Aiwa XP-R970 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Aiwa XP-R970. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Aiwa XP-R970 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Aiwa XP-R970 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Aiwa XP-R970, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Aiwa XP-R970 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Aiwa XP-R970
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Aiwa XP-R970
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Aiwa XP-R970
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Aiwa XP-R970 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Aiwa XP-R970 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Aiwa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Aiwa XP-R970, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Aiwa XP-R970, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Aiwa XP-R970. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    XP-R970 COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. c XP-R970 Serial No. 1 ,, ] WARNING: TO REDUC[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS mm NOTE FOR USE IN THE U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference inaresidentiai installation. This equipment generates, uses, and can radiate ra[...]

  • Página 3

    INDICE ,aml PRECAUCIONES ...... ...... ........ ....... ........ ....... ........ ... 5 USO DE PILAS . ... ... ... . ... ...... .. .. .. .... ....... 7 USODEBATERIASR ECARGABLES . .. .. .......... ..... 9 USO DE LA CA DEL !-IOGAR . . .. . .. .. . .. . . .. . . . .. .. . ...9 ANTES DE Reproducer ........ ...... ....... ....... ........ .. 11 REPRCNJ[...]

  • Página 4

    PRECAUTIONS To maintain good performance s Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not use or keep the unit in following places. ● in a high humidity area such as a bathroom ● near a heater ● in an area exposed to direct sunlight (e. g., inside a parked car, where it can become extremely [...]

  • Página 5

    PRECAUCIONES maim Para mantener en buen estado de funcionamiento ● No utilice el aparato en Iugares muy calientes, fries, con polvo o humedad. Especialmente, no deje el aparato: ● en un Iugar muy humedo, por ejemplo en un bar?o * cerca de la calefaccion ● en un Iugar expuesto a Ios rayos del sol (dentro de un coche estacionado donde puede sub[...]

  • Página 6

    USING ON THE DRY CELL BATTERIES - Open the battery compartment and insert two size AA (LR6) alkaline batteries with the Q and O marks correctly aligned. Battery replacement The battery indicator changes from F (green) to M (orange) to E (red) according to the remaining power of the batteries. Replace the batteries when the E (red) lights. If the un[...]

  • Página 7

    USO DE PILAS Abra ei portapilas y coloque dos pilas alcalinas tamano AA (LR6) con Ias marcas Q y O correctamente alineadas. Cambio de Ias pilas El indicador de pilas cambla de F (verde) a M (naranja) a E (rojo) de acuerdo con la carga remanente de Ias pdas. Cambie Ias pilas cuando se enclende la Iuz E (ro]a). Si se sigue utilizando el aparato despu[...]

  • Página 8

    USING ON THE mm RECHARGEABLE BATTERIES ● Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V rechargeable batteries, which are commercially available. ● Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before use. ● When using on the rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery indicator goes out. * Before c[...]

  • Página 9

    USO DE BATERIAS REGARGABLES _ ● Utilice baterias recargables de Ni-Cd de tamaho AA de 1,2 V en venta en Ios comercios de art[culos electricos. ● Lea Ias instrucciones de Ias baterfas recargables adqumdas antes de usarlas. * Cuando utilice baterias recargables por primera vez, cargue hasta que se apague el indicador de baterfa. ● Antes de carg[...]

  • Página 10

    BEFORE PLAYBACK - HOLD switch + 0 Release the HOLD switch before pIayback: +@ When not using the unit, set the HOLD switch to the HOLD position.Accidentally pressed button will not function. +0 If buttons are pressed when the HOLD switch is set to HOLD position, “HOLd” flashes in the display. Turning on and off+@ Turning the power on Press>l[...]

  • Página 11

    ANTES DE REPRODUCER mm Interrupter HOLD + 0 Suelte el interruptor HOLD antes de reproducer. + @ Cuando no utilice el aparato mueva el mterruptor HOLD a la position HOLD. No funcionara aunque preslone accldentalmente un boton. + @ Si se presionan botones con el mterruptor HOLD en la position HOLD, destella “HOLd” en la pantalla Conexion y descon[...]

  • Página 12

    PHONESI ENTERI LJNE OUT MEMOR ■ STOP/OFF/ 1 CHARGE 2 3 144 FM” 3 iiw”~ o a b c NM ❑ ~ PLAY ; l.Lf_l =G~k= PAu sT0Pf0$FicH9RGE m.. wm. .6s”.. L ) C&J PLAYBACK - Connect the supplied headphones to the PHONES/LINE OUT jack. 1 Release HOLD. 2 Place a disc. 3 Press ➤ 11 PLAYIPAUSE. Playback starts from the first track. @ track number @ e[...]

  • Página 13

    REPROIIUCCION - Conecte Ios auriculares suministrados en la toma PHONES/LINE OUT. 1 Suelte HOLD. 2 Coloque un disco. 3 Presione ➤ 11 PLAYIPAUSE. Empieza a reproducer desde la primers cancion. @ Numero de cancion @ Tiempo de reproduction transcurndo @ Indicador EoA@S Funciones basicas Para parar Preslone ■ STOP/OFF/ CHARGE Para hater una pausa P[...]

  • Página 14

    PLAYBACK - Resume function + 0 Set HOLD/RESUME to RESUME. :RESUMEI is displayed and you can statt playback from’ the point where you stopped playback by pressing 9ST0p/OFF/CHARGE. When the resume function is on, all-track repeat is selected automatically. Note ● Resume play may start at a point about 30 seconds behind or ahead the stopped point[...]

  • Página 15

    REPRODUCTION LECTURE Rms5 Funcion de continuation + 43 Mueva HOLD/RESUME a RESUME. Aparece ;REsu@ y puede empezar a reproducer desde el punto donde se paro la reproduction, presionando ■ STOP/OFF/CHARGE, Cuando la funcion de continuation esta activada, se selecciona automaticamente la repetition de todas Ias canciones. Nota ● Puede empezar la c[...]

  • Página 16

    PROGRAM PLAY Up to 24 tracks can be chosen for program play. 1 2 3 4 5 Press ENTEFVMEMORY while in standby mode to display =. Select the desired track by pressing H and PH. @ track number @ program number Press ENTEFUMEMORY within 4 seconds. If it is not pressed within 4 seconds, the track number changes to 00. Repeat the procedure from step 2 agai[...]

  • Página 17

    REPRODUCTION mm PROGRAMADA Se pueden seleccionar hasta24canciones parasu reproduction programada. 1 2 3 4 5 Presione ENTER/MEMORY en el modo de espera para que aparezca EBG!il. Seleccione la cancion deseada presionando l<< y F*I . @ n~mero de canci&-j @ ntimero de programa Presione ENTERIMEMORY antes de 4 segundos. Si no se preslona antes[...]

  • Página 18

    RADIO RECEPTION Tuning into a station 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly to select AM or FM. 2 Press TUNING + (-) or - (W<) to tune into a station. After listening, press ■ STOP/OFF/CHARGE to turn off the radio. For quick tuning Keep either TUNING + (_l) or – (W) pressed for 1 or 2 seconds. When a station is tuned in to, the frequency stops au[...]

  • Página 19

    RECEPCION DE LA RADIO - RECEPTION RADIO amsa Sintonizacion de una emisora 1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND para seleccionar AM o FM. 2 Presione TUNING +(>>1 ) o –(1+4 ) para sintonizar una emisora. Despues de escuchar, presione ❑ STOP/OFF/CHARGE para desconectar la radio. Para una sintonizacion rapida Mantenga presionado el TUNING -[...]

  • Página 20

    RADIO RECEPTION ,mlm Presetting stations + 0 You can preset up to 30 stations on AM and FM. 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly toseiect AM or FM. 2 Press TUNING + (W) or - (1<) to tune into a station, 3 Press ENTEFUMEMORY to preset the station. To preset more stations, repeat the steps 2 and 3. Listening to preset stations+ ~ 1 Press TUNER ON/BAND[...]

  • Página 21

    RECEPCIOiV DELA RADIO mm Programacion de emisoras + @ Se puede programar hasta 30 emisoras en AM y FM. 1 2 3 Presione repetidamente TUNER ON/BANb para seleccionar AM o FM. Presione TUNING +(-1) o -(144 ) para sintonizar una emisora. Presione ENTER/MEMORY para dejar la emisom programada. Para programar emisoras adicionales, repita Ios pasos 2y3, Par[...]

  • Página 22

    CONNECTING AN EXTERNAL UNIT - Use a commercially available connection cord which has a 3.50 stereo mini-plug at one end and two plugs at the other end. connect the stereo mini-plug to the PHONEWLINE OUT jack of the unit and connect the phono plugs to the analog input terminals of the external unit. Note ● Turn off the power of both units before c[...]

  • Página 23

    CONEXION DE UNA UNIDAD - EXTERNA RACCORDIEMENT A UN AUTRE - APPAREIL Utilice un cable de conexion en vents en IOS comercios, con un mlmenchufe estereo de 3,56! en una punts y dos enchufes en la otra punts, Conecte el minienchufe estereo en la toma de salida PHONES/LINE OUT del aparato y conecte Ios enchufes fonocaptores en Ios terminals de entrada [...]

  • Página 24

    MAINTENANCE Bmm To clean the lens+@ If the lens becomes dirty, the player will skip or not play. If this occurs, clean the lens in the following manner. To remove dust or dry particles, first use a camera lens blower/brush @to blow a few times to loosen particles, then gently brush the lens @ clean. Finish by blowing the lens again. To remove finge[...]

  • Página 25

    MANTENHWENTO maim Rrra Iimpiar la Iente -+ O Cuando la Iente esta sucia el reproductor saltara o no podra reproducer. En este caso hmpie la Iente de la slguiente forma. Para eliminar el polvo o particular secas, utdice pnmero un cepdlo/soplador de Iente de camara fotografica 6! para soplar Ias pardculas flnas y cepille suavemente la Iente 6; para I[...]

  • Página 26

    SPECIFICATIONS mm Tracking system Laser pickup Frequency response output Frequency range Maximum output Power supply Dimensions Weight Accessories 1-beam laser Semiconductor laser 20-20,000 Hz PHONES/LINE OUT jack (stereo mini-jack) AM: 530/531 kHz - 1,710/ 1,602 KHz (10 kHz/9 kHz steps) FM: 87.5-108 MHz 12mW+12mW(ElAJ 16 ohms) DC 2.4 V using the c[...]

  • Página 27

    ESPECIFICAWMW$ mm Sistema de seguimiento 1 rayo laser Receptor de[ laser Laser semiconductor Ftespuesta de frecuencia 20-20.000 Hz Salida Toma PHONES/LINE OUT (minitoma estereo) Gama de frecuencias AM: 530/531 kHz - 1.710/ 1.602 kHz (intervals de 10 kHz/9 kHz) FM: 87,5-108 MHz Salida maxima 12 mW + 12 mW (EIAJ 16 ohmios) Alimentacion electrica CC d[...]

  • Página 28

    AIWA CO.,LTD. 88-HC3-901 -11 980306 BY0-HX Printed in China[...]