Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Midi-keyboard
AKAI APC 20
20 páginas -
Midi-keyboard
AKAI MPK Mini MK2
20 páginas -
Midi-keyboard
AKAI Timbre Wolf
64 páginas -
Midi-keyboard
AKAI MAX49
88 páginas -
Midi-keyboard
AKAI LPK25
7 páginas -
Midi-keyboard
AKAI MPD32
42 páginas -
Midi-keyboard
AKAI APC Key 25
24 páginas -
Midi-keyboard
AKAI LPD8
6 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AKAI MAX49. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AKAI MAX49 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AKAI MAX49 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AKAI MAX49, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones AKAI MAX49 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AKAI MAX49
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AKAI MAX49
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AKAI MAX49
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AKAI MAX49 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AKAI MAX49 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AKAI en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AKAI MAX49, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AKAI MAX49, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AKAI MAX49. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
WWW .AKAIPRO.COM QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 17 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 18 – 32 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 33 – 47 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 48 – 62 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 63 – 77 )[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 BOX CONTENTS MAX49, power adapter, USB cable, software CD (with Vyzex and AkaiConnect software), software DVD (with Ableton Live Lite Akai Editio n), Quickstart Gu ide, Safety Instructions & Warranty I nformation Booklet QUICK SETUP / CONNECTION DIA GRAM 1. INSTALLATION 1. Insert the included software CD into yo ur computer. 2. Open and insta[...]
-
Página 4
4 TOP PANEL OVERVI EW 1 3 45 6 7 7 16 16 16 16 23 24 25 26 27 28 29 29 29 29 29 17 18 19 20 21 22 7 7 22 8 9 10 11 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 66 6 666 6 666 6 1. KEYBOARD – This 49-note keyboard is velocity-sensitive and, in conjunction with the OCTAVE DOWN/UP butt ons, can control a ten-octave range. 2. OCTAVE DOWN/UP [...]
-
Página 5
5 13. [LATCH] – This bu tton works in conjunction with the internal Arpeggiator or the Sequencer, depending on which is currently selected (indicated by its LED button). Arpeggiator: When the Arpeggiator is on and [LATCH] has b een enabled, you can hold down a combination of keys, and the Arpe ggi ator will memorize and continue to arpeggiate the[...]
-
Página 6
6 REAR PANEL OVERVIEW 1. POWER INPUT – Connect an optional 6V DC – 2A power adapter (center pin positive, sold separately) to this jack then into an electrical outlet. 2. POWER ADAPTER RESTRAINT – You can secure a power adapter cable to this restraint to prevent it from accidentally unplugging. 3. KENSINGTON LOCK SLOT – You may use this Ken[...]
-
Página 7
7 EDIT MOD E 1. To enter Edit Mode, pr ess [EDIT]. 2. Select a control to edit by touching, pressing, or manipulating the desired control (fader, pad, etc.). In the L CD, the name of the selected control will appear in the upper left corner, and the editable parameters will be shown below it. 3. In each page of Edi t Mode: • Use the up/down CURSO[...]
-
Página 8
8 TOUCH FADERS Type: The type of event tha t will be sent . The available settings are Aft (Aftertouch), M IDI CC, Inc/Dec1 (Increment/Decrement, M ode 1), Inc/D ec2 (Increment/Decre ment, Mode 2), Mackie, and HUI. MIDI Channel: This setting determines over which MIDI c hannel data is sent. The available settings are Common, USB A1-A16, and USB B1-[...]
-
Página 9
9 PITCH WHEEL MIDI Channel: This setting determines over which MIDI c hannel data is sent. The available settings are Common, USB A1-A16, and USB B1- B16. MIDI to DIN: Determines whether or not MIDI data is sen t to the MIDI OUT (On) or not ( Off). MIDI data will be sent to MAX49's USB connection re gardless of this setting. MODULATION WHEEL M[...]
-
Página 10
10 ARPEGGIATOR Type: The type of arpeggation tha t will be used. The available settings are: • Double: Each note will sound twice. This setting can be selected in conjunctio n with any of the settings described below, except Chord. • Up: Notes will sound from the lowest to the highest. • Down: Notes will sound from the highest to lowest. • [...]
-
Página 11
11 SEQUENCER [SEQ SELECT]: The first two pages of this section (Pg1 and Pg2) pertain to specific Sequences (1-4), as indicated at the top of the LCD. The rest of the pages pertain to the Sequencer in general. So the first two pages' settings may vary between the four Sequences, but the rest will be the same for all Sequences. Steps: The number[...]
-
Página 12
12 PROGRAM MODE Program Mode allows you to select and load a Prog ra m. MAX49 has several default Programs we created to work specifically with so me popular DAWs or plug-ins, but you may also create/edit, store, and load your own Programs. To select/load a Program: 1. Press [PROGRAM]. (Each time MAX49 is first powered on, it will autom atically be[...]
-
Página 13
13 NOTE DISPLAY Type: Determines whether the LCD will di splay notes as note values (e.g., C2, F#3, e tc.) or note numbers (e.g., 36, 54 , etc.). KEYBOARD Curve: The keyboard's velocity cu rve. The available settings are Linear, EXP 1, and EXP2. Sensitivity: The keyboard's overall velocity sens itivity. The available range is 1-10. At 1, [...]
-
Página 14
14 SAVE GLOBALS On this page, press the V ALUE DIAL to store your gl obal settings. After "Stored" flashes three times on the LCD, the global settings are stored in MAX49's internal memory. OS This page displays MAX49's current operating system information. PROGRAM CHAN GE MODE Use the VALUE DIAL to select which message is sent:[...]
-
Página 15
15 ARPEGGIATO R To activate the Arpeggiator: 1. Make sure [AR P MODE] is lit. If it is unlit, press it. 2. Press [ON/OFF] (next to the pads). 3. Play some chords on the keyboard! Latching the Arpeggiator: When the Arpeggiator is on and [LATCH] has been enabled, you can hold d own a combination of keys, and the Arpeggiator will memorize and continue[...]
-
Página 16
16 SEQUENCER MAX49 is equipped with a p owerful internal sequencer . The Sequencer emulates vintage- style step sequencers wit h which you can program the pitch (note) and velocit y of each step (up to 32!). MAX49 allows y ou to store up to four Sequences per Program and change fro m one Sequence to another with the pr ess of a drum pad. The follow[...]
-
Página 17
17 VYZEX EDITOR With MAX49 connected to your compu ter, you can use the included Vyzex program to edit MAX 49's variou s parameter settings. You can do edit t he same settings in MAX49's four modes (see the MODES section of this manual), but Vyzex is an easy, intuitive program for adjusting you r settings in a software application instead[...]
-
Página 18
18 CONTENIDO D E LA CAJA MAX49, adaptador de alimentación , cabe USB, CD de so ftware (con so ftware Vyzex y AkaiConnect), DVD de software (con Ableton Live Lite Akai Edition), Guía de inicio rápido, Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE I NSTALACIÓN Y CONEXIÓN RÁPI DA 1. INSTALACIÓN 1. Inserte e[...]
-
Página 19
19 VISTA DEL PANEL SUPERIOR 1 3 45 6 7 7 16 16 16 16 23 24 25 26 27 28 29 29 29 29 29 17 18 19 20 21 22 7 7 22 8 9 10 11 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 66 6 666 6 666 6 1. TECLADO – Este teclado de 49 notas es sensible a la velocidad y, en conj unto con los botones OCTAVE (Octava) ARRI BA/ABAJO puede controlar un rango de d[...]
-
Página 20
20 13. [ENGANCHE] – Este botón funcion a en conjunto co n el arpegiador o el sec uenciador interno, según cuál esté seleccionado en ese momento (indicado por su botón co n LED). Arpegiador: Cuando el arpegiador est á encendido y se habilita [LATCH] (Enganch e), puede mantener pulsada una combinación de teclas y el arpegiador memoriza y con[...]
-
Página 21
21 VISTA DEL PANEL TRASERO 1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN – Conecte un adaptador de alimentació n opcional de 6 V CC – 2 A (pin c entral positivo, vendido por separado) a est e conector y luego a un tomacorrient e. 2. PRESILLA DEL ADAPTADOR DE A LIMENTACIÓN – Puede fijar el cable del adaptador de alimentación a esta presilla para evitar que s[...]
-
Página 22
22 MODO DE EDICIÓN 1. Para entrar al mod o de edición, pulse [EDIT]. 2. Seleccione el control a editar tocando, pulsando o manipulando el control deseado (fader, pad , etc.). Aparece en la esquina superior izquierda de la LCD el nombre del control seleccionado y los parámetros editables aparecen debajo del mismo. 3. En cada página del modo de e[...]
-
Página 23
23 FADERS TÁCTILES Type: Tipo de evento que se envía. Los valores disponibles son Aft (post-pulsación) , MIDI CC ( CC MIDI), Inc/Dec1 (incremento/decremento, modo 1) , Inc/Dec2 (incremento/decremento, modo 2) , Mackie y HUI. MIDI Channel: El valor de este parámetro determina por cuál canal MIDI se envían los datos. Los valores disponibles son[...]
-
Página 24
24 RUEDA DE PITCH MIDI Channel: El valor de este parámetro determina por cuál canal MIDI se envían los datos. Los valores disponibles son Common (Común), USB A1-A16 y USB B1-B16. MIDI to DIN: Este parámetro determina si se envían datos MIDI a la MIDI OUT (Salida MIDI) ( On) o no (Off). Los datos MIDI se envían a la c onexión USB del MAX49 i[...]
-
Página 25
25 ARPEGIADOR Type: Tipo de arpegiador que se va a usar. Los valores disponibles son: • Double (Doble) : Cada nota suena dos veces. Este valor de parámetro se puede seleccionar en conjunto con cualquiera de los parámetros abajo descritos, excepto Chord. • Up (Ascendente) : Las notas suenan desde la más baja a la más alta . • Down (Descend[...]
-
Página 26
26 SECUENCIADOR [SEQ SELECT] (Selección de secuencia) : Las dos primeras páginas de esta sección (Pg1 y Pg2) pertenecen a secuencias específicas (1 a 4), como se indica en la parte superior de la LCD. El resto de las páginas pertenecen al secuenciador en general. Es decir que los valores de las dos primeras páginas pueden variar entre las cua[...]
-
Página 27
27 MODO DE PROGRAMA El modo de programa permite seleccionar y cargar un programa. El MAX49 tiene diversos programas predeterminados que creamos para trabaj ar específicamente con algunas DAW o plug-ins populares, pero usted puede también crear/edi tar, almacenar y cargar sus propios programas. Para seleccionar/car gar un programa: 1. Pulse [PROGR[...]
-
Página 28
28 MIDI COMMON CHANNEL (Can al común MIDI) Common Chnl (Canal común) : El valor de este parámetro determina qué canal MIDI es el canal común (se pueden asignar diversos controles al canal común en modo de edición ). Los valores disponibles son USB A1-A16 y USB B1-B16. Input Chnl (Canal de entrada) : El valor de este parámetro determina por [...]
-
Página 29
29 SYSEX Send Program (Enviar programa) : Programa a enviar por SysEx. Las opciones disponibles son los números de programa individuales o ALL (Todos los programas). Pulse el CUADRANTE DE VALOR para enviar el programa. Aparece "PROG: ___ SENT " para confirma que el programa se en vió satisfactoriamente. UTILITIES (Utilidades) Contrast ([...]
-
Página 30
30 PROTOCOLOS MACKIE CONTROL Y HUI El MAX49 puede usar los protocolos Mackie Control o HUI (Interfaz de usuario humano) para controlar ciertas funciones en las DAW compat ibles con ellos. El MAX49 tiene los programas Mackie Control y HUI en su memoria interna precisamente par a este propósito. Para seleccionar/cargar e l pr ograma Mackie Contro l [...]
-
Página 31
31 SECUENCIAD OR El MAX49 está equipado con un potente secuenci ador externo. El secuencia dor emula secuenciadores con pasos de estilo clásico con los que usted puede pr ogramar el pitch (nota) y l a velocidad de cada paso (¡hasta 32!). El MAX49 permite almacenar hasta cuatro sec uencias por programa y c ambiar de una secuencia a otras con l a [...]
-
Página 32
32 EDITOR VYZEX Con el MAX49 conectado a su computadora, es posib le usar el programa Vyzex para editar diver sos valores de parámetros del MAX49. Puede editar lo s mismos valores de parámetros en los cua tro modos del MAX49 (consulte la sección MODOS de este manual), pero Vyzex es un progr ama sencillo e intuitivo para ajust ar sus valores de p[...]
-
Página 33
33 CONTENU DE LA BOÎTE MAX49, câble d’alimentation, câble USB, CD (avec les logici els Vyzex et AkaiConnect), DVD (avec Ableton Live Lite Akai Edition), guide d’ utilisation simplifié, consignes de sécurité et informa t ions concernant la garantie INSTALLATI ON/SCHÉMA DE CONNEXIO N 1. INSTALLATION 1. Insérez le CD d’installation inclu[...]
-
Página 34
34 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 1 3 45 6 7 7 16 16 16 16 23 24 25 26 27 28 29 29 29 29 29 17 18 19 20 21 22 7 7 22 8 9 10 11 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 66 6 666 6 666 6 1. CLAVIER – Ce clavier doté de 49 notes sensibles à la dynamique peut commander une p lage de neuf octaves à l’aide des touc hes OCTAVE[...]
-
Página 35
35 13. [LATCH] – Cette touche fonctionne en conjoncti on avec l'arpégiateur ou le séquenceur int erne, selon celui sélectionné (indiqué par la DEL corr espondante). Arpeggiator (arpégiateur) : Lorsque l'arpégiateur es t activé et que [LATCH] a été activé, vo us pouvez maintenir une combinaison de touch es enfoncées, et l&apo[...]
-
Página 36
36 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRI ÈRE 1. POWER – Branchez un adaptateur d'alimentation de 6 V c.c., 2 A (fiche à centre positif, non inclus) à cette entrée, puis à une prise secteur. 2. CLIP DE RETENUE – Utilisez ce clip pour fixer le câble d’alimentation afi n de ne pas le débranch er accidentellement. 3. VERROU KENSINGTON –[...]
-
Página 37
37 EDIT MOD E (MODE D’ÉDITION) 1. Appuyez sur la touche [EDIT] pour accéder au mode Edit. 2. Sélectionnez la commande à modifier e n touchant, en appuyant ou en manip ulant la commande que vous désirez modifier (potentiomètre rectiligne, pad , etc.). Dans l'écran, le nom de la commande sélectionnée devrait s'afficher dans le co[...]
-
Página 38
38 TOUCHES FADERS (POTENTIOMÈTRES RECTILI GNES TACTILES) Type : Le type d'évé nement qui sera envoyé. Le s paramètres disponi bles sont Aft (Aftertouch), MIDI CC, Inc/Dec1 (incrément/décrément, Mode 1), Inc /Dec2 (incrément/décrémen t, Mode 2), Mackie et HUI. MIDI Channel : Ce paramètre déter mine le canal MIDI sur lesquelles les [...]
-
Página 39
39 PITCH WHEEL (MOLETTE DE M ODULATION DE LA HA UTEUR TONALE) MIDI Channel : Ce paramètr e détermine le canal MIDI sur lesquelles les données MIDI sont envoyées. Les paramètres disponibles sont Comm on, USB A 1-A16 et USB B1-B16. MIDI to DIN : Détermine si les données MIDI sont envoyées à la sortie MIDI OUT (On) ou non (Off). Les données [...]
-
Página 40
40 ARPEGGIATOR (ARPÉGIATEU R) Type : Le type d'arpègement qui sera utilisé. Les paramètres disponibles sont : • Double : Chaque note sera jouée deux fois. Ce paramètre peut être sélectionné en conjonction avec les paramètres décrits ci-dessous, sauf Chord. • Up : Les notes joueront de la plus basse à la plus haute. • Down : L[...]
-
Página 41
41 SEQUENCER (SÉQUENCEUR [SEQ SELECT] : Les deux première s pages de cette section (Pg1 et Pg2) se rapportent aux séquences spécifiques (1 -4), comme indiqué en haut de l'écran. Le reste des pages concernent le séquenceur en général. Alors, les paramètres des deux premières pages varient entre les quatre séquences, mais le reste de[...]
-
Página 42
42 PROGRAM MODE (MODE PROGRAMME) Ce mode permet de sélectio nner et de charger un programme. Le MAX49 dis pose de plusieurs pr ogrammes par défaut afin de fonctionner s pécifiquement avec c ertains postes de travail audion umériques populaires ou des plug - ins, mais vous pouvez également cr éer/modifier, sauvegarder et charger vos propres pr[...]
-
Página 43
43 NOTE DISPLAY (AFFICHAGE DES NOTES Type : Détermine si l'écran affiche les notes comme valeur s de note (p. ex., C2, F#3, etc.) ou le numéro des notes (p. ex., 36, 54, etc.) . KEYBOARD (CLAVIER) Curve : Courbe de dynamique du clav ier. Les paramètres disponibles son t Linear, EXP1 et EXP 2. Sensibilité : Sensibilité de la dynamique du [...]
-
Página 44
44 SAVE GLOBALS (SAUVEGARDE DES PARAMÈ TRES GÉNÉRAUX) Sur cette page, appuyez sur la molette Value pour sauvegarder vos paramètres généraux. Après que « Stored » ait clignoté trois fois sur l'écran, les paramètres généraux sont sauvegardés dans la mémoire inte rne du MAX 49. OS (SYSTÈME D’EXPLOITATION) Cette page affiche les[...]
-
Página 45
45 MACKIE CONTROL & HUI PROTOCOLS (COMMANDES MA CKIE ET INTERFACE UTILIS ATEUR) Le MAX49 peut utiliser les protocoles de commande Macki e ou HUI (Interface utilisateur) afin de commander certaines fonctions des postes de tr avail audionum érique qui les soutiennent. Le MAX49 dispose de programmes de commande Mackie et HUI dans sa mé moire int[...]
-
Página 46
46 SEQUENCER (SÉQU ENCEUR) Le MAX49 est équip é d'un puissant séqu enceur interne. Le séquenc eur simule des séqu enceurs à phases de st yle vintage et vous permet de programm er la tonalité (note) et la dynamiq ue de chaque phase (jusqu'à 3 2!). Le MAX49 vous permet de sauvegarder jusqu'à quatre séquen ces par programme e[...]
-
Página 47
47 LOGICIEL D'ÉDITI ON VYZEX Si vous branchez le MAX49 à votre ordinateur, vous pouvez utiliser le pr ogramme Vyzex inclus p our modifier les réglages de différents para mètres du MAX49. Vous pouvez modifier les mêmes paramètres d ans les quatre mode s du MAX49 (voir la section MODES de ce guid e), mais Vyzex est un p rogramme simple et[...]
-
Página 48
48 CONTENUTI DELL A CONFEZIONE MAX49, adattatore di alimentazion e, cavo USB, CD recante il software (con software Vyzex e AkaiConnect), DVD recante il software (con Ableton Live Lite Akai Edit ion), guida rapida, istruzioni di sicurezza e garanzia. SCHEMA RAPID O DI SETUP / DEI COLL EGAMENTI 1. INSTALLAZIONE 1. Inserire il CD recante il software i[...]
-
Página 49
49 PANORAMICA PANNEL LO SUPERIORE 1 3 45 6 7 7 16 16 16 16 23 24 25 26 27 28 29 29 29 29 29 17 18 19 20 21 22 7 7 22 8 9 10 11 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 66 6 666 6 666 6 1. TASTIERA – Questa tastiera a 49 tasti è sensibile alla velocità e, unitamente ai tasti OCTAVE DOWN/UP (ottave su/giù), è in grado di controllar[...]
-
Página 50
50 13. [LATCH] – Questo tasto funziona unitamente all'Arpeggiatore o al seque nziatore, a seconda di quale è selezionato (indicato dal relativo tast o a LED Arpeggiatore: quando l’Ar peggiatore è acces o e [LATCH] è stato attivato, si può tenere premuta una combinazione di tasti: l’Arpeggiator e memorizza e continua ad arpeggiare tal[...]
-
Página 51
51 PANORAMICA PANNEL LO POSTERIORE 1. INGRESSO DI ALIMENTAZIONE – Collegare un adattatore di alimentazione opzionale da 6V DC – 2A (polo centrale positivo, venduto separatamente) a questo jack e quin di ad una presa eletttrica. 2. SICURA PER L'ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE – Si può fiss are il cavo dell’adatt atore a questa sicura per e[...]
-
Página 52
52 MODALITÀ ED IT 1. Per entrare in moda lità Edit, premere [EDIT]. 2. Selezionare un comando per procedere alle modifiche toccando, premendo o manipolando il comando desiderato (fade r, pad, ecc.). Sullo schermo LCD, il n ome del comando selezionato comparirà nell'angolo superiore destro e i parametri modificabili saranno illustrati sotto [...]
-
Página 53
53 FADER TATTILI Tipo: il tipo di evento che verrà inviat o. Le configurazioni sono Aft (A ftertouch), MIDI CC, Inc/Dec1 (Incrementi/Decrementi, Modalità 1) , Inc/Dec2 (Incremen t i/Decremen ti, Modalità 2), Mackie ed HUI. Canale MIDI: questa configurazione determina quali dati di canale MIDI vengono inviat i. Le configurazioni disponibili sono [...]
-
Página 54
54 ROTELLA DEL PITCH Canale MIDI: questa configurazione determina quali dati di canale MIDI vengono inviat i. Le configurazioni disponibili sono Common (comune), USB A1-A16 e USB B1-B16. Da MIDI a DIN: determina se dati MIDI vengono invi ati all'US CITA MIDI (On) o meno (Off). I dati MIDI verranno inviati al collegamento USB d el MAX49 i ndipe[...]
-
Página 55
55 ARPEGGIATORE Tipo: il tipo di arpeggio che verrà inviato. Le impostazioni disponibili sono: • Double (doppio): ciascuna nota suonerà due volte. Questa configurazione può essere selezionata unitamente ad una qualsiasi delle configurazioni descritte qui di seguito, tranne Chord. • Up (su): le note suoneranno dalla più bassa alla più alta.[...]
-
Página 56
56 SEQUENZIATORE [SEQ SELECT]: le prime due pagine di questa sezione (Pag1 e Pag2) appartengono a sequenze specifiche (1-4), come indicato in cima allo schermo LCD. Il resto delle pagine appartengono al sequenziatore in generale. Dunque le configurazioni delle prime due pagine possono variare tra le quattro sequenze, ma il resto sarà uguale per tu[...]
-
Página 57
57 MODALITÀ PROGRAM (programma) La modalità Program consente di selezionare e caricare un programma. Il MAX49 dispone di n umerosi programmi predefiniti, da noi creati per funzionare specifica mente con alcuni popolari DAW o plug-in, ma è an che possibile creare/modificare, memorizzare e c aricare i propri programmi personalizzati. Per seleziona[...]
-
Página 58
58 DISPLAY NOTE Tipo: determina se sullo schermo LCD verranno visualizzate note come valore (ad es. C2, F#3, ecc.) o come numeri (ad es. 36, 54, ecc.). TASTIERA Curve (curva): curva di velocità d ella tastiera. Le configurazioni disponibili sono Linear, EXP1 ed EXP2. Sensibilità: sensibilità complessiva alla velocità della tast iera. La gamma d[...]
-
Página 59
59 SAVE GLOBALS (salva valori g lobali) In questa pagina, premere la manop ola VALUE per memorizzare le configurazioni globali. Dopo che "Stored" lampeggia tre volte sullo schermo LCD, le configurazioni globali saranno salvate nella memori a interna del MAX49. OS Questa pagina mostra le informazioni relati ve all'attuale sistema oper[...]
-
Página 60
60 ARPEGGIATO RE Per attivare l' Arpeggiatore: 1. Assicurarsi che [ARP MODE] sia acceso. Se è spen to, premerlo. 2. Premere [ON/OFF] (di fianco ai pad). 3. Suonare degli accordi con la tastie ra! Blocco dell'arpeggiatore: Quando l’Arpeggiatore è acceso e [LATCH] è stato a t tiva to, si può tenere premuta una combinaz ione di tasti: [...]
-
Página 61
61 SEQUENZIATORE Il MAX49 è dotato di un p otente sequenziatore intern o. Il sequenziatore simula sequenziatori a intervalli in stile vintage coi quali è possibile programmare il pitch (nota) e la velocità di cia scun intervallo (fino a 32!). Il MAX49 consente di memorizzare fino a quattro sequenz e per ciascun programma e passa re da una sequen[...]
-
Página 62
62 EDITOR VYZEX Con il MAX49 collegato al computer, è possibile utilizzare il programma Vyzex in dotazione per modificare le varie configurazioni dei parametri del MAX49. Si possono modificare le con f igurazioni nelle quattro modali tà del MAX49 (si veda la sezione MODALITÀ d el pres ente manuale), ma Vyzex è un programma semplice e intuitivo [...]
-
Página 63
63 LIEFERUMFA NG MAX49, Netzteil, USB-Kabel, So ftware-CD (mit Vyze x und AkaiConnect Software), Softw are-DVD (mit Ableton Live Lite Akai Edition) , Schnellstart-An leitung, Sicherheitshinweise & Garantieinformationen SCHNELLES EINR ICHTEN / ANSCHLUSSDIAGRAM M 1. INSTALLATION 1. Legen Sie die inkludierte So ftware-CD in das CD-Laufwerk Ihres C[...]
-
Página 64
64 ÜBERSICHT OBERSEITE 1 3 45 6 7 7 16 16 16 16 23 24 25 26 27 28 29 29 29 29 29 17 18 19 20 21 22 7 7 22 8 9 10 11 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 66 6 666 6 666 6 1. KEYBOARD – Das 49-Tasten-Keyboard i st anschlagdynamisch und kann mit den Taste n OKTAVE HÖHER/TIEFER zehn Ok taven ansteuern. 2. OKTAVE HÖHER/TIEFER - Mit[...]
-
Página 65
65 13. [LATCH] – Diese Taste funktioniert mit d em internen Arpeggiator oder Sequence r, je nachdem, was aktuell ausgewählt ist (wird durch die LED- Taste angezeigt). Arpeggiator: Wenn der Arpeggiator e ingeschaltet ist und [LATCH] akti viert wurde, können Sie eine Tastenkombination gedrückt halten u nd der Arpeggiator wird sich diese Noten &q[...]
-
Página 66
66 ÜBERSICHT RÜCKS EITE 1. NETZEINGANG – S chließen Sie einen regelbaren (6V DC – 2A) Netzstecker (mit positivem, separat erhältlichem Mittelstift) an diese Buchse und anschließend an eine Steckdose a n. 2. NETZTEILHALTER – Sie kö nnen ein Netzkabel an dies em Halter festmachen, um versehentliches Ausstecken zu vermeiden. 3. KENSINGTON-[...]
-
Página 67
67 BEARBEITUN GSMODUS 1. Drücken Sie [EDIT], um auf den Bearbeitungsmodus zuzugreifen 2. Wählen Sie eine Bearbeitungssteuerung durch Berühren, Drücken oder Schalten des gewünschten Steuermoduls (Fader, Pad, u.s.w.). Im LCD erscheint die gewählte Steuerung in der linken oberen Ecke und die einstellbaren Parameter werden unter ihr sichtbar. Auf[...]
-
Página 68
68 TOUCH-FADER Typ: Der Typ des gesendeten Ereignisses. Mögliche Einstell ungen sind Aft (Afterto uch), MIDI CC, Inc/Dec1 (Increment/Decrement, M odus 1), Inc/Dec2 (Increment/Decre ment, Modus 2), Mackie, und HUI. MIDI-Kanal: Diese Einstellung bes timmt, über welchen MIDI-Kanal Daten gesendet werden. Mögliche Einstellungen sind Common, USB A1- A[...]
-
Página 69
69 PITCHRAD MIDI-Kanal: Diese Einstellung bes timmt, über welchen MIDI-Kanal Daten gesendet werden. Mögliche Einstellungen sind Common, USB A1- A16, und USB B1-B16. MIDI zu DIN: Bestimmt, ob MIDI-Daten zum MIDI-AUSGANG gesendet werden oder n icht (An; Aus bedeutet, dass keine Daten gesendet we rden). MIDI-Daten werden, unabh ängig von dieser Ein[...]
-
Página 70
70 ARPEGGIATOR Typ: Der verwendete Arpeggierungstyp. Mögliche Einstellungen sind: • Doppelt: Jede Note wird zweimal erklingen. Diese Einstellung kann in Verbindung mit jeder der unten beschriebenen Einstellungen, außer Akkord, augewählt werden. • Up: Noten werden von der tiefs ten zur höchsten erklingen. • Down: Noten werden von der höch[...]
-
Página 71
71 SEQUENCER [SEQ SELECT]: Die ersten beiden Se iten dieses Abschnitts (S1 und S2) gehören zu bestimmten Sequenzen (1-4) wie oben auf dem L CD-Display angegeben. Die restlichen Seiten beziehen sich allgemein auf den Sequencer. Folglich können die Einstellungen auf den ersten bei den Seiten zwischen den vier Sequenzen variieren. Der Rest bleibt al[...]
-
Página 72
72 PROGRAMM-Modus Mit dem Programm-Modus können Sie ein Progra mm auswählen und laden. MAX49 hat mehrere Standardprogramme, die wir speziell zur Arbeit mit einigen beliebten DA Ws oder Plug-Ins erstellt haben . Sie können aber auch Ihre eigenen Progr amme anlegen/bearbeiten , speichern und laden. Auswahl/Laden eines Programm es: 1. Drücken Sie [...]
-
Página 73
73 NOTEN-ANZEIG E Typ: Legt fest, ob das LCD-Display Noten als Notenwerte (z.B., C2, F#3, u.s.w.) oder Notennummern (z.B., 36, 54, u.s.w.) anzeigt. KEYBOARD Kurve: Die Geschwindigkeitskurve des Keyboards. Möglic he Einstel lungen sind Linear, EXP1, und EXP2. Empfindlichkeit: Die Gesamt-Geschwindigkeitsempfindlichkeit des Keyboards. Der möglilche [...]
-
Página 74
74 DIENSTPROGRAMME Kontrast: Der Kontrast des LCD-Dis plays. Mögliche Optionen sind 0 bis 99. GLOBALEINSTELLUNGEN SPEICHERN Drücken Sie auf dieser Seite de n WERTESCHALTER, um Ihre Globaleinstellungen zu s peichern. Leuchtet „Gespeichert“ dreimal auf dem LCD-Di splay auf, wurden die Globaleinstellun gen am internen Speicher von MAX49 gespeich[...]
-
Página 75
75 ARPEGGIATO R Aktivierung des Arpeggiators: 1. Stellen Sie sicher, dass [ARP M ODUS] aufleuchtet. Dr ücken Sie den Knopf, wenn es nicht aufleuchtet. 2. Drücken Sie den [AN/AUS]-Knopf (ne ben den Pads). 3. Spielen Sie einige Akkorde au f dem Keyboard! Sperren des Arpeggiators: Ist der Arpeggiator an und die [LATCH]-Taste ged rü ckt, können Sie[...]
-
Página 76
76 SEQUENCER MAX49 ist mi einem starken Sequencer ausgestattet. Der Sequencer folgt dem Beispiel nostalgischer Stufe n- Sequencer, mit denen Sie die Höh e der Noten und die Ge schwindigkeit jeder Stufe (bis zu 3 2!) programmieren können. Mit MAX49 können Sie bis zu vier Sequ enzen je Programm speiche rn und durch Drücken ein es Drumpads zwische[...]
-
Página 77
77 VYZEX-EDITOR Ist MAX49 an Ihren Computer angeschlossen, k önnen Sie das mitgelieferte Vyzex-Programm zur Bearbeitung verschiedener MAX49-Parametereins tellungen verwenden. Sie können dieselben Einstellungen in den vier Modi von MAX49 bearbeite n (lesen Sie den Abschnitt MODI in diesem Handbuch), a ber Vyzex ist ein einfaches, intuitives Progra[...]
-
Página 78
78 MODE PARAMETE RS EDIT MOD E To edit a control's parameters, press [E DIT] then touch, press, or ma nipulat e that control (fader, pad, etc.). CONTROL PARAMETER SETTINGS [PROGRAM] Text (Program name) 9 characters KEYBOARD MIDI Channel Octave Transpose Velocity MIDI to DI N Common, USB A1-A16, USB B1-B16 -3 to +3 -36 to +36 On / Off On / Off [...]
-
Página 79
79 S-SWITCHES Type MIDI Channel Note Number Velocity Mode MIDI to DI N Type MIDI Channel Invert Mode MIDI to DI N Type MIDI Channel Program Number Type MIDI Channel Pgm (Program #) Msb Lsb MIDI to DI N Type Value Mode Type Value Mode Note Common, USB A1-A16, USB B1-B16 Note 0-127 Momentary / Latched On / Off CC# 000-127 Common, USB A1-A16, USB B1-B[...]
-
Página 80
80 FOOTSWITCH 1 Type MIDI Channel Mode MIDI to DIN Type MIDI Channel MIDI to DIN CC #000-127 Common, USB A1-A1 6, USB B1-B16 Momentary / Latche d On / Off Tap tempo, Arp/Seq O n/Off, Play, Rec, Stop, Play/Stop, Sustain Common, USB A1-A1 6, USB B1-B16 On / Off EXPRESSION PEDAL MIDI CC MIDI Channel Max Min MIDI to DIN 000-127, After touch Common, USB[...]
-
Página 81
81 MIDI IMPLEM ENTATION CHA RT Manufacturer: A kai Professional Model: MAX49 Version: 1.0 Date: 2011.12.09 USB PORTS A & B Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. BASIC INFORMATION MIDI channels 1-16 1-16 Note numbers 1-127 1-127 Program change 1-127 1-33 Bank Select response ? (Yes/No) If yes, list banks utilized in remarks column No Modes[...]
-
Página 82
82 USB PORT C (MIDI) Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. BASIC INFORMATION MIDI channels 1-16 1-16 Note numbers 1-127 1-127 Program change 1-127 1-127 Bank Select response ? (Yes/No) If yes, list banks utilized in remarks column No Modes supported : Mode 1: Omni-On, Poly (Yes/No) Mode 2: Omni-On, M ono (Yes/No) Mode 3: Omni- Off, Poly (Yes/[...]
-
Página 83
83 USB PORT D (MACKIE CON TROL) Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. BASIC INFORMATION MIDI channels 1 1 Note numbers As used by protocol Program change Bank Select response ? (Yes/No) If yes, list banks utilized in remarks column No Modes supported : Mode 1: Omni-On, Poly (Yes/No) Mode 2: Omni-On, M ono (Yes/No) Mode 3: Omni- Off, Poly (Yes[...]
-
Página 84
84 USB PORT E (REMOTE) Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. BASIC INFORMATION MIDI channels No No Note numbers No No Program change No No Bank Select response ? (Yes/No) If yes, list banks utilized in remarks column No Modes supported : Mode 1: Omni-On, Poly (Yes/No) Mode 2: Omni-On, M ono (Yes/No) Mode 3: Omni- Off, Poly (Yes/No) Mode 4: Om[...]
-
Página 85
85 MIDI DIN Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. BASIC INFORMATION MIDI channels 1-16 1-16 Note numbers 1-127 1-127 Program change 1-127 No Bank Select response ? (Yes/No) If yes, list banks utilized in remarks column No Modes supported : Mode 1: Omni-On, Poly (Yes/No) Mode 2: Omni-On, M ono (Yes/No) Mode 3: Omni- Off, Poly (Yes/No) Mode 4: [...]
-
Página 86
86 SPECIFICATI ONS Note keys 49 (velocity-sensitive, 10-oct ave range with oc tave up/down buttons or tra nsposition) Pads 12 (velocity-sensitive, 4 banks) Faders 8 (touch-sensitive, ribbon-style sensors with LED indicato rs, 4 banks) Switches 8 (LED backlit, 4 banks) Inputs / Outputs 1 USB port 1 1/4" TRS expression pedal input 2 1/4" TS[...]
-
Página 87
[...]
-
Página 88
WWW .AKAIPRO.COM 7-51-0375-A[...]