Aethra XC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Aethra XC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Aethra XC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Aethra XC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Aethra XC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Aethra XC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Aethra XC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Aethra XC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Aethra XC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Aethra XC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Aethra XC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Aethra en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Aethra XC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Aethra XC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Aethra XC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Maia XC Use and installation manual[...]

  • Página 2

    2 Welcome Thank you for choos ing a AETHRA ® SpA. Product. Inside you will fi nd useful informati on to help you get the most out of the Aethra product. The information c ontained in th is document is the proper ty of Aethra SpA., it is subject to cha nge without no tice and it sh al l in no way be binding fo r Aethra SpA © Copyright Aethra Telec[...]

  • Página 3

    3 Index INDEX ......................................................................................................................................... 3 SAFETY RULES ................................................................................................................... ..... 6 E NVIRONMENTAL W ARD ......................................[...]

  • Página 4

    4 T OOLS ..................................................................................................................................... 30 Video input manageme nt .................................................................................................... 30 Controlling the inte grated cam era ........................................[...]

  • Página 5

    5 H OW TO WRITE USING THE VIRTUAL KEYBOARD ........................................................................ 49 With the mouse ............................................................................................................... 49 With the a rrow k eys ...............................................................................[...]

  • Página 6

    6 S AFETY R ULES CAUTION: for the operator's safety, only use the mains adapter that has been provided with the device. CAUTION: the mains cable is used as a disconnecting device, us e therefore an easily accessible outlet located near the device for the power supply connection. Never remove the mains plug while the device is connected. CAUTIO[...]

  • Página 7

    7 Safety rules for batteries • Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect battery type. Dispose of used batteries following the user instructions. • The batteries of this equipment must be disposed of by either a recycling company or a company qualified for the disposal of dangerous materials. The battery may also be disposed o[...]

  • Página 8

    8 About this manual Used symbols an d syntax ! Symbol related information mu st be follow ed ver y carefully. Note _ Associated instruction s give useful inform ation. 1. . 2. . _ Instructions i n a enumerated lis t must be ac complished f ollowing the reporte d order. A) . B) . _ The list preced ed by capital letters denotes possible choices at a [...]

  • Página 9

    9 About graphic user interface (GUI) Main system con figurations and functio nalities can be activate d inside GUI (Graphical Use r Interface) shown on the monitor. Main elements inside a MENU page: HOME PAGE – main GUI page; from here you can access all system functionalitie s a nd/or configurations. PAGE – any page insid e graphic user interf[...]

  • Página 10

    10 About Maia XC Preliminary The System supp orts the complet e functionality and all ass ociated configurati ons that are described in t his manual. General introduction A stylish videoph one, MAIA® XC pr ovides affordabl e and compac t video telepho ny with the benefits o f IP- based videoco nferencing toget her with excellent visual and so und [...]

  • Página 11

    11 Features at a Glance  Supports IP-H323 and IP-SIP networks.  Full-duplex audi o with echo canc ellation.  “Headset” .  USB 2.0 Interface.  Interface for memory cards type SD and MMC.  Automatic Noise S uppression.  Remote diagnostic s and manageme nt.[...]

  • Página 12

    12 Maia XC components The main compo nents of the M aia XC are:  Codec H.320/H323, of whic h the main p arts are: 1 Vid eo Camera. 7 USB 2. 0 interface. 2 Til t Video Camera. 8 Han ds-Free Microphone . 3 7” Active-Matrix LCD Display. 9 Scann ing interfac e for Smart Card (SD, MMC). 4 Fu nction-keys. 10 Key board. 5 Rel ease key. 11 Sp eaker 6 [...]

  • Página 13

    13 Video Camera The digital colo ur camera can b e repositioned vertic ally using t he apposi te dial. The entire camera block also slides up an d down, allowin g the video im age to be obsc ured mechanic ally (mechanical privacy function). Display The digital disp lay is a 7” LCD with 256.000 co lours. The resol ution is 800 x 480 pixels and has[...]

  • Página 14

    14 Videoconference tips Tips to improve a virtual meeti ng, to optimiz e audio-video tr ansmission a nd reception, an d to fully enjoy all videoconference b enefits. Optimal Meetings • Before starting a v ideoconference be sure that all you need is ready: addres ses or numbers to call, lighting, microphones. • Connect and test all peripherals e[...]

  • Página 15

    15 Cabling Scheme[...]

  • Página 16

    16 System positioning and installation ! All operations must be c arried out without c onnection to mai n power suppl y. Connection to main power suppl y should only be perform ed after comple te parts assembly. Place the system in the desired loca tion. Press the “Releas e button” A to tilt the videop hone for improved visua lization using the[...]

  • Página 17

    17 System status LED The system status LED on the fron t means: Status LED LED LED color Function OFF ON FLASHING 1 Red Power System power is either off or not connected System is on an d normally operating System power is on, but the System is in “standby” mode 2 Blu Incoming call indicator No call Call in progress Incoming call 1 2[...]

  • Página 18

    18 Keyboard The keyboard cont ains a number of k eys, which hav e a LED to indic ate their status . “Alphanumeric keys” • For letter and number i nsertion. (see § “Alphnum eric keyboard” ). MUTE • To activate/deacti vate audio trans mission. Led On : indicates MUTE is active. HANDSFREE • To activate/deactivate the han dsfree function[...]

  • Página 19

    19 DIRECTORY • Opens the phoneb ook. PIP • Activates/deactiv ates PIP (PIP defau lt position – top lef t-hand corner). • When activated t his key moves the PIP position. HELP NB: Func tion not currentl y available DEL • For selecting from different choic es in menus. “Arrow ” keys • allows navigation i nside interface pages. “OK?[...]

  • Página 20

    20 Function-keys At the edge of the LCD screen there are 10 functio n-keys (5 on the ri ght and 5 at the bottom). Their functions ar e the same as the buttons v isualized by the on-screen m enu. The buttons on t he right are ass igned to addres ses memorized for c alls using “ SpeedDial”. NB: in the current SW version the “SpeedDial” func t[...]

  • Página 21

    21 Operation and use This section of the manual expl ains the bas ic functional ity of the System . It is assumed that the syste m is correctly insta lled. Menu structure The graphic interf ace has pages arr anged in the following navigation tree:  Call  Redial  Diagnostics (during a call)  Tools  Settings • User - Control panel - [...]

  • Página 22

    22 Home Page Once switched on, the System show s main user interf ace, the “ H OME P AGE ” ; from here you can place a Call , modify system Settings , and control system status by mean s of Status Bar . 1 System Data . In this area th e following infor mation is vis ualized: H.323 Name – IP Address– H.323 n umber. 2 Video window . 3 Buttons[...]

  • Página 23

    23 Icons found in the GUI On the GUI pages in general there a re a number of icons which pr ovide important information abo ut the status of some of th e systems functions, or can provide help for using the GUI itself. In section 1 ther e is a LED icon which indi ca te the status of a chan nel during a call: Channel in startup phase Chann el synchr[...]

  • Página 24

    24 How to make a call There is more tha n one way of mak ing a call:  From the address book – see § “ Call from Addres s Book”.  Audio-Video direct – see § “Audio Video Call”.  Call reselect – see § “Reselecting the last incom ing and outgo ing calls” ! To make an IP call, the address of calle d IP terminal must be i n[...]

  • Página 25

    25 How to make a call from Phonebook (“ Directory” key) To enable the qu ick selection of a number to c all, a phoneb ook is availa ble to store dat a about term inals that are frequently called. To c all one of these numbers : 1. On the keyboar d press the “ Directory ” key. 2. Select the na me using the “ arrow keys”. 3. Activate the [...]

  • Página 26

    26 Direct Call To make a direct a udio-video call , by manually inserting the IP n umber to call, pr oceed as follows : 1. Initiate the call usi ng one of the following mod es:  From “ H OME P AGE ” select funct ion-key “ Call ”.  Lift the handset.  Press “ HANDSFREE ” key.  Press “ HEADSET ” key (only if external aud io[...]

  • Página 27

    27 To Reselect an Incoming or Outgoing Call From “ H OME P AGE ” by press ing function-key “ Recall ” the “Last Calls ” p age opens, where the following icons are visible: Incoming call s Missed ca l ls Outgoing calls The call archi ve has a buffer cycl e of 60 numbe rs. To make a call sel ect (with the arrow keys) the name and press th[...]

  • Página 28

    28 How to receive a call When you receive a call, a not ification will be displayed in a window showing the caller’s nu mber. If the automatic answer function is not enabled, you will be as ked whether or not to accept t he call. However if you are no t on the main page, you will be asked to acc ept or reject the c all whether or not the automati[...]

  • Página 29

    29 Phonebook Pressing the “DIRECTORY” key the “ ADDRESS BOOK ” pages ope ns, where it is pos sible to enter a new name or choose a name to call or edit an exis ting name. Entering Names in the Phonebook To enter a name: 1. Press the “DIRECTORY” key to open THE “ ADDRESS BOOK ” page. 2. Press the functio n-key “ Enter ”. 3. Enter[...]

  • Página 30

    30 Tools From the function- key “ Tools ”, on the “ H OME PAGE ”, it is possible to sel ect the video inputs av ailable an d to active the fu nction “Do not disturb” (s ee § “Do not dis turb”). Video input management With this system it is possible to manage the video inputs by selecting them using the f unction-key “ Tools”. I[...]

  • Página 31

    31 PRIVACY functions Two PRIVACY functions are av ailable: • “ Do not disturb ” • “ Video Privacy ” Do not disturb From the fuction-k ey “ Tools ” it is possible to activate the f unction “ Do not disturb” – where for all incoming calls the system will appear busy. For outgoing calls the function is not activ e. When the “ D[...]

  • Página 32

    32 System Configuration - Settings This section desc ribes the pr ocedures to pro perly configure the System. Note that some configuration parameters can be modified only when no connection i s active. From the “ H OME P AGE ” click on the function-k ey “SETTINGS”, and it is possible to choose betwee n to settings levels:  User  Admin[...]

  • Página 33

    33 Control panel To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / U SER . On this page it is p ossible to activ ate the functi on Automatic scr een saver and to set the timeo ut. Call-Answer mode To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / U SER . General On this page it is p ossible to conf igure the fo llowi[...]

  • Página 34

    34 “ Administrator ” settings From the “ H OME P AGE ” select: 1. Settings 2. Administrator You will be prompt ed for a password . The password is r equired to av oid accidenta l modifications and changes to settings. The Default passw ord value is “ 1234”. From this page it is possible t o access the fol lowing sub-me nus:  Terminal[...]

  • Página 35

    35 Terminal Settings To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / A DMINISTRATOR . In this section yo u can configur e terminal settings for v arious network in terfaces. It is possible to set: • The maximum data “ Rate ” for a call. • “ Audio coding ”. • “ Video coding ”. Note: With audio an d video encoder/d[...]

  • Página 36

    36 Network interface To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / A DMINISTRATOR . A page will be visu alized where it is possible t o set some par ameters of the ne twork interface us able from the system. The configurable pages are:  IP Configuration  H.323 settings  SIP settings ! For configuration inf ormation, ple[...]

  • Página 37

    37 IP settings This menu is for I ntegrated LAN con figurations:  Address  Dynamic Ports  NAT  QoS  Bandwidth Addresses In this menu, y ou can enable/d isable automatic assignment o f an IP address (Automatic IP addr ess), or insert manually: • IP Address ; • SubNet Mask ; • Gateway IP Address ; • DNS Server IP Address . Dyna[...]

  • Página 38

    38 H.323 settings This section contain s th e configuration o pti ons nec essary to use the syste m with the H.323 proto col: • Name H.323 : (H.323 ID) the na me used by th e terminal for regis tration with the Gat eKeeper. • Number H.323: (E.164) id entifying number used by the terminal for re gistration with t he GateKeeper. • Use GateKeepe[...]

  • Página 39

    39 Location To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / A DMINISTRATOR . This section cont ains regiona l data about th e terminal: Terminal Name : Enter a name for the terminal Country Name : Select the co untry. An internati onal country c ode will be auto matically prov ided. Language : Select the des ired language. PBX : E[...]

  • Página 40

    40 Auxiliary interfaces The Maia XC offers the following aux iliary interfac es:  USB 2.0 Port  Memory card reader type SD (S ecure Digital) and MMC (Multi M edia Card). USB port It is possible t o connect to the USB port Plug&Play i nterfaces such as mouse, keyboard, pendrive, hub. USB hub connection It is possible t o connect a hub i n [...]

  • Página 41

    41 System Menu On pressing the “ Menu ” key, a window a ppears where it is possible to s elect the desire d programme: Videocommunic ation progr ams  “Videophone” – the managemen t programme for th e Videophone, us ed to carry out calls and to configure th e system settings.  “Address Book” –accesses the address book. Addition[...]

  • Página 42

    42 Moving around within the programmes Inside the progra mmes it is poss ible to activat e the various func tions using: • The function-keys that app ear in the appos ite bar (see § “ The Button Bar” ); • The arrow pointer can be manage d: from the GUI in c ombination with the OK key, > from the MOUSE – if this has been insta lled ( r[...]

  • Página 43

    43 The Button Bar The button bar below is for movin g within the gr aphic interface of the programme b eing used. It is visualized wh en the following pr ogrammes are used: Internet – Mail – Chat – Photo Viewer – File Manager. The buttons can be: • Selected with the “ arrow-keys” (in the ex ample the “ Pointer ” button is selected[...]

  • Página 44

    44 “Internet” This is the appl ication for usi ng the Internet. T he “Start Page” is www.google.it . The “Home Page” is not predefi ned. To define t he “Home Page” see § “Defini ng the Home Page”. Setting the browser Defining the Home Page To define the “H ome Page” proce ed as follows: 1. Click on the ico n and select “ [...]

  • Página 45

    45 “Mail” Using this progra mme it is poss ible to manage your own email account. In order to use it, the email s erver must be co nfigured. Configuring the email servier ! To configure these para meters please contact your n etwork administrator. The first time the programme is opened the wizar d installation g uide auto matically opens, t hen[...]

  • Página 46

    46 “Chat” In order to chat wit h remote users it is necess ary to initially conf igure the progr amme. It is not possible to send or receiv e file using c hat. When you sele ct Cha t from the system Menu, in the main window the “ Buddy List ” from where it is possible to carry o ut all the progr amme functions . Configuring the Network ! Fo[...]

  • Página 47

    47 “Photo Viewer” “Photo Viewer” is a simple and intuitive progr amme for v iewing and managin g images. It is not possible to edit or mo dify the images . Useful settings For a better use of the programme, us e of the mouse i s recommended. For a better visua lisation of the image preview with ing the main p age, it is useful to set the c [...]

  • Página 48

    48 “File Manager” This is the progr amme with which it is possi ble to manage the folders and the files inside the system. It is practically th e same as the file managem ent used in nor mal compute rs. The image below i llustrates the m ain page, whose v isualisation structure can be personalised us ing the options contai ned in the “ View ?[...]

  • Página 49

    49 “Keyboard” Inside the addit ional applic ation programm es it is possible to utilize a v irtual keyboard. To activate the ke yboard: 1. press the “Men u” key; 2. from the system’s menu list select “Keyboard” the keyboard is v isualised over the program window (s ee image below); With the mouse it is poss ible to move th e keyboard [...]

  • Página 50

    50 Appendices IP Network Requirements for Videocommunication The network requireme nts for point- point connections between IP v ideoconferencin g terminals are as follows. The complete net work path connec ting two IP terminal s must have a c onstant availa ble bandwidth for th e whole duration of the connection. The effective b andwidth used on L[...]

  • Página 51

    51 A second solution is the improv ement of the netw ork by the intr oduction of an ALG, but this i s intrusive and potentially ex pensive. ALGs are soft ware packages spec ifically desig ned for firewalls from various producers that ex amine every pac ket attempting to pass through t he firewall in order to dete rmine whether it concerns a know n [...]

  • Página 52

    52 NAT (Network Address Translation) Network Address Translat ion is an Intern et standard that all ows a LAN (Local Ar ea Network) to use a set of IP addresses for internal traffic and another a ddress (or set o f addresses) to c onnect to servic es on an external network (t he internet, for ex ample). Devic es that implement NAT are located at bo[...]

  • Página 53

    53 association betwe en a private IP address and a p ublic IP address res erved for H.323 vid eoconferences) for every terminal that must b e accessible from an external c onnection. The NAT device s ubstitutes the st atic IP addres s in the paylo ad and header s etup packet sent fro m the internal termin al to the extern al terminal. The destinati[...]

  • Página 54

    54 Technical specifics Supported Standards • ITU-T H.323 v4: IP networks • IETF-SIP (RFC3261): IP networks • Video : H.261, H .263++, H.264 , • Audio : G.711, G.722, G.722.1 An nex C, G.728, • MCU compatibility: H.243 Transmission • Bit rate: 64 kbps ÷ 768 kbps (H32 3/SIP) Video • Frame rate (Tx/Rx) : 25 f ps PAL 30 fps NTSC • Vide[...]

  • Página 55

    55 Glossary AACLD Advanced Audio Co ding Low Delay AES Advanced Enc ryption Standard AGC : Automatic Gain Control. BRI Basic Rate Interfa ce CD Collision Detection CE Communitee European CIF Common Intermed iate Format CLIR Calling Line Identity Restriction CODEC Coder/Decoder COLR Connected Line Id entity Restric tion CRC Cyclic Redundancy Checkin[...]

  • Página 56

    56 USE AND STORAGE CONDITIONS OPERATING TEMPERATURE 0°C ÷ +40 °C RELATIVE OPE RATING HUMIDITY 10% ÷ 93 % (w ithout condensation) STORAGE TEMPERATURE -40 ÷ +70 °C REFERENCE REGULATIONS (CE MARK AND RELIABILITY TESTS) STORAGE EN 60068-2-1 Te st Ab (IEC 60068-2-1) EN 60068-2-2 Te st Bb (IEC 60068-2-2) TRANSPORTAT ION IEC 60068-2-32 Test Ed - Met[...]