AKG Acoustics WMS 400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones AKG Acoustics WMS 400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica AKG Acoustics WMS 400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual AKG Acoustics WMS 400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales AKG Acoustics WMS 400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones AKG Acoustics WMS 400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo AKG Acoustics WMS 400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo AKG Acoustics WMS 400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo AKG Acoustics WMS 400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de AKG Acoustics WMS 400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de AKG Acoustics WMS 400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico AKG Acoustics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de AKG Acoustics WMS 400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo AKG Acoustics WMS 400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual AKG Acoustics WMS 400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    WMS 400 wireless microphone system Bedienungsanleitung (V 1.10) . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Manual (V 1.10) . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi (V 1.10) . . . . . . . . . . . . . p. 34 V euillez lir e cette notice avant d’utiliser le s[...]

  • Página 2

    ii WMS 400 V 1.10 WMS 400 SR 400          11 a Fig. 1 Fig. 2 13 11 11 10 14 12 15 Fig. 8 Fig. 9         WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:37 Uhr Seite ii[...]

  • Página 3

    iii WMS 400 V 1.10 23 WMS 400 PT 400 Fig. 4 Fig. 12 Fig. 5 / PT 400 30 29 29 25 27 22 20 31 26 19 17 18 1a 1b 1c         1a 4 3 2 5 6 7 1b 28     WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite iii[...]

  • Página 4

    iv WMS 400 V 1.10 WMS 400 HT 400 Fig. 3 Fig. 5 / HT 400 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 2 3 16 17 18 20 24 19 23 22       21 WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite iv[...]

  • Página 5

    v WMS 400 V 1.10 A Fig. 7      BC        Fig. 6       AC B  D        D WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite v[...]

  • Página 6

    vi WMS 400 V 1.10 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 15 Fig.14 Fig. 10 Fig. 11   1a 1b Fig. 17   1a 1b ≈ 10 c m ≈ 10 c m WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite vi[...]

  • Página 7

    vii WMS 400 V 1.10 WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite vii[...]

  • Página 8

    2 WMS 400 V 1.10 Wichtiger Hinweis! Die interne Firmware des Systems WMS 40 wird ständig verbessert, um Kundenanforderungen optimal gerecht zu wer den. Sollte Ihr System bereits mit einer höheren Firmwar e als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen ausgestattet sein, können manche Funk- tionen von der Beschreibung abweichen. Die aktuell[...]

  • Página 9

    3 WMS 400 V 1.10 1 Sicherheit und Umwelt 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang Kontrollier en Sie bitte, ob die V er- packung alle angeführten Kompo- nenten enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler . 2.3 Optionales Zubehör 9. V erlegen Sie zur V ermeidung von Störungen bzw. Einstr euungen sämtliche Leitungen[...]

  • Página 10

    2 Beschreibung 4 WMS 400 V 1.10 2.4 WMS 400 2.5 Empfänger SR 400 • Bedienelemente Vorderseite Siehe Fig. 1 auf Seite ii. Rückseite Siehe Fig. 2 auf Seite ii. Audio-Ausgänge Siehe Fig. 2 auf Seite ii. Das drahtlose Mikrofonsystem WMS 400 besteht aus dem stationär en Diversity-Empfänger SR 400, den Handsendern HT 400/C mit Mikrofonkopf C 900 u[...]

  • Página 11

    5 WMS 400 V 1.10 Unterseite 2.6 Handsender HT 400 Siehe Fig. 3 auf Seite iv . 2.7 Taschensender PT 400 Siehe Fig. 4 auf Seite iii. Wichtig! 3.1 Batterie/Akku in den Sender einlegen Siehe Fig. 5 auf Seite iii und iv . Hinweis: 14 Ausgangspegel-Umschalter: Schiebeschalter zum Anpassen des Ausgangspegels der BALANCED- Buchse an die Eingangsempfindlich[...]

  • Página 12

    3 Inbetriebnahme 6 WMS 400 V 1.10 3.2 Empfänger positionieren Hinweis: 3.3 Rackmontage 3.3.1 Ein Empfänger Siehe Fig. 6 auf Seite v . 3.3.2 Zwei Empfänger nebeneinander Siehe Fig. 7 auf Seite v . Hinweis: 3.4 Empfänger an ein Mischpult anschließen Siehe Fig. 8 auf Seite ii. 3.5 Empfänger an das Netz anschließen Siehe Fig. 9 auf Seite ii. 3.6[...]

  • Página 13

    3 Inbetriebnahme 7 WMS 400 V 1.10 3.7 LOCK-Modus Diagramm 1: LOCK-Modus (W erkseinstellung), umschalten zwischen LOCK- und SETUP- Modus 3.8 Empfänger einstellen (SETUP-Modus) *Hinweis: 3.8.1 Frequenzgruppe einstellen (Auto Group Setup) Diagramm 3: Automatische Suche nach einer störungsfreien Frequenzgruppe W enn der Sender nicht eingeschaltet ist[...]

  • Página 14

    3 Inbetriebnahme 8 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Frequenz einstellen (Preset-Menü) SA VE >Y<: speicher n SA VE >N<: nicht speicher n Diagramm 4: Manuelle Frequenzeinstellung 3.8.3 Frequenz einstellen (MHz-Menü) Diagramm 4a: Frequenz dir ekt einstellen. Wählen Sie mit  un d  das gewünsch- te Preset. Wählen Sie mit  un d  die gew?[...]

  • Página 15

    3 Inbetriebnahme 9 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Empfängernamen ändern Hinweis: Diagramm 5: Empfängernamen ändern 3.9 Sender einstellen Hinweis: 3.9.1 Frequenz Siehe Fig. 3 auf Seite iv und Fig. 4 auf Seite iii. Siehe Fig. 10 (Handsender) und 11 (T aschensender) auf Seite vi. Diagramm 6: T rägerfrequenz des Senders einstellen In diesem Menü können Si[...]

  • Página 16

    3 Inbetriebnahme 10 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Eingangsempfindlichkeit des Handsenders Siehe Fig. 10 auf Seite vi. Diagramm 7: Eingangsempfindlichkeit des Handsenders einstellen 3.9.3 Taschensender: Mikrofon/Instrument an- schließen und Empfindlichkeit einstellen Wichtig! Siehe Fig. 12 auf Seite iii. 3.10 Vor dem Soundcheck Wichtig! Siehe Fig. 1 auf Sei[...]

  • Página 17

    3 Inbetriebnahme 11 WMS 400 V 1.10 Diagramm 8: Rehearsal-Funktion 3.10.2 Squelch einstellen Diagramm 9: Squelchpegel einstellen. Schreiten Sie den Ber eich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Bis zu 6 Dropouts wer den aufgezeich- net. Sie können die Aufzeichnung jederzeit abbrechen, indem Sie  kurz drücken. D1: Aufzeichnung beendet, Dr[...]

  • Página 18

    3 Inbetriebnahme 12 WMS 400 V 1.10 3.11 Mehrkanalanlagen Hinweis: 3.11.1 Frequenzen für Mehrkanalanlagen einstellen (Auto Channel Setup) >RETR Y<: nochmals versuchen SA VE >Y<: speicher n SA VE >N<: nicht speicher n Diagramm 10: Automatische Suche nach störungsfreien Frequenzen für Mehrkanalanlagen 4.1 Empfänger SR 400 4.1.1 U[...]

  • Página 19

    13 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Sonderfunktionen • NAME Diagramm 12: Neuen Empfängernamen eingeben • STATUS Diagramm 13: W arnanzeigen Im Untermenü "NAME" können Sie dem Empfänger einen Namen geben, wenn vorher noch kein Name gespeichert war . Wählen Sie mit  und  das erste Zeichen. Wählen Sie mit  und  das zweite Zeichen us[...]

  • Página 20

    4 Betriebshinweise 14 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagramm 14: Informationen über den Empfänger abrufen. 4.2 Handsender HT 400 4.2.1 Mikrofon stummschalten Siehe Fig. 3 auf Seite iv . 4.2.2 Mikrofontechnik • Besprechungsabstand und Naheffekt Siehe Fig. 13 auf Seite vi. • Schalleinfallswinkel Siehe Fig. 13 auf Seite vi. • Rückkopplung Siehe Fig[...]

  • Página 21

    4 Betriebshinweise 15 WMS 400 V 1.10 4.2.3 PB 1000 und PPC 1000 (HT 400/C) • PB 1000 und PPC 1000 abnehmen/montieren a) PB 1000 abnehmen b) PPC 1000 montier en 4.3 Taschensender PT 400 4.3.1 Mikrofon stummschalten Siehe Fig. 4 auf Seite iii. • Optionaler externer Mute-Schalter Siehe Fig. 16 auf Seite vi. 4.3.2 ON-MUTE-OFF-Schalter sperren Siehe[...]

  • Página 22

    16 6 Fehlerbehebung WMS 400 V 1.10 Kein Ton. Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale. Verzerrungen. Kurzzeitiger Tonausfall ("Dropouts") an manchen Stellen des Aktionsbereichs. Fehlermeldungen ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.>RF< Err.>IR< 1. Netzadapter ist nicht an Empfänger bzw . Netzsteckdose an[...]

  • Página 23

    17 WMS 400 V x.y 7 T echnische Daten SR 400 T rägerfrequenzbereich 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 und 835-863 MHz Modulationsart FM Audioübertragungsbereich 35 – 20.000 Hz Klirrfaktor typ. <0,3 % Signal/Rauschabstand 120 dB (A) Audio-Ausgänge XLR symmetrisch und 6,3 mm Klinke asymmetrisch, XLR-Pegel schaltbar zwischen -30 und 0[...]

  • Página 24

    18 WMS 400 V 1.10 Important Note! AKG continually improves the internal firmware of the WMS 400 system in order to meet changing customer needs in the best possi- ble way . Should your system use a higher firmware version than the one described in this User Manual, some functions may differ fr om the related instructions. To check the firmware vers[...]

  • Página 25

    19 WMS 400 V 1.10 1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be miss- ing, please contact your AKG dealer . 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment. 2. The equipment may[...]

  • Página 26

    2 Description 20 WMS 400 V 1.10 2.3 Optional Accessories 2.4 WMS 400 2.5 SR 400 Receiver • Controls Front Panel Refer to fig. 1 on page ii. The WMS 400 wireless micr ophone system comprises the SR 400 stationary diversity receiver , handheld transmitters HT 400/C with C 900 microphone element and HT 400/D with D 880 micr ophone element, and the P[...]

  • Página 27

    21 2 Description WMS 400 V 1.10 Rear Panel Refer to fig. 2 on page ii. Audio Outputs Refer to fig. 2 on page ii. Bottom Panel 2.6 HT 400 Handheld Transmitter Refer to fig. 3 on page iv . 2.7 PT 400 Bodypack Transmitter Refer to fig. 4 on page iii. 5 RF LEDs: The green OK LED is lit to indicate the r eceiver is receiving RF signal, the red MUTE LED [...]

  • Página 28

    3 Setting Up 22 WMS 400 V 1.10 Important! 3.1 Inserting the Transmitter Battery Refer to fig. 5 on pages iii and iv . Note: 3.2 Positioning the Receiver Note: 3.3 Rack Mounting 3.3.1 Single Receiver Refer to fig. 6 on page v . 3.3.2 Two Receivers Side by Side Refer to fig. 7 on page v . Note: 3.4 Connecting the Receiver to a Mixer Refer to fig. 8 o[...]

  • Página 29

    3 Setting Up 23 WMS 400 V 1.10 3.7 LOCK Mode Diagram 1: LOCK mode (factory setting), toggling between LOCK and SETUP modes. 3.8 Setting Up the Receiver (SETUP Mode) *Note: If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is zero for some other r eason (e.g., shadow effects), the r ed RF MUTE LED will be lit and the audio output wi[...]

  • Página 30

    24 WMS 400 V 1.10 3.8.1 Selecting Frequency Groups (Auto Group Setup) Diagram 3: Automatic search for a clean (interference-fr ee) Frequency Group. 3.8.2 Selecting Frequencies from the Preset Screen Diagram 4: Selecting frequencies manually . 3.8.3 Setting Frequencies from the MHz Screen Diagram 4a: Setting frequencies directly . Use  and  to[...]

  • Página 31

    25 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Editing the Receiver Name Note: Diagram 5: Editing the receiver name. 3.9 Setting Up the Transmitter Note: 3.9.1 Frequency Refer to figs. 3 (page iv) and 4 (page iii). Refer to figs. 10 (handheld trans- mitter) and 11 (bodypack transmit- ter) on page vi. Diagram 6: Setting the transmitter carrier frequency . 3.9.2 Handheld T[...]

  • Página 32

    26 WMS 400 V 1.10 3.9.3 Bodypack Transmitter: Connecting a Microphone/Instrument and Setting Input Gain Important! Refer to fig. 12 on page iii. 3.10 Before the Soundcheck Important! Refer to fig. 1 on page ii. 3.10.1 Finding Dead Spots Diagram 8: Using the Rehearsal function to find dead spots (dropouts). The PT 400 bodypack transmitter has been d[...]

  • Página 33

    27 WMS 400 V 1.10 3.10.2 Setting the Squelch Threshold Diagram 9: Setting the squelch threshold. 3.11 Multichannel Systems Note: 3.11.1 Selecting Frequencies for Multichannel Systems (Auto Channel Setup) •T o retrieve the other r esults press  or  briefly . Dropouts are indicated like this (Example 1): Example 1: Dropout no. 1 occurr ed aft[...]

  • Página 34

    28 WMS 400 V 1.10 >RETR Y<: start a new search. SA VE: >Y< save your setting. SA VE >N< r eject your setting. Diagram 10: Automatic search for clean frequencies for a multichannel system. 4.1 SR 400 Receiver 4.1.1 Selecting Modes 4.1.2 Selecting Screens 4. Use  and  to select the name of the desired Pr eset. 5. Use  and ?[...]

  • Página 35

    4 Operating Notes 29 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Extra Functions • NAME Diagram 12: Entering a new r eceiver name. • STATUS Diagram 13: W arning messages. If you have not stored a r eceiver name yet, you can use the "NAME" screen to assign a new name to your receiver . Use  and  to select the first charac- ter . Use  and  to sele[...]

  • Página 36

    4 Operating Notes 30 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagram 14: Calling up information about the receiver . 4.2 HT 400 Handheld Transmitter 4.2.1 Muting the Microphone Refer to fig. 3 on page iv . 4.2.2 Microphone Technique • Working Distance and Proximity Effect Refer to fig. 13 on page vi. • Angle of Incidence Refer to fig. 13 on page vi. • Feedba[...]

  • Página 37

    31 WMS 400 V 1.10 • Removing the PB 1000 and Installing the PPC 1000 a) Removing the PB 1000 b) Installing the PPC 1000 4.3 PT 400 Bodypack Transmitter 4.3.1 Muting the Microphone Refer to fig. 4 on page iii. • Optional Remote Mute Switch Refer to fig. 16 on page vi. 4.3.2 Locking the ON-MUTE/PRG-OFF Switch Refer to fig. 17 on page vi. 4.3.3 Mi[...]

  • Página 38

    32 6 T r oubleshooting WMS 400 V 1.10 Problem No sound. Noise, crackling, unwanted signals. Distortion. Momentary loss of sound ("dropouts") at some points within performance area. Error Messages ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.>RF< Err .>IR< >-h< >ChArGE< (rechar geable battery only) Pos[...]

  • Página 39

    33 7 Specifications WMS 400 V x.y SR 400 RF carrier frequency ranges: 650 to 680, 680 to 710, 720 to 750, 760 to 790, 790 to 820, 835 to 863 MHz Modulation: FM Audio bandwidth: 35 to 20,000 Hz THD at 1 kHz: <0.3% Signal-to-noise: 120 dB(A) Audio outputs: balanced XLR and unbalanced TS 1/4" jack, balanced level switchable to -30 or 0 dBm Dim[...]

  • Página 40

    T able des matières 34 WMS 400 V 1.10 Remarque importante ! Le progiciel interne du système WMS 400 est amélioré en perma- nence pour répondre de façon op- timale aux besoins du client. Si votre système est déjà doté d’une version de progiciel plus récente que celle décrite dans le présent mode d’emploi, il se peut que certaines fo[...]

  • Página 41

    35 WMS 400 V 1.10 1.2 Environnement 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants énumé- rés ci-dessus. Si un élément venait à manquer , veuillez contac- ter votre r evendeur agréé AKG. 2.3 Accessoires optionnels 10.Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humi[...]

  • Página 42

    2 Description 36 WMS 400 V 1.10 2.4 WMS 400 2.5 Récepteur SR 400 • Commandes Panneau avant V oir la fig. 1 de la page ii. Panneau arrière V oir la fig. 2 de la page ii. Sorties audio V oir la fig. 2 de la page ii. Le système de microphone sans fil WMS 400 se compose du récepteur stationnair e Diversity SR 400, des émetteurs à main HT 400/C [...]

  • Página 43

    37 2 Description WMS 400 V 1.10 Panneau inférieur 2.6 Émetteur à main HT 400 V oir la fig. 3 de la page iv . 2.7 Émetteur de poche PT 400 V oir la fig. 4 de la page iii. Important : 3.1 Mise en place d’une pile ou d’un accu dans l’émetteur V oir la fig. 5 de la page iii et iv . Remarque : 14 Commutateur de niveau de sortie : Commutateur [...]

  • Página 44

    3 Mise en service 38 WMS 400 V 1.10 3.2 Positionnement du récepteur Remarque : 3.3 Montage dans un rack 3.3.1 Un récepteur V oir la fig. 6 de la page v . 3.3.2 Deux récepteurs juxtaposés V oir la fig. 7 de la page v . Remarque: 3.4 Raccordement du récepteur à une console de mixage V oir la fig. 8 de la page ii. 3.5 Branchement du récepteur s[...]

  • Página 45

    3 Mise en service 39 WMS 400 V 1.10 3.7 Mode LOCK Diagramme 1: Mode LOCK (régla- ge usine), passage du mode LOCK au mode SETUP et inverse- ment 3.8 Réglage du récepteur (Mode SETUP) * Remarque : 3.8.1 Sélection d’une gamme de fréquences (Auto Group Setup) Diagramme 3 : recher che automa- tique d’une gamme de fréquences exempte d’interf?[...]

  • Página 46

    40 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Réglage de la fréquence (menu Preset) SA VE >Y< : sauvegarder SA VE >N< : ne pas sauvegarder Diagramme 4 : réglage manuel de la fréquence 3.8.3 Réglage de la fréquence (Menu MHz) Diagramme 4a : Réglage direct de la fréquence Choisissez au moyen de  ou  le pre- set désiré. Choisissez au moyen de ?[...]

  • Página 47

    41 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Modification du nom du récepteur Note : Diagramme 5 : modification du nom attribué au récepteur 3.9 Réglage de l’émetteur Remarque : 3.9.1 Fréquence V oir la fig. 3 de la page iv . et la fig. 4 de la page iii. V oir fig. 10 (émetteur à main) et 11 (émetteur de poche) de la page vi. Diagramme 6 : réglage de la fr?[...]

  • Página 48

    3 Mise en service 3.9.2 Sensibilité d’entrée de l’émetteur à main V oir la fig. 10 de la page vi. Diagramme 8 : réglage de la sensibilité d’entrée de l’émetteur à main 3.9.3 Émetteur de poche : branchement d’un microphone ou d’un instrument et réglage de la sensibilité Important ! V oir la fig. 12 de la page iii. 3.10 Avant [...]

  • Página 49

    3 Mise en service Diagramme 8 : Fonction de répétition 3.10.2 Réglage du squelch (atténuation des bruits de fond) Diagramme 9 : réglage du seuil d’atténuation. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous vous proposez de l’utiliser . Jusqu’à 6 dropouts peuvent êtr e enre- gistrés. V ous pouvez à tout moment inter- r ompr e l[...]

  • Página 50

    44 WMS 400 V 1.10 3.11 Systèmes multi-canaux Remarque : 3.11.1 Réglage des fréquences pour les systèmes multi-canaux (Auto Channel Setup) >RETR Y< : essayer à nouveau SA VE >Y< : sauvegarder SA VE >N< : ne pas sauvegarder Diagramme 10 : recher che auto- matique de fréquences exemptes d’interférences pour les systèmes mul[...]

  • Página 51

    4 Conseils d’utilisation 45 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Fonctions avancées • NOM Diagramme 12 : modification du nom attribué au récepteur • STATUT Diagramme 13 : messages d'alerte Le sous-menu « NAME » vous permet d’attribuer un nom au récepteur , dans la mesure où aucun nom n’a encor e été mémorisé. Choisissez au moyen de  ou[...]

  • Página 52

    4 Conseils d’utilisation 46 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagramme 14 : Affichage d’infor- mations concernant le récepteur . 4.2 Émetteur à main HT 400 4.2.1 Mise hors circuit du microphone V oir la fig. 3 de la page iv . 4.2.2 Utilisation du microphone • Ecart du micro et effet de proximité V oir la fig. 13 de la page vi. • Angle d’incide[...]

  • Página 53

    47 WMS 400 V 1.10 4.2.3 PB 1000 et PPC 1000 (HT 400/C) • Déposer / monter le PB 1000 et le PPC 1000 a) Dépose du PB 1000 b) Montage du PPC 1000 4.3 Émetteur de poche PT 400 4.3.1 Mise hors circuit du microphone V oir la fig. 4 de la page iii. 4.3.1 Commutateur Mute externe (optionnel) V oir la fig. 16 de la page vi. 4.3.2 Blocage du commutateu[...]

  • Página 54

    48 6 Défauts et remèdes WMS 400 V 1.10 Défaut Pas de son. Bruit, craquements, signaux indésirables. Distorsions. Brefs décr ochages en certains points du rayon d’action. Messages d’erreurs Err .>SYS< Err .>PrE< TXBand Err .>USr< Err .>RF< Err .>IR< Cause possible 1. Le bloc secteur n’est pas raccordé au ré[...]

  • Página 55

    49 WMS 400 V x.y 7 Caractéristiques techniques SR 400 Plages de fréquences porteuses 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 et 835-863 MHz Modulation FM Bande passante audio 35 – 20.000 Hz T aux de distorsion harmonique <0,3 % Rapport signal/bruit 120 dB (A) Sorties audio XLR symétrique et jack asymétrique 6,3 mm Niveau de sortie XLR [...]

  • Página 56

    Indice 50 WMS 400 V 1.10 Avvertenza importante! La firmware interna del sistema WMS 400 viene continuamente migliorata per soddisfare in modo ottimale le esigenze dei clienti. Se il vostro sistema è già dotato di una versione firmware supe- riore a quella descritta nelle pr e- senti istruzioni per l’uso, alcune funzioni possono differir e dalla[...]

  • Página 57

    51 WMS 400 V 1.10 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione Controllate se la confezione con- tiene tutte le parti sopra indicate. Se manca qualcosa, rivolgetevi per favore al vostr o rivenditore AKG. 2.3 Accessori opzionali 2.4 WMS 400 10.Pulite l’apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Dovete assolutamente sfilare prima l’al[...]

  • Página 58

    2 Descrizione 52 WMS 400 V 1.10 2.5 Ricevitore SR 400 • Elementi di comando Lato anteriore V edi fig. 1 a pagina ii. Lato posteriore V edi fig. 2 a pagina ii. Uscite audio V edi fig. 2 a pagina ii. Lato inferiore nali del vostro ricevitor e o regolarla direttamente in intervalli da 25 kHz. Sia il trasmettitor e a mano che quello da tasca vengono [...]

  • Página 59

    53 2 Descrizione WMS 400 V 1.10 2.6 Trasmettitore a mano HT 400 V edi fig. 3 a pagina iv . 2.7 Trasmettitore da tasca PT 400 V edi fig. 4 a pagina iii. Importante! 3.1 Come inserire la batteria/l’accumulatore nel trasmettitore V edi fig. 5 a pagina iii e iv . Avvertenza: 3.2 Come posizionare il ricevitore 16 T esta microfonica: il trasmettitore a[...]

  • Página 60

    3 Messa in esercizio 54 WMS 400 V 1.10 Avvertenza: 3.3 Montaggio in un rack 3.3.1 Come montare un ricevitore V edi fig. 6 a pagina v . 3.3.2 Come montare due ricevitori uno accanto all’altro V edi fig. 7 a pagina v . Avvertenza: 3.4 Come collegare il ricevitore ad un mixer V edi fig. 8 a pagina ii. 3.5 Come collegare il ricevitore alla rete V edi[...]

  • Página 61

    3 Messa in esercizio 55 WMS 400 V 1.10 3.7 Modo LOCK Diagramma 1: Modo LOCK (prer e- golato in fabbrica), come scegliere tra modo LOCK e SETUP 3.8 Come regolare il ricevitore (modo SETUP) *Avvertenza: 3.8.1 Come regolare il gruppo delle frequenze (Auto Group Setup) Diagramma 3: Ricerca automatica di un gruppo di frequenze esente da disturbi La barr[...]

  • Página 62

    56 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Come regolare la frequenza (menù preset) SA VE >Y<: memorizzare SA VE >N<: non memorizzare Diagramma 4: Regolazione manuale della frequenza 3.8.3 Come regolare la frequenza (menù MHz) Diagramma 4a: Come regolar e la frequenza dir ettamente. Scegliete il preset desiderato con  e  . Scegliete il gruppo dell[...]

  • Página 63

    57 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Come cambiare il nome del ricevitore Avvertenza: Diagramma 5: Come cambiare il nome del ricevitore 3.9 Come regolare il trasmettitore Avvertenza: 3.9.1 Frequenza V edi figg. 3 (pagina iv) e 4 (pagina iii). V edi figg. 10 (trasmettitore a mano) e 11 (trasmettitore da tasca) a pagina vi. Diagramma 6: Come regolar e la frequenz[...]

  • Página 64

    58 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Sensibilità d’ingresso del trasmettitore a mano V edi fig. 10 a pagina vi. Diagramma 7: Come regolar e la sensibilità d’ingresso del trasmettitore a mano 3.9.3 Trasmettitore da tasca: Come collegare un microfono/strumento e come regolare la sensibilità Importante! V edi fig. 12 a pagina iii. 3.10 Prima del soundcheck [...]

  • Página 65

    59 WMS 400 V 1.10 Diagramma 8: Funzione Rehearsal 3.10.2 Come regolare lo squelch Diagramma 9: Come regolar e il livello squelch Controllate la zona in cui volete impie- gare il trasmettitor e. V engono registrati fino a 6 dropouts. Potete interromper e la registrazione in qualsiasi momento premendo br eve- mente il tasto  . D1: La registrazione[...]

  • Página 66

    3 Messa in esercizio 60 WMS 400 V 1.10 3.11 Impianti pluri-canale Avvertenza: 3.11.1 Come regolare le frequenze per impianti pluricanali (Auto Channel Setup) >RETR Y<: riprovare SA VE >Y<: memorizzare SA VE >N<: non memorizzare Diagramma 10: Ricerca automati- ca di frequenze esenti da disturbi per impianti pluricanali 4.1 Ricevito[...]

  • Página 67

    4 Istruzioni per l'uso 61 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Funzioni speciali • NAME Diagramma 12: Come immettere un nuovo nome per il ricevitore • STATUS Diagramma 13: Indicazioni di avvertimento Nel sotto-menù "NAME" potete dare un nome al ricevitore se prima non è stato ancora memorizzato un nome. Scegliete il primo segno con  e  .[...]

  • Página 68

    62 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagramma 14: Come richiamare le informazioni sul ricevitore. 4.2 Trasmettitore a mano HT 400 4.2.1 Come silenziare il microfono V edi fig. 3 a pagina iv . 4.2.2 Tecnica microfonica • Distanza microfonica ed effetto di prossimità V edi fig. 13 a pagina vi. • Angolo di incidenza del suono V edi fig. 13 a pagina vi. ?[...]

  • Página 69

    4 Istruzioni per l'uso 63 WMS 400 V 1.10 4.2.3 PB 1000 e PPC 1000 (HT 400/C) • Come sfilare/montare il PB 1000 e il PPC 1000 a) Come sfilare il PB 1000 b) Come montare il PPC 1000 4.3 Trasmettitore da tasca PT 400 4.3.1 Come silenziare il microfono V edi fig. 4 a pagina iii. 4.3.1 Interruttore Mute esterno opzionale V edi fig. 16 a pagina vi[...]

  • Página 70

    64 WMS 400 V 1.10 6 Eliminazione di difetti Nessun suono. Ronzìi, rumori, segnali indesiderati. Distorsioni. Brevi dr opout in alcune zone del campo d’azione. Annunci errori ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.>RF< ERR.>IR< 1. L ’alimentatore di rete non è collegato al ricevitore o alla pr esa di rete. 2. Il[...]

  • Página 71

    65 WMS 400 V x.y 7 Dati tecnici SR 400 Gamma delle frequenza portanti 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 e 835-863 MHz Tipo di modulazione FM Gamma di frequenze audio 35 – 20.000 Hz Fattore di distorsione armonica tip. <0,3 % Rapporto segnale/rumore 120 dB (A) Uscite audio XLR bilanciata e 6,3 mm jack sbilanciata, livello XLR regolabi[...]

  • Página 72

    Indice 66 WMS 400 V 1.10 ¡Nota importante! La firmware interna del sistema WMS 400 se va mejorando conti- nuamente para poder cumplir en forma óptima con las exigencias de los clientes. Si su sistema está equipado con una firmware superior a la que se describe en este Manual de Instrucciones, algunas funcio- nes pueden divergir de la des- cripci[...]

  • Página 73

    67 WMS 400 V 1.10 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Elementos incluidos en el suministro V erifique que el embalaje conten- ga todos los elementos arriba indi- cados. Si falta algo, por favor con- tacte con su distribuidor AKG. 2.3 Accesorios recomendados 2.4 WMS 400 tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, [...]

  • Página 74

    2 Descripción 68 WMS 400 V 1.10 2.5 Receptor SR 400 • Controles Placa frontal Véase Fig. 1 en la página ii. Placa posterior Véase Fig. 2 en la página ii. Salidas audio Véase Fig. 2 en la página ii. Placa inferior de máx. 30 MHz (por conjunto de frecuencias) en la gama de fr ecuencia portadora UHF de 650 MHz hasta 863 MHz. Dentro de esta s[...]

  • Página 75

    69 2 Descripción WMS 400 V 1.10 2.6 Transmisor manual HT 400 Véase Fig. 3 en la página iv . 2.7 Transmisor de bolsillo PT 400 Véase Fig 4 en la página iii. ¡Importante! 3.1 Introducir una pila/un acumulador en el transmisor Véase Fig. 5 en las páginas iii y iv . Nota: 3.2 Ubicación del receptor 16 Cápsula microfónica: el transmisor manua[...]

  • Página 76

    3 Puesta en servicio 70 WMS 400 V 1.10 Nota: 3.3 Montaje en bastidor 3.3.1 Un receptor Véase Fig. 6 en la página v . 3.3.2 Dos receptores contiguos Véase Fig. 7 en la página v . Nota: 3.4 Conexión del receptor a un pupitre de mezclas Véase Fig. 8 en la página ii. 3.5 Conexión del receptor a la red de energía eléctrica Véase Fig. 9 en la [...]

  • Página 77

    3 Puesta en servicio 71 WMS 400 V 1.10 3.7 Modo LOCK Diagrama 1: Modo LOCK (ajuste en fábrica), conmutación entre los modos LOCK y SETUP 3.8 Regular el receptor (modo SETUP) *Nota: 3.8.1 Regular el grupo de frecuencias (Auto Group Setup) Diagrama 3: Búsqueda automática de un grupo de frecuencias anti- parasitarias La barra audio indica el nivel[...]

  • Página 78

    72 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Regular la frecuencia (menú Preset) SA VE >Y<: guardar SA VE <N<: no guardar Diagrama 4: Ajuste manual de frecuencias 3.8.3 Ajustar la frecuencia (menú MHz) Diagrama 4a: Ajustar la frecuencia directamente. Seleccione con  y  el preajuste deseado. Seleccione con  y  el grupo de fre- cuencias deseado.[...]

  • Página 79

    73 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Modificar el nombre del receptor Nota: Diagrama 5: Modificar los nombres del receptor . 3.9 Regular el transmisor Nota: 3.9.1 Frecuencia Véanse Figs. 3 (página iv) y 4 (página iii). Véanse Fig. 10 (transmisor manual) y Fig. 11 (transmisor de bolsillo) en la página vi. Diagrama 6: Ajustar la frecuencia portadora del tran[...]

  • Página 80

    74 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Sensibilidad de entrada del transmisor manual Véase Fig. 10 en la página vi. Diagrama 7: Ajustar la sensibilidad de entrada del transmisor manual 3.9.3 Transmisor de bolsillo: conectar el micrófono/instru- mento y regular la sensibilidad ¡Importante! Véase Fig. 12 en la página iii. 3.10 Antes del soundcheck ¡Important[...]

  • Página 81

    75 WMS 400 V 1.10 Diagrama 8: Función Rehearsal 3.10.2 Regular el silenciador (squelch) Diagrama 9: Ajustar el nivel silenciador Recorra el recinto en el que va a utilizar el transmisor . Se graban hasta 6 dropouts. Puede interrumpir la grabación en cual- quier momento, pulsando brevemente la tecla  . D1: grabación terminada, se indica el dro[...]

  • Página 82

    76 WMS 400 V 1.10 3.11 Sistemas multicanal Nota: 3.11.1 Regular las frecuencias para sistemas multicanales (Auto Channel Setup) >RETR Y<: r epetir SA VE >Y<: guardar SA VE <N<: no guardar Diagrama 10: Búsqueda automáti- ca de frecuencias antiparasitarias para sistemas multicanales 4.1 Receptor SR 400 4.1.1 Conmutación entre mod[...]

  • Página 83

    4 Instrucciones de manejo 77 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Funciones especiales • NAME Diagrama 12: Introducir el nuevo nombre del r eceptor • STATUS Diagrama 13: Indicaciones de aviso En el submenú "NAME" le puede dar un nombre al r eceptor si todavía no hay ningún nombre memorizado. Seleccione con  y  el primer símbo- lo. Seleccion[...]

  • Página 84

    4 Instrucciones de manejo 78 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagrama 14: Consultar informa- ciones sobre el r eceptor . 4.2 Transmisor manual HT 400 4.2.1 Micrófono en mudo Véase Fig. 3 en la página iv . 4.2.2 Técnica microfónica • Distancia del micrófono y efecto de proximidad Véase Fig. 13 en la página vi. • Angulo de incidencia del sonido V[...]

  • Página 85

    4 Instrucciones de manejo 79 WMS 400 V 1.10 • Retirar/montar el PB 1000 y el PPC 1000 a) Retirar el PB 1000 b) Montar el PPC 1000 4.3 Transmisor de bolsillo PT 400 4.3.1 Micrófono en mudo Véase Fig. 4 en la página iii. 4.3.1 Conmutador Mute externo opcional Véase Fig. 16 en la página vi. 4.3.2 Bloquear el interruptor ON-MUTE-OFF/PRG Véase F[...]

  • Página 86

    80 6 Solución de error es WMS 400 V 1.10 No hay sonido. Ruidos, chasquidos, señales indeseables. Distorsiones. Breves pér didas de sonido ("dropouts") en algunos lugares del campo de acción. Mensajes de error ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.>RF< Err .>IR< 1. El alimentador de red no está conecta[...]

  • Página 87

    81 WMS 400 V x.y 7 Datos técnicos SR 400 Gama de frecuencias portadoras 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 und 835-863 MHz Tipo de modulación FM Ancho de banda de audio 35 – 20.000 Hz Factor de distorsión no lineal típ. <0,3 % Relación señal a ruido 120 dB (A) Salidas audio XLR balanceada y jack no balanceado 6,3 mm nivel XLR co[...]

  • Página 88

    Índice 82 WMS 400 V 1.10 Aviso importante! O firmware interno do WMS 400 é continuamente aperfeiçoado para melhor corresponder aos desejos dos clientes. Se o seu sistema já estiver pro- vido de um firmware mais atua- lizado do que descrito neste manual, algumas funções poderão divergir das indicadas neste manual. A versão atual do firmware [...]

  • Página 89

    83 WMS 400 V 1.10 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte um dos componentes, dirija-se a uma concessionária da AKG. 2.3 Acessórios opcionais 2.4 WMS 400 9. Para evitar interferências ou anormalidades é preciso instalar todos os cabos[...]

  • Página 90

    2 Apresentação 84 WMS 400 V 1.10 2.5 Receptor SR 400 • Elementos de controle Painel frontal V eja fig. 1 na página ii. Lado traseiro V eja fig. 2 na página ii. Saídas de áudio V eja fig. 2 na página ii. Lado de baixo qüências) na faixa da freqüência portadora UHF de 650 MHz a 863 MHz. Dentr o desta sub-banda pode selecionar a freqüên[...]

  • Página 91

    85 2 Apresentação WMS 400 V 1.10 2.6 Emissor de mão HT 400 V eja fig. 3 na página iv . 2.7 Emissor de bolso PT 400 V eja fig. 4 na página iii. Importante! 3.1 Colocar a pila/o acumula- dor no emissor V eja fig. 5 nas páginas iii e iv . Aviso: 3.2 Posicionar o receptor 16 Cabeça de microfone: o emissor de mão possui uma cabeça de microfone [...]

  • Página 92

    3 Operação 86 WMS 400 V 1.10 Aviso: 3.3 Montagem num rack 3.3.1 Um emissor V eja fig. 6 na página v . 3.3.2 Dois receptores lado a lado V eja fig. 7 na página v . Aviso: 3.4 Ligar o receptor a uma mesa de mixagem V eja fig. 8 na página ii. 3.5 Ligar o receptor à rede V eja fig. 9 na página ii. 3.6 Ligar o receptor Aviso: V eja fig. 1 na pág[...]

  • Página 93

    3 Operação 87 WMS 400 V 1.10 3.7 Modo LOCK Diagrama 1: modo LOCK (ajusta- do na fábrica), comutar entre o modo LOCK e o modo SETUP 3.8 Ajustar o receptor (modo SETUP) *Aviso: 3.8.1 Ajustar o grupo de freqüências (Auto Group Setup) Diagrama 3: procura automática de um grupo de freqüências livr es. No modo LOCK o sinal do emissor é recebido,[...]

  • Página 94

    88 WMS 400 V 1.10 3.8.2 Ajustar a freqüência (menu preset) SA VE >Y<: armazenar SA VE >N<: não armazenar Diagrama 4: ajuste manual de freqüências 3.8.3 Ajustar a freqüência (menu MHz) Diagrama 4a: ajustar a freqüência diretamente. Com  e  selecione o preset deseja- do. Com  e  selecione o grupo de fr e- qüências d[...]

  • Página 95

    89 WMS 400 V 1.10 3.8.4 Alterar o nome do receptor Aviso: Diagrama 5: alterar o nome do r eceptor 3.9 Ajustar o emissor Aviso: 3.9.1 Freqüência V eja figs. 3 (página iv) e 4 (página iii). V eja figs. 10 (emissor de mão) e 11 (emissor de bolso) na página vi). Diagrama 6: ajustar a freqüência portadora do emissor Neste menu pode alterar o nom[...]

  • Página 96

    90 WMS 400 V 1.10 3.9.2 Sensibilidade de entrada do emissor de mão V eja fig. 10 na página vi. Diagrama 7: ajustar a sensibilida- de de entrada do emissor de mão 3.9.3 Emissor de bolso: conectar o microfone/ o instrumento e ajustar a sensibilidade Importante! V eja fig. 12 na página iii. 3.10 Antes do soundcheck Importante! V eja fig. 1 na pág[...]

  • Página 97

    91 WMS 400 V 1.10 Diagrama 9: função Rehearsal 3.10.2 Ajustar o squelch Diagrama 9: ajustar o nível do squelch. Desloque o emissor dentro da ár ea onde pretende aplicá-lo. Registram-se até 6 dropouts. Pode interromper o r egistro sempre que quiser , apertando brevemente na tecla  . D1: o registr o está concluído, o dropout no. 1 é indic[...]

  • Página 98

    92 WMS 400 V 1.10 3.11 Sistemas multicanais Aviso: 3.11.1 Ajustar freqüências para sistemas multicanais (Auto Channel Setup) >RETR Y<: tentar novamente SA VE >Y<: armazenar SA VE >N<: não armazenar Diagrama 10: procura automática de um grupo de freqüências livr es para sistemas multicanais 4.1 Receptor SR 400 4.1.1 Comutar e[...]

  • Página 99

    4 Instruções para o uso 93 WMS 400 V 1.10 4.1.3 Funções especiais • NAME Diagrama 12: introduzir um novo nome para o receptor • STATUS Diagrama 13: indicações de aviso No submenu "NAME" pode atribuir um nome ao receptor se não tiver armaze- nado um nome anteriormente. Selecione o primeiro carácter e com  e  . Selecione o[...]

  • Página 100

    4 Instruções para o uso 94 WMS 400 V 1.10 • INFO Diagrama 14: chamar as informações sobre o r eceptor . 4.2 Emissor de mão HT 400 4.2.1 Colocar o microfone em mudo V eja fig. 3 na página iv . 4.2.2 Dicas para o uso do microfone • Distância de captação e efei- to de proximidade V eja fig. 13 na página vi. • Ângulo de incidência do [...]

  • Página 101

    4 Instruções para o uso 95 WMS 400 V 1.10 • Retirar/fixar o PB 1000 e PPC 1000 a) Retirar o PB 1000 b) Fixar o PPC 1000 4.3 Emissor de bolso PT 400 4.3.1 Colocar o microfone em mudo V eja fig. 4 na página iii. • Controle Mute externo opcional V eja fig. 16 na página vi. 4.3.2 Trancar o comutador ON-MUTE-OFF V eja fig. 17 na página vi. 4.3.[...]

  • Página 102

    96 6 Resolução de problemas WMS 400 V 1.10 Problema Não tem som. Ruídos, estrondos, sinais não desejados. Distorções. Interrupções do som (dropouts) por curto tempo em alguns lugares do campo de ação. Mensagens de falha ERR.>SYS< ERR.>PRE< TXBand ERR.>USR< ERR.>RF< Err .>IR< Causa possível 1. O alimentador [...]

  • Página 103

    97 WMS 400 V x.y 7 Especificações SR 400 Faixa de freqüência portadora 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 e 835-863 MHz Modulação FM Resposta de freqüência 35 – 20.000 Hz Distorção não linear typ. <0,3 % Relação sinal/ruído 120 dB (A) Saídas de áudio XLR balanceada e 6,3 mm jack não balanceada, nível XLR regulável e[...]

  • Página 104

    T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Mikrofone · Kopfhör e[...]