Aiwa CT-ZI09 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Aiwa CT-ZI09. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Aiwa CT-ZI09 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Aiwa CT-ZI09 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Aiwa CT-ZI09, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Aiwa CT-ZI09 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Aiwa CT-ZI09
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Aiwa CT-ZI09
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Aiwa CT-ZI09
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Aiwa CT-ZI09 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Aiwa CT-ZI09 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Aiwa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Aiwa CT-ZI09, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Aiwa CT-ZI09, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Aiwa CT-ZI09. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CT-ZI09 w STEREO CAR CASSEITE RECEIVER RADIO-CASSEITE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOWL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. [CT-21 09 ‘e”a?[...]

  • Página 2

    NOTE Welcome Thank you foryourpurchaslng this AIWAproduct. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS ● This unit IS designed to be operated on a 12-volt DC negativ[...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ........ ... ......... ... ........ .... ......... .... ........ .... ......... ... ........ .... ........ .... ....... .... ....... ... .... .. . . . .. . . . 3 SETTING THE CLOCK ........ .... ........ ... ......... ..... ....... .... ........ .... ......... ... ........ .... ......... ... ....... ..... ...... .... . [...]

  • Página 4

    FRONTPANEL WnI. IN fi I Eus%Ass-’~’ “ J ~J% [ $.:: -- Y---.-. r!:”--- Tl-- Display window @ +/- (audio control) button @ SEL (select) button @ H-BASS button @) EJECT 4 button @Cassette compartment @ DIRECTION REW/FF button @ BAND button @TAPE button @) MUTE button @ A.ME (auto memory/preset scan) button @TUNE VIA buttons @CD/MD IN jack (3.[...]

  • Página 5

    SETTING THECLC)CK RADIO OPERATION 3 1 2 3 4 1 2,4 Press PWR to turn the unit on. Press and hold DISP for more than 2 seconds until the clock indication flashes, Press TUNE 7 to set the hour. Press TUNE A to set the minute. Press DISP to start working the clock from O second. Having the clock displayed while in Radio or Tape Play mode Press DISP. Th[...]

  • Página 6

    RADIO OPERATION PRESETTING STATIONS TUNE7/A PWR LO To turn the unit off Press PWR. Switching modes When the unit is in Radio mode, inserting a cassette switches the unit to Tape Play mode automatically. LO (local/DX) button You can use Local mode when you wish to tune in only strong stations during seek tuning. In Radio mode, press LO to select Loc[...]

  • Página 7

    You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 2 1 2 3 3 1 Press BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3 and AM. Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A. Press one of the preset station buttons 1 to 6 for approximately 2 seconds. The number of the pressed preset station button appears[...]

  • Página 8

    MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turns on and off in Radio mode at the preset time automatically. 2,4,7 3,6,8 1 2 3 4 5 6 7 5 1;9 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PO indication flashes in the display window. Press SEL. Timer indication flashes. Set th[...]

  • Página 9

    BAND TAPE CD/MD IN 1 TAPE PLAYBACK ~ With the unit on, press MY INFO. The “MY INFO indicator lights up and the timer is activated. To cancel the timer Press MY INFO again so that the ‘{MY INFO indicator disappears. To check the setting With the unit off, press MY INFO. The turn-on time, followed by the radio frequency and the turn-off time, app[...]

  • Página 10

    TAPE PLAYBACK SOUNDADJUSTMENTS Auto reverse function When the end of the tape is reached during playback or fast tape transport, the direction of the tape is automatically reversed, and playback starts again. Tape transport side indications The following indications are displayed to show the currently playing side. Upper side Lower side )z~_ )Zp e=[...]

  • Página 11

    You can enjoy music with strong bass sound, H-BASS Press H-BASS to obtain powerful bass. The” WASS” indicator lights up. Each time you press H-BASS, this function turns on or off. CONNECTING A PORTABLE CD/MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT This unit is equipped with the line-level input (CD/ MD IN) jack enabling high quality of the sound. 1 23 4 1 2 [...]

  • Página 12

    SETTING THE BEEP TONE MAINTENANCE The beep function is deactivated at the factory. To have a beep sound each time you press any button other than 4, REW, or FF, follow the procedure below. 1 With the unit on, press 1 and 4 at the same time. Each time you press them, this function turns on or off. The beep function is activated when you hear a beep.[...]

  • Página 13

    SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range. 87.5 MHz–1 08 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz-108 MHz (50-kHz steps) Usable Sensitivity: 12.7dBf 50 dB Quieting Sensitivity 17.2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response: 30 Hz–1 5,000 Hz S/N Ratio: 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity: 70 dB Capture Ratio: 3 dB [...]

  • Página 14

    Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, lea tambien Ios manuales de instalacion y de conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONES ● Este aparato fue disefiado para[...]

  • Página 15

    INDICE PANEL DELANTERO ...... .... ........ ..... ......... .... ........ ..... ... ... ......... .... ........ .... ........ .... ........ ....... .... ........ . 3 AJUSTE DEL RELOJ ...... ... ......... ..... ....... ..... ........ ..... ..... . ...... ......... .... ........ .... ......... .... ....... ........ .... .... . 4 FUNCIONAMIENTO DE LA [...]

  • Página 16

    PANELDELANTERO ?. ???, 1 234 3 8 “E” mMmw n f n )1 iiirr-i (m 1 13 0 14 Visualizador @) Boton +/- (control de audio) @ Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Boton EJECT 4 (expulsion) @ Compartimiento de cassettes @ Botones DIRECTION REW/FF @ Boton BAND @ Boton TAPE (cinta) @ Boton MUTE @ Boton A.ME (memoria automatical exploration de estacione[...]

  • Página 17

    AJUSTE DEL RELOJ 3 1 2 3 4 i Presione PWR para conactarel aparato. Mantenga presionado DISP durante mas de 2 segundos hasta que la indication del reloj empiece a destellar. Presione TUNEV paraajustarlahora Pr&sione TUNE A para ajustar Ios minutes. Presione DISP para queel reloj empiece a funcionar dekde O-segundo. Para que aparezca el reloj con[...]

  • Página 18

    FUAICIONAMIENTO DE LA RADIO TUNEV/A PWR LO Para desconectar ei aparato Presione PWR. Conmutacion de modos Cuando el aparato esta en el modo de radio y se coloca una cassette se conmuta automaticamente el aparato al modo de reproduction de cinta. Boton LO (local OX) Se puede utilizar el modo local para sintonizar solo Ias estaciones de seiial fuerte[...]

  • Página 19

    Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 2 3 1 1 Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FMI, FM2, FM3 y AM. z Sintonice la estacion que desea programar con TUNE v o TUNE A. 3 Presione uno de Ios botones de estacion programada 1 a 6 durante aproximadamente 2 segundos. El numero[...]

  • Página 20

    INTERRUPTOR DE INFORMACJON PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programadiario de la radio. El aparatoconecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 2,4,7 3,6,8 1 2 3 4 5 7 5 1,9 Con et aparato desconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos. Destella la indication “PO en la p[...]

  • Página 21

    BAND TAPE CD/MD IN 1 1 Con ei aparato conectado, presione MY INFO. Se enciende el indicador “MY INFO y se activa el temporizador. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente MY INFO para que se apague el indicador “MY INFO. Para verificar el altrste Cone! aparatodesconectado, presione MY INFO. Aparece la hors de conexion seguido de la fre[...]

  • Página 22

    REPRODUCTION DE LA CINTA Funci6rr de inversi6n automatic Cuando se Ilega al final de la cinta durante la reproduction o avarice rapido de la cinta, el sentido de la cinta se invierte automaticamente y empieza a reproducer. Indicaciones de [ado de transport de la cinta Las siguientes indicaciones aparecen para mostrar el Iado que se esta reproducien[...]

  • Página 23

    Se puede disfrutar de una mkica con un sonido de graves fuertes. H-BASS Presione H-BASS para obtener graves mas potentes. Se enciende el indicador” r-6ASS”. Cada vez que presione H-BASS esta funcion se activa o desactiva. CONEXION DE UN TOCADISCOS DE DISCOS COMPACTOS/ MINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO Este aparato tiene una toma de entrada a ni[...]

  • Página 24

    AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE La funcion biiip viene desactivada de fabrica. Para que suene el timbre cada vez que presione uno de IOS botones que no sea =, REW o FF, realice el siguiente procedimiento. MANTENIMIENTO Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero esta sucio, Iimpie la superficie del panel con un patio suave y seco. Limpieza de[...]

  • Página 25

    ESPECIFICACIONES SECCION OE LA RADIO (FM) Gama de frecuencias: 87,5 MHz -108 MHz (intervalo de 100 kHz) 87,5 MHz – 108 MHz (intervalo de 50 kHz) Sensibilidad acetXable: 12,7 dBf Sensibilidad de silenciamiento en 50 dB: 17,2 dBf Rechazo IF: 80 dB Respueeta de frecuencia: 30 Hz -15.000 tiz Relaci6n de sefial/ruido: 63 dB Separation estereo: 35 dB a[...]

  • Página 26

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez Iire attentivement ce mode demploi. Outre ce mode d’emploi, veuillez egalement vous refereraux manuels d’installation et deconnexion separes. PRECAUTIONS ● Cet appareil est con~u pour fonctionner unlquement clans un systeme electrique a m[...]

  • Página 27

    TABLE DES MATIERES PANNEAU AVANT ....... .... ........ .... ......... .... ........ ...... ....... ..... ........ .... .......... ... ........ .... ........ ..... ....... .. .. . .. 3 REGLAGE DE L’HORLOGE ........ ... ......... .... ......... ..... ....... ..... ........ ..... ........ .... ......... .... ........ .... ......... .. 4 FONCTIONNEME[...]

  • Página 28

    PANNEAUAVANT Fentltre d’affichage o Touche +/- (contrde audio) @ lndicateur de bande @ Touche SEL (selection) @ Indicateur LO (local) @ Touche H-BASS @Section d’affichage principal @Touche EJECT 4 @Section sous-affichage @ Logement de cassette @ Indicateur H BASS @Touche DIRECTION REW/FF @ Indicateur +* (sens de la bande) @) Touche BAND @ Indic[...]

  • Página 29

    REGLAGEDEL’HORLOGE 3 , 1 2 3 4 1 2;4 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. Presser et maintenir enfonce DISP pendant plus de2 secondes jusqu’a ce que I’indication de I’horloge clignote. Presser TUNE 7 pour regler Ies heures. PrasserTUNE A pour regler Ies minutes. Presser DISP pour faire demarrer I’horloge a O seconde. Afficha[...]

  • Página 30

    FONCTIONNEMENTDE LA RADIO TUNET/A PwFr LO Pour mettre I’appareil hors tension Presser PWR. Commutation de mode Quand I’appareil esten mode radio, I’insertion d’une cassette commute automatiquement I’appareil au mode lecture de bande. Touche LO (local/DX) Le mode local peut iXre utilise pour accorder seulement Ies stations a signal puissan[...]

  • Página 31

    II est possible de preregler manuellement des stations qui n’ont pas ete selectionnees pour la memorisation automatique. 2 3 i 1 2 3 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. Accorder la station qu’on souhaite preregler avec TUNE 7 ou TUNE A. Presser une des touches 1 a 6 de stations preregleee pendant environ[...]

  • Página 32

    FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut &re activee par minuterie pour un programme radio par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures prereglees. 2,4,7 3,6,8 1 2 3 4 5 6 7 5 1,9 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant 2 secondes. L’indication “PO clignote clans [...]

  • Página 33

    BAND TAPE CD/MD IN I ~ L’appareil sous tension, presser MY INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activee. Pour annuler la minuterie Presser une seconde fois MY INFO de sorle que I’indicateur “MY INFO s’eteigne. Pour contrfile Ie r~glage Mettre I’appareil hors tension et presser MY INFO. L’heure de mise sous t[...]

  • Página 34

    LECTURE DE CASSETTE AJUSTEMENTS DU SON Fonction d’inversion automatique A la fin de la bande en lecture ou en avarice rapide, Ie sens de defilement de la bande est automatiquement inverse, et la lecture reprend. Indications de face Iue de la bande Les indications suivantes s’affichent pour indiquer la face de la bande presentiment Iue. C6te sup[...]

  • Página 35

    II est possible d’apprecier une musique avec des graves renforces. H-BASS Presser H-BASS pour obtenir des graves puissants. L’indicateur” wASS” s’allume. La fonction est activee/desactivee a chaque pression de H-BASS. RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE CD/MD PORTABLE OU D’UN AUTRE APPAREIL Cet appareil est equipe d’une prise d’entree (C[...]

  • Página 36

    REGLAGE DE LA TONALITE BIP La fonction tonalit6 bip est desactivee a I’usine. Proceder comme suit pour I’emission d’une tonalite bip a chaque pression cf’unetouche autre que =, REW ou FF. 1 L’appareii sous tension, presser simultanement 1 et 4. A chaque pression, cetfe fonction s’active ou se dbsactive. Un bip signale Inactivation de la[...]

  • Página 37

    SPECIFICATIONS SECTION RADIO (FM) Plage de frequencies: 87,5 MHz & 108 MHz (par etapes de 100 kHz) 87,5 MHz a 108 MHz (par etapes de 50 kHz) Sensibility utllisable: 12,7 dBf Seuil de sensibility 50 dB: 17,2 dBf Rejet IF 80 dB R6ponse de frequence, 3oHza15000Hz Rapport signal/bruit. 63 dB Separation stereo: 35 dB a 1 kHz Selectivity dun canal de[...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    8Z-KTH-901 -01 990408CTM-OX Printed in China AIWA CO.,LTD.[...]