Aiwa CSD-TD19 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Aiwa CSD-TD19. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Aiwa CSD-TD19 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Aiwa CSD-TD19 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Aiwa CSD-TD19, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Aiwa CSD-TD19 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Aiwa CSD-TD19
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Aiwa CSD-TD19
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Aiwa CSD-TD19
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Aiwa CSD-TD19 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Aiwa CSD-TD19 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Aiwa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Aiwa CSD-TD19, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Aiwa CSD-TD19, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Aiwa CSD-TD19. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    8C-CHC-903-1 1 020201BCK-I-AL U C CSD - TD90 1 CSD - TD902 CSD - TD19 OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI CD STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS RADIO-CASSETTE LECTEUR DE CD STEREO English : See page 2. En Español : V er la página 10. E F r ançais : V oir page 18. F[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH IMPOR T ANT SAFETY Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Warning To prevent electric sh[...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 En Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this unit through the cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit. Electric Power Power Sources – This unit should be operated only from the type[...]

  • Página 4

    Power supply Using on AC house current Connect the AC cord as illustrated below. CAUTION Use only the supplied AC cord. Use with other cords may result in the risk of fire. Using on batteries Open the lid of the battery compartment on the rear and insert eight R14 (size C) batteries, not supplied, with the 0 and 9 marks correctly aligned. Then clos[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 En Use Type I (normal) tapes only. INSERTING A TAPE Press Z STOP/EJECT to open the cassette holder and insert a tape with the exposed side up and the side to be played facing out. Push the cassette holder to close. PLAYING A TAPE Press x PLAY while the power is off. The power is turned on and play of the inserted tape begins. Z STOP/EJECT[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH 1 Select RADIO with FUNCTION. The power is turned on. 2 Press s STOP/BAND repeatedly to select the desired band. FM AM The previously tuned station is received. 3 Press r , t (TUNING DOWN, UP) to select a station. During FM stereo reception, is displayed. After listening, select TAPE/ 6 STANDBY with FUNCTION to turn the power off. For bet[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 PRESETTING STATIONS You can preset up to 15 stations in each band. 1 Select a station. 2 Press PROGRAM once so that “M” is displayed to store the station. A station is assigned a preset number, beginning from 1 in consecutive order for each band. 3 Repeat steps 1 and 2. The next station will not be stored if a total of 15 preset stati[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH 1 Select CD with FUNCTION. The power is turned on. 2 Press PUSH OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and close the disc compartment. PUSH OPEN Total number of tracks and total playing time are displayed. 3 Press e PLAY/PAUSE/PRESET ( e PLAY/PAUSE) to start play. The number of the track being played and [...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 PROGRAMMED PLAY Up to 16 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, press PROGRAM. 2 Press r , t to select a track, then press PROGRAM to store it. 3 Repeat step 2 to program other tracks. 4 Press s to finish the program. 5 Press e to start play. To check the program, press r or t in stop mode. To clear the program, hold down[...]

  • Página 10

    10 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Explicación de los símbolos gráficos: El s í mbolo del rel á mpago con la punta en flecha dentro de un tri á ngulo equil á tero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “ tensi ó n peligrosa ”[...]

  • Página 11

    ESPAÑOL 11 (Esta unidad no deber á colocarse nunca cerca ni sobre un aparato o salida de calefacci ó n.) Esta unidad no deber á colocarse en una instalaci ó n empotrada, como una librer í a, a menos que la ventilaci ó n sea adecuada. Entrada de objetos sólidos y líquidos – No introduzca objetos de ning ú n tipo en la unidad a trav é s [...]

  • Página 12

    12 ESPAÑOL Alimentaci ó n Uso a corriente alterna de la red Conectar el cable de alimentaci ó n con se ilustra abajo. PRECAUCI Ó N Usar s ó lo el cable de alimentaci ó n facilitado. El uso de otros cables puede provocar un incendio. Uso con pilas Abrir la tapa del compartimiento de la pilas, en la parte trasera del aparato, e insertar ocho pi[...]

  • Página 13

    ESPAÑOL 13 E MANEJO DE LA PLATINA A Para evitar el borrado accidental de la cinta Romper las pesta ñ as de pl á stico de la cinta con un destornillador u otro art í culo puntiagudo despu é s de grabar. Para volver a grabar en una cinta Cubrir los orificios de las pesta ñ as con cinta adhesiva, etc. Pesta ñ a del lado A Lado A Utilizar solame[...]

  • Página 14

    14 ESPAÑOL 1 Seleccione RADIO con FUNCTION. Se enciende el aparato. 2 Pulsar repetidamente s STOP/BAND para seleccionar la banda deseada. FM AM Se recibe la emisora sintonizada previamente. 3 Pulsar r , t (TUNING DOWN, UP) para seleccionar una emisora. Se indica durante la recepci ó n de programas de FM en est é reo. Despu é s de la escucha, se[...]

  • Página 15

    ESPAÑOL 15 E MEMORIZACI Ó N DE EMISORAS Se pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras en cada banda. 1 Seleccionar una emisora. 2 Pulsar PROGRAM una vez de manera que se indique “ M ” para almacenar en memoria la emisora. La emisora recibe un n ú mero de memoria, empezando por el 1 en orden consecutivo para cada banda. 3 Repetir los paso[...]

  • Página 16

    16 ESPAÑOL 1 Seleccione CD con FUNCTION. Se enciende el aparato. 2 Pulsar PUSH OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el lado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento. PUSH OPEN Se indica en la pantalla el n ú mero total de pistas y el tiempo total de reproducci ó n. 3 Pulsar e PLAY/PAUSE/PRESET ( e PLAY/PAUSE) [...]

  • Página 17

    ESPAÑOL 17 E REPRODUCCI Ó N PROGRAMADA Se puede programar la reproducci ó n de hasta 16 pistas de un disco. 1 Oprima PROGRAM en la modalidad de parada. 2 Pulsar r o t para seleccionar una pista y pulsar despu é s PROGRAM para almacenarla en la memoria. 3 Repetir el paso 2 para programas otras pistas. 4 Oprima s para finalizar el programa. 5 Pul[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D ’ INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L ’ HUMIDITE. Explication des symboles graphiques: Le symbole repr é sentant un é clair au bout en pointe de fl è che plac é à l ’ int é rieur d ’ un triangle é quilat é ral est destin é à mettre en gar[...]

  • Página 19

    FRANÇAIS 19 Condensation – De l ’ humidit é risque de se former sur la lentille du capteur CD si : -l ’ appareil est amen é d ’ un endroit froid à un endroit chaud - le chauffage vient juste d ’ê tre allum é -l ’ appareil est utilis é dans une pi è ce tr è s humide -l ’ appareil est refroidi par un climatiseur. S ’ il y a d[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS Alimentation Alimentation sur le secteur Raccorder le cordon secteur comme indiqu é ci- dessous. ATTENTION Utiliser exclusivement le cordon secteur fourni. L ’ utilisation d ’ autres cordons risque de provoquer un feu. Alimentation sur piles Ouvrir le couvercle du logement des piles au dos de l ’ appareil et ins é rer huit pile[...]

  • Página 21

    FRANÇAIS 21 F FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE A Pour é viter tout effacement accidentel Briser les ergots en plastique de la cassette à l ’ aide d ’ un tournevis ou de tout autre instrument pointu apr è s l ’ enregistrement. Pour enregistrer de nouveau sur la cassette Recouvrir les cavit é s des ergots avec du ruban adh é sif ou autre. La[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS 1 S é lectionner RADIO avec FUNCTION. L ’ appareil se met sous tension. 2 Appuyer de fa ç on r é p é t é e sur s STOP/ BAND pour s é lectionner la gamme. FM AM La station é cout é e en dernier est re ç ue. 3 Appuyer sur r , t (TUNING DOWN, UP) pour s é lectionner la station. Pendant une r é ception FM st é r é o, s ’ a[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS 23 F PR É R É GLAGE DES STATIONS L ’ appareil peut m é moriser un total de 15 stations pour chaque gamme. 1 S é lectionner la station. 2 Appuyer une fois sur PROGRAM de fa ç on que “ M ” s ’ affiche pour m é moriser la station. La station re ç oit un num é ro de pr é r é glage, à partir de 1 puis en suivant l ’ ordre [...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS 1 S é lectionner CD avec FUNCTION. L ’ appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprim é e orient é e vers le haut et refermer le tiroir du disque. PUSH OPEN Le nombre total de plages et la dur é e de lecture totale s ’ affichent. 3 Appuyer sur e PLAY/P[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS 25 F LECTURE PROGRAMM É E Il est possible de programmer un maximum de 16 plages du disque. 1 En mode d ’ arr ê t, appuyer sur PROGRAM. 2 Appuyer sur r ou t pour s é lectionner une plage, puis appuyer sur PROGRAM pour la m é moriser. 3 Recommencer l ’ op é ration 2 pour programmer les autres plages. 4 Appuyer sur s pour mettre fin[...]

  • Página 26

    NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installe[...]