

  • Página 8

    8 NEDERLANDS Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer ’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri - sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen d[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS Consignes de sécurité Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le, accompagné du certicat de garantie, de la preuve d’achat et des fournitures d’emballage, en lieu sûr . En cas d’utilisation de l’appareil par une tierce personne, veuillez également lui transmettre le manuel de l’utilis[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS Branchement électrique • Branchez l’adaptateur électrique au tapis de massage avec un câble d’alimentation. • Branchez l’adaptateur à une prise installée selon les règles 230V~ 50Hz. L ’afchage de la télécommande est activé. NOTE : Adaptateur 12V • Branchez l’adaptateur 12V au tapis de massage avec un câble[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Modèle : ......................................................................... MM 5568 Poids net : .......................................................................... 1,10 kg Adaptateur électrique Classe de protection :.................................................................. II Entré[...]

  • Página 12

    12 ESP AÑOL Precauciones de seguridad Lea atentamente el manual antes de usar este aparato y consérvelo junto con cualquier tarjeta de garantía, prueba de compra y material de embalaje, en un lugar seguro. Si entrega el aparato a terceros, entregue también el manual del usuario. • Use el aparato solamente para su nalidad doméstica. Este a[...]

  • Página 13

    13 ESP AÑOL Conexión eléctrica • Conecte el adaptador de corriente a la colchoneta de masaje mediante un cable de alimentación. • Enchufe el adaptador a una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz correctamente instalada. Se activará la pantalla en el mando a distancia. NOT A: Adaptador de 12 V • Conecte el adaptador de 12 V a la colchoneta d[...]

  • Página 14

    14 ESP AÑOL Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguri - dad.  Proteja nuestro me[...]

  • Página 15

    15 PORTUGUÊS Precauções de segurança Leia atentamente o manual antes de utilizar este aparelho e guarde-o, em conjunto com o cartão de garantia, a prova de compra e os materiais de embalagem, num local seguro. Se ceder o aparelho a terceiros, ceda igualmente o manual do utilizador . • Utilize o aparelho apenas de acordo com a utilização do[...]

  • Página 16

    16 PORTUGUÊS • Caso necessário, utilize bases de borracha para xar o tapete. Ligação Eléctrica • Ligue o adaptador de corrente ao T apete de Massagens com um cabo de alimentação. • Ligue o adaptador a uma tomada adequada de 230V ~ 50Hz. O visor no controlo remoto activa-se. INDICAÇÃO: Adaptador de 12 V • Ligue o adaptador de 12 [...]

  • Página 17

    17 PORTUGUÊS  Modelo: .......................................................................... MM 5568 Peso neto: .......................................................................... 1,10 kg Adaptador de corrente Classe de Proteção: ........................................[...]

  • Página 18

    18 IT ALIANO Precauzioni di sicurezza Leggere il manuale attentamente prima di usare questo dispositivo e conservarlo, unitamente alla garanzia, alla prova d’acquisto e ai materiali da imballaggio, in un luogo sicuro. Se il dispositivo viene ceduto ad una terza parte, consegnare anche il manuale utente. • Usare il dispositivo solo all’uso pri[...]

  • Página 19

    19 IT ALIANO Collegamento elettrico • Collegare l’adattatore al tappetino per massaggio con un cavo di alimentazione. • Inserire l’adattatore in una presa da 230 V~ 50 Hz corretta - mente installata. Viene attivato il display del telecomando. NOT A: adattatore da 12 V • Collegare l’adattatore da 12 V al tappetino per massaggi con un cav[...]

  • Página 20

    20 IT ALIANO Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza.  Salvaguardare l’ [...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Safety Precautions Read the manual carefully before using this appliance and keep it in a safe place, together with warranty card, proof of purchase and packaging materials. If you pass the appliance on to a third party , also pass on the user manual. • Use the appliance only for the intended, private use. This appliance is not intende[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Electrical Connection • Connect the power adaptor to the Massage Mat with a power supply cable. • Plug the adaptor into a properly installed 230V~ 50Hz socket. The display on the remote control is activated. NOTE: 12V Adaptor • Connect the 12V adaptor to the Massage Mat with a power supply cable. • Plug the adaptor into a 12V soc[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH  Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effect[...]

  • Página 24

    24   Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą należy następnie wraz z kartą gwarancyjną, dowodem zakupu i elementami opakowania sc[...]

  • Página 25

    25   • Zdejmij wszystkie elementy opakowania. • Położyć matę do masażu na stabilnej podstawie (krzesło, fotel, łóżko, tapczan, podłoga). • W razie konieczności użyć gumowych pętelek, aby zabez - pieczyć matę. ?[...]

  • Página 26

    26    Model: ............................................................................ MM 5568 Waga netto: ........................................................................ 1,10 kg Adapter zasilania Klasa zabezpieczenia: .................[...]

  • Página 27

    27   Biztonsági óvintézkedések Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a készülék hasz - nálata előtt, és tárolja biztonságos helyen, a jótállási jeggyel, a vásárlást igazoló számlával és a csomagolóanyagokkal együtt. Ha egy harmadik félnek adja a készüléket, adja át a használati utasí[...]

  • Página 28

    28   Elektromos csatlakozás • Csatlakoztassa a tápadaptert a masszázsszőnyeghez a csatlakozó kábellel. • Dugja be az adaptert egy megfelelően felszerelt 230 V~ 50 Hz-es aljzatba. A távirányítón lévő kijelző aktiválódik.   •[...]

  • Página 29

    29   A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, bele- értve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.  ?[...]

  • Página 30

    30   Перед експлуатацією цього приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом із гарантій - ним талоном, ка[...]

  • Página 31

    31   • Підключіть адаптер живлення до масажного килимка за допомогою кабелю живлення. • Підключіть адаптер до належно встановленої розетки 2[...]

  • Página 32

    32   Модель: ......................................................................... MM 5568 Вага нетто: ........................................................................ 1,10 кг ?[...]

  • Página 33

    33   Внимательно прочтите данное руководство перед тем, как использовать изделие, и сохраните его, вместе с гарантией, чеком и упаковкой в безопасн[...]

  • Página 34

    34  Изделие предназначено только для целей, описанных в данном руководстве. Компания ETV Elektro-technische V ertriebsgesellschaft mbH не несет ответственность за ка - кой-либо ущерб, нанесенный в результ[...]

  • Página 35

    35   • Не используйте проволочную щетку или какие-либо другие абразивные предметы. • Не используйте какие-либо кислотные или абразив - ные моющие средства. • Использ?[...]

  • Página 36

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de MM 5568 Stand 09/1 0 GAR ANTIE-K ARTE Ga ra n ti e b ew ij s • Ca r t e d e g ar an t ie Ce r t i c a to d i g ar an z i a • T ar j et a d e ga r an t ia Ca r t ão d e g a ra nt i a • Gu a ra nt e e c ar d Ka r t a g wa r[...]