Aiwa XR-MD95 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Aiwa XR-MD95. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Aiwa XR-MD95 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Aiwa XR-MD95 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Aiwa XR-MD95, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Aiwa XR-MD95 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Aiwa XR-MD95
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Aiwa XR-MD95
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Aiwa XR-MD95
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Aiwa XR-MD95 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Aiwa XR-MD95 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Aiwa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Aiwa XR-MD95, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Aiwa XR-MD95, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Aiwa XR-MD95. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    88-CL1-903-OI 98041 OAYK-H-6 OPERATING lNSiRlkililNS MANUAL DE ‘lNiTRUii@NES m MODE~Eiltf%tk’ ‘ ,- ,’ ,,, ,,. ,,,, ,,, ,~,,, m 9, I ,,,, ,’,’ m f’- > For assistance and information, call toll free I-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico) 1 c1 Mhi!i m DiiEE ti~~~ DIGITAL AUDIO[...]

  • Página 2

    WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN Oh MOISTURE. A A o RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols[...]

  • Página 3

    Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damaae Requirina Service Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC power cord or plug has been damaged - Foreign objects or liquid have gotten inside the unit - The unit has been exposed to rain or water - The unit does not seem to operate nor[...]

  • Página 4

    2 Connect the speaker cords to the tuner/amplifier CONNECTIONS Before connecting the AC cord The rated voltage of your system shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT ● Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord in the end. c There are n[...]

  • Página 5

    3 Connect thesupplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and AM antenna to the AM LOOP terminals. the FM antenna 4 Connect the AC cord to an AC outlet. When the AC cord is connected for the first time, the display window demonstrates the functions of the system. When the power is turned on, the demonstration display is overri[...]

  • Página 6

    BEFORE OPERATION USING THE CONTROL PANEL >MD PLAY m c) c1 -CD PLAY ,. ,,_, . . ..m k ------- -----4! POWER M 0(3 —— PHONES TUNER/ - BAND Turning on the power Press the POWER button. Pressing the > CD PLAY button, the > MD PLAY button, or the TUNER/BAND button turns the power on and starts play of the corresponding source (Direct Play [...]

  • Página 7

    ----------------------- --- USING I Hk HtMUl t GUN I HUL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R03 (size AAA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the CD player/MD recorder unit should be approximately 5 meters ([...]

  • Página 8

    ADJUSTING THE SOUND ENHANCING THE BASS SOUND n 0000 0 n -8 VOL/MULTl JOG SOUND MODE ADJUSTING THE VOLUME Turn the VOUMULTI JOG dial on the control panel, or press the VOLUME buttons on the remote control. The volume level is shown on the display for 4 seconds. It can be set from MIN (minimum) to 49, and then MAX (maximum). The volume is memorized e[...]

  • Página 9

    MANUAL TUNING 1 2 TUNER= SHIFT BAND TUNER/ BAND MODE TUNER Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band. c If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). Press the ++ or - button to select a station. Each time the button is pressed, the frequency changes. When a station is receiv[...]

  • Página 10

    PRESETTING STATIONS TUNER/ BAND TUNER/ 0-9,+10 I I BAND The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 2 3 Press the TUNER/BAND button to select a band. Then, press the ++ or ➤ > button to select a station. [...]

  • Página 11

    OPERATION ‘y%g~ ❑ a Q. o >CD PLAY . .—. ; .“ . . . CD 1 2 3 through the tracks with the ➤ > button, an-d skips back with the <~ button, To remove the disc, stop play and press the A OPEN/CLOSE button. Other method to start play Press the CD button on the control panel, load a disc, and then press the * button (or the - CD PLAY bu[...]

  • Página 12

    RANDOM 0-9.+10 SHIFT I -CD PLAY RANDOM PLAY All the tracks on the disc can be played randomly. Press the RANDOM button while pressing the SHIFT button on the remote control. “RANDOM” lights up on the display. To cancel random play, repeat the above. m c Even if the ++ button is pressed, a previously played track cannot be skipped. The unit retu[...]

  • Página 13

    WHAT IS AN MD (MINI DISC)? An MD is only 64 mm (2 5/8 in.) in diameter, about half the size of a conventional CD. But an MD can be used to store and playback a full 74 minutes of data such as a CD. Unlike a CD, MD comes in a plastic cartridge, so that it can be handled with ease. The cartridge also protects the disc inside from shocks, dust and scr[...]

  • Página 14

    OPERATION MD REMAIN To eject a disc, press the 4 MD EJECT button. Do not hold the disc when ejecting the disc. The disc can be ejected by pressing the + MD EJECT button even when the unit is turned off. Pull the disc out. Other method to start play Press the MD button on the control panel, insert a disc, and then press the > button (or the P MD [...]

  • Página 15

    m ● Nothing other than an MD should be inserted in the disc drive, otherwise the disc may become scratched, causing a malfunction or a safety hazard such as an electric shock. ● Do not attempt to insert another MD while a disc is already inside the drive. While a disc is already inserted inside with the power off, the inner circle of the eye ca[...]

  • Página 16

    VARIOUS WAYS OF MD RECORDING Recording through digital inputs Digital recording of CD audio signals to MDs gives recordings with no degradation in sound quality. You can use any of the following methods to record from CDs to MDs. ● Record a complete CD onto an MD ● Record a desired track of a CD onto an MD ● Record your favorite CD tracks in [...]

  • Página 17

    RECORDING A WHOLE CD Disc drive CD>MD m LIJ 9 DISPLAY 1 Load a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow. Direction guide 2 Press the CD button on the control panel. 3 Load the CD to be recorded. 4 Press the CD ~ MD button to start recording. Recording stops automatically when the music on the CD [...]

  • Página 18

    RECORDING ONLY ONE TRACK OF A CD CD 0-9,+10 I U,>P 1 DISPLAY 1 Load a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow. Direction guide 2 Press the CD button on the control panel. 3 Load the CD to be recorded. 4 Play back the track to record. Press the numbered buttons on the remote control. Or select th[...]

  • Página 19

    PROGRAMMED RECORDING OF A CD Up to 30 tracks can be programmed and recorded on an MD. 0-9,+1 o PRGM I CD>MD DISPLAY ■ CD 1 Load a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow. Direction guide I 2 Press the CD button on the control panel. 3 Load the CD to be recorded. 4 Press the PRGM button while p[...]

  • Página 20

    RECORDING FROM THE RADIO, A CD OR CONNECTED EQUIPMENT ■ DISPLAY MD REC ENTER II MD MODE Function buttons VOL/MULTl JOG 1 2 3 4 5 6 7 Load a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow. Press one of the function buttons on the control panel and prepare the source to be recorded. . To record from the r[...]

  • Página 21

    EXTENDED (MONAURAL) RECORDING 8 9 Twice as long as the time printed on the MD can be obtained if you select the monaural recording mode. 1 2 3 4 5 6 7 drive ■ ENTER MD REC II MD MODE Function buttons VOL/MULTl JOG Load a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow. Press one of the function buttons o[...]

  • Página 22

    REGISTERING THE DISC TITLE AND TRACK TITLE You can register the titles of the discs and tracks. The registered disc title can be displayed by pressing the DISPLAY button in the MD stop mode. The registered track title can be displayed by pressing the DISPLAY button while the track is being played. MD 0000 0 [[in__-_=@ll t ENTER MD MODE VOUMULT “1[...]

  • Página 23

    To change a character Press the ++ or ➤ - button repeatedly until the character to be changed flashes. Then enter the desired character again. To delete characters Press the - or ➤ F button repeatedly until the character to be deleted flashes. Then press the II button. To insert a space between the characters Press the 4 or - button repeatedly [...]

  • Página 24

    COMBINING TWO TRACKS m ● If both of the tracks are titled. the title of the lower numbered track remains. If only one track is titled on the tracks to be You can combine two tracks by erasing the index mark in combined, this title remains. between. ● You cannot combine a track recorded in monaural and a track recorded in stereo. Example To comb[...]

  • Página 25

    CHANGING THE ORDER OF THE ‘ TRACKS 7 You can change the order of tracks after completing a recording. Example To move the 3rd track to the 1st position 1st track 2nd track 3rd track A B c Cl c A B 1 2 3 4 5 0000 0 MD EDIT ENTER +4, > MD Press the MD button and load an MD. Select or play back the track to be moved using the + or - button or the[...]

  • Página 26

    ERASING TRACKS ERASING A SINGLE TRACK ERASING ALL TRACKS ON A DISC 9 MD MD EDIT ENTER m if you erase all the tracks, you cannot retrieve them again. 1 Press the MD button on the control panel and load an MD. 2 In stop mode, press the MD EDIT button repeatedly until “Erase All?” is displayed. 3 Within 10 seconds, press the ENTER button. The disp[...]

  • Página 27

    TIMER PLAY AND TIMER RECORDING SHIFT POWER The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. ● Make sure the clock is set correctly. (See page 7.) Use the remote control, 1 2 3 4 Press theTIMER button repeatedly while pressing the SHIFT button on the remote control to display ~ (for timer play) or 0 and - (for timer[...]

  • Página 28

    SETTING THE SLEEP TIMER SHIFT The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 7 Press the SLEEP button while pressing the SHIFT button on the remote control. 2 Within 4 seconds, press the ++ or B button to specify the time until the power is turned off. Each time the button is pressed, the time changes between [...]

  • Página 29

    LISTENING TO EXTERNAL SOURCES & ----- –- % I c)o~~ (3 ---- =-”1 -1 TAPEIAUX I TAPEIAUX Toplayequipment connected to the TAPE lN jacks, press the TAPE/AUX button repeatedly so that “TAPE” is displayed. To play equipment connected tothe AUX IN jacks, press the TAPE/AUX button repeatedly so that “AUX” is displayed. CARE AND MAINTENANCE[...]

  • Página 30

    MD GUIDE MESSAGES Message Cause Solution Blank Disc Nothing is recorded on the disc. — Can’t Edit Tracks are too short to be joined up. See “THE LIMITATIONS OF MINI DISC” on page 13. The combine function was used while playing back the first track. The divide function is used at the beginning of the track. Disabled. The combine function was[...]

  • Página 31

    SPECIFICATIONS MAIN UNITS FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Compact disc player section Laser D-A converter Signal-to-noise ratio Harmonic distortion Wow and flutter MD recorder sect[...]

  • Página 32

    TROUBLESHOOTING GUIDE If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? ● 1s there a bad connection? (+ page 4) ● Was an incorrect function button pressed? Sound is emitted from one speaker only. ● Is the other speaker disconn[...]

  • Página 33

    PARTS INDEX Instructions about each part on the main unit or remote control are indicated on the pages shown below. bMD ‘LAY @“4)~ ( -CD PLAY (6,11 ) 9STOP (11,14,17,18,19,20,21) 3 % Q@ 0 @ !4 PHONES (6) 1 ● MD @CD REC (20,21 -MD (17,1 IISET (7,10,11 ,14,20,21 ,22) 1- ■ CLEAR (Io,i I,14,17,i 9,20) FPRESET (10,11,14,18) +,*/TUNING DOWN/UP [...]

  • Página 34

    ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Am!wh “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication de Ios simbolos graficos El sfmbolo del ra[...]

  • Página 35

    Mantenimiento Limpie la unidad solo como se recomienda en et Manual de Instrucciones, Dailos aue necesitan ser reparados Solicite que un tecnico cualificado en reparaciones realice servicio en Ias unidades si: - El cable de alimentacion de CA o su enchufe estan estropeados. - Objetos extrahos o Iiquido han entrado en la unidad. - La unidad ha estad[...]

  • Página 36

    CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad, indicada en el panel posterior, es de 120 V CA. Compruebe que esta tension coincide con la de la red local. IMPORTANTE ● Conecte primero Ios altavoces, antenas y todos Ios demas equipos opcionales, Luego conecte el cable de alimentacion de CA al final. ?[...]

  • Página 37

    3 4 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a las terminals de FM de 75 Q y la antena de AM a Ias terminals de AM LOOP. FM Conecte el cable de CA a una toma de CA. Cuando se conecta el cable de CA por primers vez la pantalla demuestra Ias funciones del sistema. Cuando se activa la alimentacion, la visualization de la demostracion[...]

  • Página 38

    ANTES DE LA OPERACION USO DEL PANEL DE CONTROL -MD PLAY m o 0 -CD PLAY [b..e.xll L . . . . . . . . . . . . . . . . . ...! . . . . . C300cl Ca’=)oo L CJC.2C3 LJ r, C2 c 0—0 _(7 Ooooco — ——- POWER Para encender la unidad Pulse el boton POWER. AI pulsar el boton -CD PLAY, > MD PLAY o el boton TUNER/ BAND se enciende la unidad y comienza l[...]

  • Página 39

    US(I DEL MANDO A DISTANCIA AJUSTE DEL RELOJ Insertion de pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del mando a distancia, e inserte dos pilas de tamaho R03 (tamario AAA). ,... +/ -; 0+0 . 4!!!/’ fl& ~/ ()$ v’ “-.-” o 0 R03 (AAA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el mando a distancia y[...]

  • Página 40

    AJUSTE DEL SONIDO n 0000 (1 - . .- —.. ———. .— __ ._— J VOLUME CIC3 ❑ UD Q- VOUMULTI JOG i B ‘ 3 SOUND MODE AJUSTE DEL VOLUMEN Gire el dial selector VOL/MULTl JOG del panel de control, o pulse Ios botones de VOLUME del mando a distancia. El nivel del volumen sera mostrado en la pantalla durante 4 segundos. Puede establecerse desde M[...]

  • Página 41

    SINTONIZACION MANUAL 1 2 TUNER= s.,,. I TUNER/ BAND MODE TUNER Pulse el boton TUNER/BAND repetidamente para seleccionar la banda deseada. r Si la alimentacion esta desconectada se recibira la emisora previamente sintonizada (Funcion de Reproduction Directs). Pulse el boton 4+ o ➤ - para seleccionar una estacion. Cada vez que se pulsa un boton, ca[...]

  • Página 42

    PREAJUSTE DE EMISORAS TUNER/ BAND ■ II u,- TUNER/ b BAND La unidad puede memorizar un total de 32 emisoras. Cuando se memoriza una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una presintonia. 7 Pulse el boton TUNER/BAND para seleccionar una banda y presione el boton 44 [...]

  • Página 43

    OPERACION 40PEN/ .—~ CLOSE bcDpL’aRN —— I CD INTRODUCTION DE UN DISCO 7 Pulse el boton A OPEN/CLOSE para abrir la tapa del compartimento del disco. 2 Introduzca un disco con el Iado de la etiqueta mirando hacia arriba. 40 PEN/CLOSE 3 Pulse el boton A OPEN/CLOSE otra vez para cerrar la tapa del compartimento del disco. Precaution Asegurese d[...]

  • Página 44

    RANDOM 0-9,+10 REPEAT I P~GM y SHIFT I &CD PLAY REPRODUCTION ALEATORIA Todas Ias pistas del disco pueden reproducirse de forma aleatoria. Pulse el boton RANDOM mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia. “RANDOM” aparece en la pantalla. Para cancelar la reproduction aleatoria, repita 10 anterior. m ● Aunque se pulse el boton <[...]

  • Página 45

    LQUE ES UN MD (MINIDISCO)? LIMITACIONES DE UN MINIDISCO Un minidisco tiene solamente 64 mm de diametro, la mitad aproximadamente que un disco compacto conventional. Ahora bien, el minidisco puede utilizarse para grabar reproducer 74 minutes de dates, tal y como 10 hate un disco compacto. A diferencia de un disco compacto, el minidisco viene en un c[...]

  • Página 46

    OPERACION ‘MD ‘JEcT~ REMAIN F — i SHIFT ■ DISPLAY II <,> INSERCION DE UN MINIDISCO Inserte un disco completamente en la unidad de discos con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en la direccion de la flecha. “TOC READING” aparece en la pantalla mientras la unidad lee Ios dates del disco insertado, REPRODUCTION DE UN MINIDISCO In[...]

  • Página 47

    m ● No debe introducirse ninguna otra cosa que no sea un minidisco en la unidad de disco, de 10 contrario el disco puede rayarse, se pueden dar funcionamientos defectuosos o peligros para la seguridad tales como sacudidas e[ectricas, ● No intente insertar otro minidisco cuando ya hay uno dentro de la unidad. Cuando ya haya un disco insertado co[...]

  • Página 48

    VARIAS FORMAS DE GRABACION DE MINIDISCO Grabacion por entradas digitales La grabacion digital de sefiales audio provenientes de un disco compacto en un minidisco Ie ofrece grabaciones sin ningtin tipo de perdida de calidad en el sonido. Puede utilizar cualquiera de Ios siguientes metodos para grabar de discos compactos a minidiscos. ● Grabar un d[...]

  • Página 49

    GRABACION DE TODO UN CD Control de disco — I I *.W DISPLAY ■ <,> CD 7 Inserte un minidisco grabable en la unidad de disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en la direccion de la flecha. Gu~a de direccion 2 Pulse el boton CD del panel de control. 3 Inserte el CD a grabar. 4 Pulse el boton CD E MD para comenzar la grabacion. La grab[...]

  • Página 50

    GRABACION DE UNA SOLA PISTA DE UN CD 1 2 3 4 5 F Control . ---- ~ de disco C)@ 000 0-9,+10 ! U,bb r I — b CD-MD ■ DISPLAY *,W CD lnserte un minidisco grabable en la unidad de disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en la direccion de la flecha. Guia de direccion Pulse el boton CD del panel Inserte el CD a grabar. de control. & 0 / ?[...]

  • Página 51

    GRABAC16N PROGRAMADA DE UN CD En un minidisco pueden programarse y grabarse hasta 30 pistas. Control de disco CD-MD ■ CD DISPLAY 1 Inserte un minidisco grabableen la unidad de disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en la direccion de la flecha. Guia de direccion 2 3 4 B * * Pulse el boton CD del panel de control. Inserte el CD a grabar. [...]

  • Página 52

    GRABACION DESDE LA RADIO, UN CD O EQUIPO CONECTADO 1 2 3 4 5 6 Control de disco ■ DISPLAY MD REC ENTER II MD MODE Botones de funcion VOL/MULTl JOG Inserte un minidisco grabable en la unidad de disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en la direccion de la flecha. Pulse uno de Ios botones de funcion del panel de control y prepare la fuente [...]

  • Página 53

    GRABACION EXTENDIDA OVIONOAUFW Si selecciona el modo de grabacion monoaural se puede obtener el doble del tiempo que se indica en el minidisco. 1 2 3 4 5 6 7 de disco ■ ENTER MD REC II MD MODE Botones de funcion VOL/MULTl JOG lnserte un minidisco grabable en la unidad de disco con el Iado de la etiqueta hacia arriba y en la direccion de la flecha[...]

  • Página 54

    REGISTRO DEL TiTULO DEL DISCO Y TiTULO DE LA PISTA Puede registrar Ios titulos de Ios discos y Ias pistas. El tftulo registrado del disco puede visualizarse pulsando el boton DISPLAY en el modo de parada del minidisco. El titulo de pista registrada puede visualizarse apretando el boton DISPLAY mientras se realiza la reproduction de la pista. > ?[...]

  • Página 55

    Como cambiar un caracter Apriete repetidamente el boton 440 FE hasta que el caracter que desee cambiar parpadee, Introduzca entonces el caracter deseado de nuevo. Como borrar caracteres Apriete repetidamente el boton 440>- hasta que el caracter que desee borrar parpadee. Apriete entonces el boton II. Como insertar un espacio entre caracteres Apr[...]

  • Página 56

    COMBINATION DE DOS PISTAS ● Si ambas pistas tienen titulo, permanece el titulo de la pista Puede combinar dos pistas borrando la marca de [ndice que con ntimero mas bajo. Si solo una pista tiene titulo en Ias pistas hay entre ellas. a combinar, este t~tulo permanece. ● No puede combinar una pista grabada en monoaural y una Ejemplo pista grabada[...]

  • Página 57

    CAMBIO DEL ORDEN DE LAS 6 PISTAS 7 Puede cambiar el orden de Ias pistas despues de finalizar una grabacion. Ejemplo Para mover la 3a pista a la primera position 1S Dista 2a r3ista 3s r3ista Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el boton ENTER. Extraiga el minidisco de la unidad, “TOC Edit” aparece en pantalla y se registran Ios dates conc[...]

  • Página 58

    ELIMINATION DE PISTAS ELIMINATION DE UNA SOLA PISTA ELIMINATION DE TODAS LAS PISTAS DE UN DISCO MD EDIT ENTER m Si borra todas Ias pistas, no podra utilizarlas despues. 1 2 3 4 Apriete el boton MD del panel de control y cargue un minidisco En modo de parada, apriete el boton MD EDIT repetidamente hasta que aparezca en pantalla “Erase All?”. Ant[...]

  • Página 59

    REPRODUCTION Y GRABACION CON TEMPORIZADOR POWER La unidad puede activarse a una hors especffica cada dfa con el temporizador integrado. ● Cerciorese de que el reloj esta ajustado a la hors corrects. (Vease la pagina 7). Use el mando a distancia. 1 2 3 4 Pulse el boton TIMER repetidamente mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia hasta q[...]

  • Página 60

    CONFIGURATION DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO SLEEP $ 1 J c->ac .aC,2 : CJCJ *LJ SHIFT La unidad puede apagarse automaticamente a una hors especificada. Use el mando a distancia. 1 Pulse el boton SLEEP mientras pulsa el boton ------- . .. . . SHIFT uel mancio a cilstancla. 2 Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el boton <+ o ➤ > para e[...]

  • Página 61

    ESCUCHARFUENTES EXTERNAS CUIDADOS Y MANTENIMIENTO TAPE/AUX Para reproducer equipo conectado a Ias tomas TAPE IN, pulse el boton TAPE/AUX repetidamente hasta que aparezca “TAPE” en pantalla. Para reproducer equipo conectado a Ias tomas AUX IN, pulse el boton TAPE/AUX repetidamente hasta que aparezca “AUX” en pantalla. Para optimizar el rendi[...]

  • Página 62

    MENSAJES INDICADORES DEL MINIDISCO Mensaje Causa Solution Blank Disc (Disco virgen) No hay nada grabado en el disco — Can’t Edit (No se puede Las pistas son demasiado pequehas para ser editar) unidas. Consulte “LIMITACIONES DEL MINIDISCO” en la pagina 13. La funcion de combination fue utilizada mientras se reproducfa la primers pista. Desac[...]

  • Página 63

    ESPECIFICACIONES UNIDADES PRINCIPALS Seccion de sintonizador de FM Rango de sintonizacion Sensibilidad util (IHF) Terminals de antena Seccion de sintonizador de AM Rango de sintonizacion Sensibilidad utilizable Antena Seccion del amplificador Salida de potencia Distortion Total Armonica Entradas Salidas Seccion de reproduction de discos compactos L[...]

  • Página 64

    SOLUCION A PEQUENOS PROBLEMAS Si la unidad no funciona como se describe en este Manual de Instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. ● ~Esta bien conectado el cable de alimentacion de CA? . LHay alguna conexion mal hecha? (+ p69ina 4) . LSe ha pulsado algtin boton de funciones incorrect? Solo sale sonido de un altavo[...]

  • Página 65

    hIDJCE DE LA5 PARTES Las instrucciones acerca de cada parte de la unidad principal o del mando a distancia se indican en Ias paginas que se muestran abajo. ‘MD ‘LAY “’”)~ ( -CD PLAY (6,11) ■ ST0p(ll,14r17,18,19,20,21) 8 @@ o @ A MD EJECT (14) ~ OPEN/CLOSE (11) DEMO (5) TUNER/BAND (9,10) CONTROL OPEN/CLOSE (6) ● MD REC (20,21) ● [...]

  • Página 66

    AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, VEILLEZ A CE QUE CET APPAREILSOITA L’ABRI DE LA PLUIE ETDE L’HUMIDITE. AE!!R3A “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication des Symb[...]

  • Página 67

    Entretien Nettoyez I’appareil en suivant scrupuleusement Ies recommendations faites clans ces instructions d’utilisation, Dommaaes Necessitant des Reparations Faites appel uniquement a un technician qualifie pour faire reparer I’appareil si: - Ie cordon ou la fiche d’alimentation sent endommages - des corps etrangers ou du Iiquide ont penet[...]

  • Página 68

    CONNEXIONS Avant de connecter Ie cordon secteur La tension nominale indiquee sur Ie panneau arriere de votre appareil est de 120 V C.A, Veifiez si cette tension nominale correspond bien a la tension locale. IMPORTANT ● Connectez Ies haut-parleurs, Ies antennes et tout Ie materiel facultatif, Finissez par connecter Ie cordon secteur, ● II n’y [...]

  • Página 69

    3 4 Connectez Ies antennes fournies. Connectez I’antenne FM aux bornes FM 75 f2 I’antenne AM aux bornes AM LOOP. ~— Ant Antenne FM Branchez Ie cordon secteur sur une prise de courant. La premiere fois que Ie cordon secteur est branche, la fen&re de I’affichage montre Ies fonctions de la chalne. Lorsque I’appareil est allume, cet affic[...]

  • Página 70

    AVANT L’UTILISATION cap’e”r 1 ‘MD’’”* TUNER/ LJ I 1 BAND Allumage de I’appareil Appuyez sur la touche POWER. L’appareil s’allume et la lecture de la POWER source correspondante commence (Fonction de Lecture Directe) en appuyant sur la touche -CD PLAY, la touche - MD PLAY, ou la touche TUNER/ BAND. Vous pouvez egalement allumer l[...]

  • Página 71

    UTILISATION DE LATELECOMMANDE Insertion des piles Retirez Ie couvercle situe au dos de la telecommande et inserez deux piles R03 (taille AAA). Quand remplacer les piles La distance operationne(le maximum entre la telecommande et Ie capteur de I’unite du Iecteur de disques compacts/enregistreur de minidisques doit etre environ de 5 metres, Lorsque[...]

  • Página 72

    REGLAGE DU SON ACCENTUATION DES GRAVES VOUMULTI JOG SOUND MODE REGLAGE DU VOLUME Tournez Ie cadran VOUMULTI JOG sur Ie panneau de contr61e, ou appuyez sur Ies touches de reglage VOLUME sur la telecommande. Le niveau du volume est affiche pendant 4 secondes. Vous pouvez Ie regler entre MIN (minimum) et 49, puis MAX (maximum). Le volume reste memoris[...]

  • Página 73

    ACCORDMANUEL 1 2 L--#s-l_-_-ii BAND I TUNER/ BAND MODE TUNER Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/ BAND pour selectionner la bande souhaitee. r Si I’appareil est eteint, la station captee precedemment sera re~ue (Fonction de Lecture Directe). Appuyez sur la touche ++ ou ➤ - pour selectionner une station. Chaque fois que vous appuyez sur c[...]

  • Página 74

    PREREGLAGE DES STATIONS TUNER/ BAND 0000 0 I ‘L--- ---- L-. . _ -4 I BAND L’appareil peut memoriser un total de 32 stations prereglees. Lorsqu’une station est memorisee, un numero de prereglage est attribue a cette station. Utilisez ce numero de prereglage pour capter directement cette station. 1 2 3 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour sele[...]

  • Página 75

    UTILISATION ‘::fy~ ■ n L-JO o -CD PLAY —... ..—.—. .—-.. —-. REMAIN 44. > I 9 9 SHIFT II b u,- CD CHARGEMENT D’UN DISQUE 7 Appuyez sur la touche A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment du disque. 2 Placez un disque avec la face portant I’etiquette vers Ie haut. & / ‘M 40 PEN/CLOSE ,/ . I*.’ I ~oo 3 Appuyez de nouveau su[...]

  • Página 76

    SHIFT I ~CD PLAY ■ LECTURE ALEATOIRE Toutes Ies plages du disque peuvent &re Iues de fagon aleatoire. Appuyez sur la touche RANDOM tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la telecommande. “RANDOM” s’allume sur I’affichage. Pour annuler la lecture aleatoire, repetez Ie precede anterieur. ● M6me en appuyant sur la touche ++, il n’e[...]

  • Página 77

    QU’EST-CE QU’UN MINIDISQUE (MD]? Un minidisque n’a que 64 mm de diametre, soit environ la moitie d’un disque compact classique. II peut toutefois ~tre utilise pour enregistrer et Iire 74 minutes de donnees, comme un disque compact. Contrairement a un disque compact, un minidisque se trouve clans une cartouche en plastique, si bien que sa ma[...]

  • Página 78

    UTILISATION ‘MD ‘JEcT~ >MD PLAY MD HIFT DISPLAY MISE EN PLACE D’UN MINIDISQUE Inserez un disque au maximum clans I’appareil avec Ie ctite portant I’etiquette en haut et clans Ie sens de la fleche. “TOC READING” apparalt sur I’affichage pendant que I’appareil lit Ies donnees du disque insere. Guide de direction & ● .,,,, ,[...]

  • Página 79

    ~ ● N’inserez rien d’autre qu’un minidisque clans I’appareil, Cela pourrait rayer Ie disque ou provoquer une panne ou un court- circuit. ● N’essayez pas d’inserer un autre minidisque s’il y a deja un disque a I’interieur de I’appareil. Gluand un disque est en place clans I’appareil alors que Ie courant est coup6, Ie cercle i[...]

  • Página 80

    PLUSIEURS FA~ONS D’ENREGISTRER UN MINIDISQUE Enregistrement par Ies entrees numeriques Un enregistrement numerique de signaux audio provenant d~un disque compact sur un minidisque vous offre des enregistrements saris degradation clans la qualite du son. Vous pouvez utiliser n’importe quelles methodes suivantes pour enregistrer a partir d’un d[...]

  • Página 81

    ENREGISTFIEMENT DE L’ENSEMBLE D’UN DISQUE COMPACT 1 2 3 4 Unite du disque CD-MD CD LIJ ■ DISPLAY Inserez un minidisque enregistrable clans I’appareil avec Ie c6te portant I’etiquette tourne vers Ie haut et clans Ie sens de la fleche. Guide de direction & ,.. ● J Appuyez sur la touche CD sur Ie panneau de contrdle. Inserez Ie disque [...]

  • Página 82

    ENREGISTREMENT D’UNE SEULE PLAGE D’UN DISQUE COMPACT 1 2 3 4 5 Unite du disque i DISPLAY Inserez un minidisque enregistrable clans I’appareil avec Ie c6te portant I’etiquette tourne vers Ie haut et clans Ie sens de la fleche. Guide de direction k T ,----- ,,, ---,,,,, Appuyez sur la touche CD sur Ie panneau de contr61e. Inserez Ie disque co[...]

  • Página 83

    ENREGISTREMENT PROGRAMME D’UN DISQUE COMPACT 5 II est possible de programmer et d’enregistrer sur un minidisque jusqu’a 30 plages. 1 2 3 4 ■ +oo” o ~ Unite du disque CD-MD ■ CD 1 “ 1 0-9,+10 DISPLAY Inserez un minidisque enregistrable clans I’appareil avec Ie tote portant I’etiquette tourne vers Ie haut et clans Ie sens de la flec[...]

  • Página 84

    ENREGISTREMENT DE LA RADIO, D’UN DISOUE COMPACT OU D’UN APPAREIL CONNECTE 1 2 3 4 5 6 ■ DISPLAY MD REC ENTER II MD MODE Touches de fonction VOL/MULTl JOG Inserez un minidisque clans I’appareil avec Ie cdte portant I’etiquette tourne vers Ie haut et clans Ie sens de la fleche. Appuyez Wr I’une des touches de fonction sur Ie panneau de co[...]

  • Página 85

    EIVREGKTF?EMENT DOUBLE DUR~E (MONOPHONIQUE) Vous pouvez obtenir une duree d’enregistrement double de celle indiquee sur Ie minidisque en utilisant Ie mode d’enregistrement monophonique. disque MD REC II MD MODE Touches de fonction VOL/MULTl JOG 1 2 3 4 5 6 Inserez un minidisque enregistrable clans I’appareil avec Ie c6te portant I’etiquette[...]

  • Página 86

    ENREGISTREMENT DE TITRES DE DIWIE ET DE PLAGE Vous pouvez enregistrer Ies titres des disques et des plages. Le titre enregistre du disque peut s’afficher en appuyant sur la touche DISPLAY clans Ie mode d’arret du minidisque. Le titre enregistr6 de la plage peut s’afficher en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture de la piage. 4 ENT[...]

  • Página 87

    Pour changer un caractere Appuyez plusieurs fois sur la touche 44 ou ➤ > jusqu’a ce que Ie caractere a changer clignote. Puis introduisez Ie caractere souhaite. Pour effacer Ies caracteres Appuyez plusieurs fois sur la touche +4 ou W jusqu’a ce que Ie caractere a effacer clignote. Puis appuyez la touche II, Pour inserer un espace entre Ies[...]

  • Página 88

    COIVIBINAISON DE DEUX PLAGES ~ ● Si Ies deux plages ont un titre, c’est Ie titre du numero inferieur de la plage qui restera. Si seule une des deux plages a combiner Vous pouvez combiner deux plages en effagant Ie code d’index a un titre, celui-ci restera. qu’il y a entre celles-ci. ● Vous ne pouvez pas combiner une plage enregistree en m[...]

  • Página 89

    CHANGEMENT DE L’ORDRE DES PLAGES Vous pouvez changer I’ordre des plages a la fin d’un enregistrement. Exemple Pour deplacer la 3eme plage en 1 ere position Ieme plage 2eme plage 3eme plage A B c 1 2 3 4 5 00Q0 o r&_ r, 0-9,+10 ——. .—-___— t MD EDIT ENTER u,- MD Appuyez sur la touche MD et inserez un minidisque. Selectionnez ou pro[...]

  • Página 90

    EFFACEMENT DE PLAGES EFFACEMENT D’UNE SEULE PLAGE I 0000 0 I EFFACEMENT DE TOUTES LES PLAGES D’UN DISQUE n 0000 0 MD EDIT ■ ENTER MD Si vous effacez toutes Ies plages, vous ne pouvez pas Ies recuperer. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MD sur Ie panneau de contr61e et inserez un minidisque. Dans Ie mode d’arrtX, appuyez plusieurs fois sur la to[...]

  • Página 91

    LECTURE ET ENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE TIMER II I <,-- POWER L’appareil peut f$tre allume chaque jour a une heure specifiee grace a la minuterie incorporee. ● Assurez-vous que I’horloge est reglee correctement. (Consultez la page 7.) Utilisez la telecommande. 1 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche[...]

  • Página 92

    REGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL SHIFT SLEEP I U,w L’appareil peut ~tre eteint automatiquement a une heure specifiee. Utilisez la telecommande. 1 2 Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la telecommande. Dans Ies 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche - ou > pour specif[...]

  • Página 93

    ECOUTE DE SOURCES EXTERNES SOINS ET ENTRETIEN m Vous devez effectuer un entretien periodique de votre chalne et du Iogiciel afin d’optimiser Ieur bon fonctionnement. TAPE/AUX Pour ecouter un appareil connecte aux prises TAPE IN, appuyez plusieurs fois sur la touche TAPE/AUX afin que “TAPE” s’affiche. Pour ecouter un appareil connecte aux pr[...]

  • Página 94

    MESSAGES D’AIDE DU LECTEUR/ENREGISTREUR DE MINIDISQUES Message Cause Remede Blank Disc (Disque vierge) Rien n’est enregistre sur Ie disque. — Can’t Edit (Montage Les plages sent courtes pour &re jointes. Consultez “LIMITATIONS DU MINIDISQUE a la p. 13. impossible) La fonction de combinaison a ete utilisee Iors de la lecture de la prem[...]

  • Página 95

    SPECIFICATIONS UNITES PRINCIPALS Parite syntoniseur FM Gamme d’accord Sensibility utilizable (IHF) Bornes d’antenne m-”.:- -. .-. --:__... AM rdl LIe sy[ltu[lweur Gamme d’accord Sensibility utilizable Antenne Partie amplificateur Puissance de sortie Distortion harmonique totale Entrees Sorties 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 dBf 75 ohms (asymetriqu[...]

  • Página 96

    GUIDE DE DEPISTAGE DES DEFAUTS Si I’appareil ne fonctlonne pas comme decrit clans ces Instructions d’Utlllsation, consultez Ie guide ci-dessous. GENERALITIES II n’y a pas de son. ● Le cordon secteur est-11 connecte correctement? ● Y a-t-ii une mauvaise connexion? (+ page 4) ● Avez-vous appuye sur une touche de fonction incorrect? Le son[...]

  • Página 97

    Mlmx Vous trouverez clans Ies pages indiquees ci-apres Ies instructions concernant chaque fonction sur I’unite principal ou sur la telecommande. -MD PLAY(6,14) f FCDPLAY(6,11) ■ STOP (11,14,17,18,19,20,21) ) e @@ 0 @ A MD EJECT (14) ~ OPEN/CLOSE (11) DEMO (5) TUNER/BAND (9,10) CONTROL OPEN/CLOSE (6) ● MD REC (20,21) QCD >MD (17,18, 19)[...]

  • Página 98

    [...]

  • Página 99

    [...]

  • Página 100

    Printed in China AIWA CO.,LTD.[...]