Amcor HW9KE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Amcor HW9KE. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Amcor HW9KE o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Amcor HW9KE se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Amcor HW9KE, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Amcor HW9KE debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Amcor HW9KE
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Amcor HW9KE
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Amcor HW9KE
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Amcor HW9KE no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Amcor HW9KE y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Amcor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Amcor HW9KE, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Amcor HW9KE, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Amcor HW9KE. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HIGH WALL SPLIT AIR CONDITIONER NL Gebruiks- en installatiehandleiding F Mode d’emploi et manuel d’installation GB User manual and installation guide HW AM9KE HW AM12KE HW 9KE HW 12KE[...]

  • Página 2

    2 NL VEILIGHEID SA SPEC TEN FELICIT A TIES • Gebruik dit apparaat nooit met een beschadigd snoer of stekker . Laat het snoer niet over scherpe kanten lopen. • Een beschadigd snoer mag uitsluitend door een vakman worden vervangen, om ieder risico te voorkomen. • Laat eventuele reparaties – buiten het regelmatig onderhoud – altijd uitvoeren[...]

  • Página 3

    3 NL het snoer is beschadigd. er kans bestaat dat er een vloeistof op lekt. Gebruik uw airconditioner niet, als: er een warmtebron vlak bij staat. er vreemde objecten in terecht kunnen komen. Niet zelf proberen te repareren. WERKING De compressor (6) in het buitendeel drukt het koelmiddel samen tot een gas met hoge temperatuur en druk. Als dit gas [...]

  • Página 4

    4 AFS T ANDSBE DIENING T oetsen: 1. aan/uit 2. modus (koelen, verwarmen, ontvochtigen) 3. ventilatorsnelheid 4. omhoog (temperatuur , tijd) 5. omlaag (temperatuur , tijd) 6. tijdklok instellen 7. tijdklok uitzetten 8. klok 9. lamellen uitblaasrooster regelen 10. elektrische verwarming (niet op deze modellen) 11. slaapstand 12. turbo 13. reset 14. r[...]

  • Página 5

    5 BEDIEN ING NL Algemeen • Zet het apparaat aan met de -toets [1]. De laatst ingestelde werking wordt actief. • Met de aan/uit-toets wordt het apparaat uitgezet, de op dat moment ingestelde werking wordt in het geheugen opgeslagen. • De gewenste temperatuur wordt met de omhoog [4] en/of omlaag [5] toets, binnen de grenzen van de thermostaat 1[...]

  • Página 6

    6 NL Slaap modus 1. Druk op de modus toets totdat het verwarmen- , koelen- of auto-modus symbool verschijnt. 2. Stel de gewenste temperatuur in. 3. Druk op de slaap-modus toets , dit symbool verschijnt in de display . Annuleren van de slaap modus door weer op deze toets te drukken. 4. In slaap-modus draait de ventilator op lage snelheid. Auto-modus[...]

  • Página 7

    7 Auto restart Na stroomuitval start de airconditioner automatisch als de stroomvoorziening is hersteld. Controleer bij twijfel de instellingen. W erkgebied binnenthermostaat De binnenthermostaat kan worden ingesteld op een gewenste temperatuur tussen 18 en 30 °C. Let op: of de gewenste waarde wordt bereikt hangt af van de condities in de betreffe[...]

  • Página 8

    8 FIL TE RS Openen: trek bij de inkepingen A het voorstuk naar boven. Het voorstuk blijft in horizontale stand (draai 90° omhoog) staan. Sluiten: duw aan de zijkanten bij B en in het midden bij C het voorstuk naar beneden. Zorg ervoor dat het goed is gesloten (‘klik’). 1. Houd het voorstuk open (of zet het in horizontale stand) en haal de filt[...]

  • Página 9

    9 SCHOON MAK EN Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Binnendeel Stof geregeld af met een droge doek of gebruik licht vochtig keukenpapier . Gebruik nooit chemicaliën of oplosmiddelen, sproei nooit een vloeistof in of over het apparaat. Buitendeel V erwijder vuil en houd de luchttoevoer- en luchtuitblaasopeningen vrij van bl[...]

  • Página 10

    10 N  N  N  N  8 8 8 8 8 8N  8N  7 PPSXFMLWFSUSFLJTVX"JS$POEJUJPOFSHFTDIJLU 7 FFMSBNFO 7 FFM[PO CW TFSSF 8 FJOJHSBNFO .JOEFS[PO (SPPUUFWBO IFU?[...]

  • Página 11

    11 NL VEILIGHEID SA SPEC TEN Controleer de netspanning. Overtuig u ervan dat de aanwezige netspanning overeenkomt met de op het typeplaatje op het apparaat vermelde waarde. Houd de werkplek opgeruimd. Slordigheid op de werkplek kan tot ongelukken leiden. Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik geen apparaten die onvoldoende kracht hebben voor zwaar[...]

  • Página 12

    12 VEILIGHE ID Lees het hoofdstuk veiligheidsaspecten en deze instructies voordat u gaat beginnen. Houd u aan de hier getoonde volgorde en werkwijze. De fabrikant kan uit technische of commerciële overwegingen wijzigingen aanbrengen in het apparaat of onderdelen daarvan, zonder algemene kennisgeving. U kunt uw leverancier hierover raadplegen. BELA[...]

  • Página 13

    13 A ANBEVOLEN GEREEDS CHAP EN HULPMIDDELEN De maximale afstand tussen binnen- en buitendeel is 4 m (de lengte van de koelleidingen en stroomkabel). Het binnendeel moet tenminste 1 m hoger hangen dan de bovenkant van het buitendeel. De plaats voor het binnendeel • aan een muur waarin een gat van Ø 65 mm (maat van de mof ) kan worden gemaakt voor[...]

  • Página 14

    14 Om kans op lekkage te verkleinen dient het binnendeel beslist waterpas te komen hangen. Het lekbakje in het binnendeel met daar aan de condenswaterafvoer moet schoon en vrij zijn, zodat het condenswater onbelemmerd kan weglopen (anders kans op lekkage). Als de plaats voor het binnendeel is bepaald, kan met het bevestigen van het binnendeel worde[...]

  • Página 15

    15 NL Plaats de meegeleverde mof en gebruik zonodig de afdekkraag aan de binnenzijde. De mof zonodig op lengte zagen. C. Elektriciteitssnoer Bekijk waar het elektriciteitssnoer uit het binnendeel moet komen, links of rechts. Breek het kleine plaatje voor het snoer weg, haal het snoer naar buiten en zet het tijdelijk met tape vast, zodat het bij het[...]

  • Página 16

    16 NL BUI TEN DEEL A B C D Afvoerpijpje Bevestig het afvoerpijpje aan de bodemplaat. Eventueel kan hieraan een afvoerslang (niet meegeleverd) worden bevestigd die naar een afvoer wordt geleid. Meestal kan op de grond of op het dak het condenswater vrij weglopen. Controleer dat niemand hiervan last kan hebben en dat het geen schade kan veroorzaken. [...]

  • Página 17

    17 NL E F G H I J Leidingen V erwijder de beschermkapjes van de ventielen [E] en de beschermdoppen van de leiding [F]. Draai eerst de dunne leiding op bovenste ventiel goed vast [G]. Draai dan de dikke leiding op onderste ventiel goed vast [H]. Controleer op lekkage. Draai met de inbussleutel het bovenste ventiel open [I]. Controleer op beide aansl[...]

  • Página 18

    18 NL Breng de waterafvoerleiding naar een geschikt afvoerpunt, let op een vrije doorloop. Zet de leidingen met in de handel verkrijgbare kabelgoten en beugelklemmen verticaal vast op de muur . K L Als de koelleidingen goed vastzitten en geen lekkage vertonen, kunnen de beschermkapjes weer op de ventielen worden aangebracht [K]. Schroef de bescherm[...]

  • Página 19

    19 CLE ANING NL LOSK OPPELEN BUITEN DEEL Let op: de snelkoppelingen zijn bedoeld voor eenmalige aansluiting ! Er wordt geen garantie gegeven op meervoudige installatie. Mocht onverhoopt loskoppelen noodzakelijk zijn, ga dan als volgt te werk: • vraag assistentie om met de afstandsbediening de airconditioner te bedienen • zet de gewenste tempera[...]

  • Página 20

    20 F IMPORT ANT : • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage intérieur . • Cet appareil doit être connecté à une prise de 220-240 V/50 Hz avec contact de terre. • Le raccordement au secteur doit être effectué dans le respect des normes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation en matière d’installation d’appa[...]

  • Página 21

    21 F le câble est endommagé. un risque existe qu’un liquide se répande sur l’unité. N’utilisez pas le climatiseur , si près d’une source de chaleur . un risque d’interfé- rence par des objets étrangers existe. Ne pas essayer de réparer soi-même. FONC TIO NNEMENT Le compresseur (6) dans l’unité extérieure comprime le fluide fr[...]

  • Página 22

    22 TÉLÉCO MMANDE T ouches: 1. marche/arrêt 2. mode (refroidissement, chauffage, déshumidification) 3. vitesse du ventilateur 4. augmenter (température, temps) 5. diminuer (température, temps) 6. réglage temps 7. arrêt temps 8. horloge 9. orientation des volets 10. chauffage électrique (pas sur ces modèles) 11. mode nuit 12. turbo 13. remi[...]

  • Página 23

    23 COMMAND E F Généralités • Mettre en marche l’appareil avec la touche [1]. Le mode de fonctionnement choisi en dernier est activé. • Pour arrêter l’appareil, utiliser la touche marche/arrêt , le dernier mode de fonctionnement est mémorisé. • Les touches [4] vers le haut et [5] vers le bas sont utilisées pour augmenter ou diminu[...]

  • Página 24

    24 F Mode nuit 1. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le symbole de chauffage , de refroidissement ou automatique s'affiche. 2. Régler la température souhaitée. 3. Appuyer sur la touche Mode nuit , ce symbole s’affiche. Annuler le mode nuit en appuyant encore une fois sur cette touche. 4. En mode nuit, le ventilateur fonctionne à bas[...]

  • Página 25

    25 F Remise en marche automatique Après une panne de courant, le climatiseur démarre automatiquement si l’alimentation est rétablie. En cas de doute, contrôler les réglages. Plage de réglage du thermostat intérieur Le thermostat intérieur peut être réglé sur une température comprise entre 18 et 30 °C. N.B. : l’obtention de la valeu[...]

  • Página 26

    26 F FIL TR E S Ouvrir : relever la partie antérieure en tirant sur les rainures A. La partie antérieure reste en position horizontale (déplacement de 90° vers le haut). F ermer : Rabaisser la partie antérieure en appuyant sur les côtés latéraux B et au milieu au point C. S’assurer que l’appareil est bien fermé (déclic). 1. Ouvrir la [...]

  • Página 27

    27 F ENTRE TIEN Débrancher l’appareil et retirer la fiche de la prise. Unité intérieure Dépoussiérer régulièrement avec un chiffon sec ou utiliser un essuie-tout légèrement humide. Ne jamais utiliser de produits chimiques ni de solvants et ne jamais vaporiser de liquide sur ou dans l’appareil. Unité extérieure Enlever la saleté et d[...]

  • Página 28

    28 F N  N  N  N  8 8 8 8 8 8N  8N  2VFMMFQJoDFQPVSWPUSF$MJNBUJTFVS #FBVDPVQEFGFOpUSFT &OQMFJOTPMFJM WnSBOEB .PJOTEFGFOpUSFT 1FVEFTPMFJM %JNFOTJPO EFMBQ[...]

  • Página 29

    29 F MESURES DE SÉCU RITÉ Contrôler la tension de secteur . V érifier que la tension de secteur est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Maintenir le lieu de travail en ordre. Une attitude nonchalante sur le lieu de travail peut entraîner des accidents. Utiliser un outillage adéquat. Ne pas utiliser d’ap[...]

  • Página 30

    30 F SÉCURIT É Lire attentivement le chapitre sur les mesures de sécurité et ces instructions avant de commencer les travaux. Respecter l’ordre des travaux et la méthode indiqués ici. Le fabricant peut modifier sans préavis des appareils ou certaines de leurs pièces pour des raisons techniques ou commerciales. Consultez votre fournisseur [...]

  • Página 31

    31 F ÉQUIP EMEN T ET OUTIL L AGE RE COM MAN DÉ S La distance maximum entre l’unité extérieure et l’unité intérieure est de 4 m (longueur des conduites de refroidissement et du câble électrique). L ’unité intérieure doit être placée au moins 1 m plus haut que la partie supérieure de l’unité extérieure. Emplacement de l’unit?[...]

  • Página 32

    32 Pour réduire les risques de fuite, suspendre l’unité intérieure de manière parfaitement horizontale. Le bac collecteur dans l’unité intérieure avec le tube d’évacuation des condensats doit être propre et libre d’obstacle, de sorte que les condensats puissent librement s’écouler (sinon risque de fuite). Après avoir déterminé[...]

  • Página 33

    33 F Positionner le manchon fourni et utiliser si nécessaire le collet à la partie intérieure. Le cas échéant, scier le manchon à la longueur désirée. C. Cordon électrique Déterminer si le câble de l’unité intérieure doit sortir à gauche ou à droite. C asser la petite plaque protégeant le câble, sortir le câble et le fixer provi[...]

  • Página 34

    34 F UNITÉ EX TÉRIEURE A B C D T ube d’évacuation Fixer le tube d’évacuation à la plaque de fond. Un flexible d’évacuation (non fourni) peut éventuellement y être raccordé pour conduire les condensats à un point d’évacuation. En général, les condensats s’écoulent librement sur le sol ou le toit. Contrôler que ce mode d’é[...]

  • Página 35

    35 F E F G H I J Conduites Enlever les capuchons des valves [E] et les bouchons de la conduite [F]. Bien serrer en premier la conduite mince sur la valve supérieure [G]. Bien serrer ensuite la conduite plus large sur la valve inférieure [H]. Contrôler pour fuite. Ouvrir la valve supérieure avec la clé alène [I]. V érifier les deux raccordema[...]

  • Página 36

    36 F V eiller à ce que la conduite d’évacuation des condensats puisse s’écouler sans entrave dans un dispositif de collecte approprié. Fixer les conduites verticalement sur le mur avec une coulisse de conduite et des brides, disponibles dans le commerce. K L Si les conduites de refroidissement sont bien serrées et ne présentent pas de fui[...]

  • Página 37

    37 F DÉP OSE DE L 'UNIT É E X TÉRIEU RE N.B. : les raccords rapides ne peuvent être utilisés qu’une seule fois ! Aucune garantie n’est donnée en cas de réinstallation de l’unité extérieure. Si la dépose de l’unité s’avère nécessaire, procéder comme suit : • demander l’aide d’une personne qui actionnera la téléco[...]

  • Página 38

    38 GB SAFET Y INSTRUC TIONS Thank you for choosing this innovative Amcor air conditioner . W e suggest that you keep this manual in a safe place for future reference. It describes the many benefits and advanced features this unique product has to offer . Before you use your new air conditioner you should carefully read these instructions to maximis[...]

  • Página 39

    39 GB Do not use your air conditioner when: the power cord is damaged. there is a change of liquids falling on the unit. it a close to a heat source. ther is a risk of interference from foreign objects. This air conditioner is not made for DIY repair . HOW IT W ORK S d b c a 7 5 6 8 1 2 3 4 The compressor (6) in the exterior unit compresses the ref[...]

  • Página 40

    40 GB REM OTE CONTRO L LCD display: auto cool dehumidify fan heat electric heating (not on these models) temperature fan speed airflow direction clock timer off sleep mode timer set Buttons: 1. ON/OFF 2. mode (cool, heat, dehumidify) 3. fan speed 4. increase (temperature, time) 5. decrease (temperature, time) 6. timer setting 7. timer cancelling 8.[...]

  • Página 41

    41 OPER A TION GB General • T urn the appliance on with the button [1]. This activates the most recent setting. • The on/off button turns the appliance off; the type of operation set at that time is stored in the memory . • The desired temperature is set with the up [4] and/or down [5] button, within the limits of the thermostat: 18°C – 25[...]

  • Página 42

    42 GB Sleep mode 1. Press the mode button until the heat- , cool- of auto mode symbol appears. 2. Set the desired temperature. 3. Press the sleep mode button ; this symbol will appear on the display . Cancel the sleep mode by pressing this button again. 4. The fan speed is low in sleep mode. Auto mode 1. Press the mode button until the auto mode sy[...]

  • Página 43

    43 Auto restart The air conditioner will automatic restart when electricity is restored after a power cut. If in doubt, check the settings. Range of internal thermostat The internal thermostat can be set at a desired temperature between 18 and 30 °C. Note that whether the desired value is achieved depends on conditions in the room. Range of heat p[...]

  • Página 44

    44 FIL TE RS Opening: at the A recesses, pull the front part up. The front part will stay horizontal (turn up 90 °). Closing: press the front part down at the sides at B and in the middle at C. Make sure it is properly closed (click). 1. Hold the front part open (or put it in horizontal position) and remove the filter(s). 2. T ap the filter gently[...]

  • Página 45

    45 CLE ANING T urn the appliance off and remove the plug from the outlet. Interior unit Dust regularly with a dry cloth or slightly damp paper towel. Never use chemicals or solvents. Never spray a liquid in or over the appliance. Exterior unit Remove dirt and keep the air intake and exhaust openings free of leaves, etc. Cleaning with chemicals may [...]

  • Página 46

    46 GB N  N  N  N  8 8 8 8 8 8N  8N  8IJDISPPNJTCFTUTVJUFEGPSUIF"JS$ POEJUJPOFS .BOZXJOEPXT .VDITVOTIJOF DPOTFSWBUPSZ -FTTXJOEPXT -FTTTVOTIJOF 4J[FPGUIFSPPN [...]

  • Página 47

    47 GB SAFET Y A SPEC TS Check the network voltage. Make sure that the existing network voltage corresponds to the value specified on the type tag on the appliance. Keep the work area tidy . C arelessness in the work area can lead to accidents. Use the right tools. Do not use tools that are not sturdy enough for heavy work. Use reliable tools suitab[...]

  • Página 48

    48 SAFET Y Read the section on safety aspects and these instructions before you start. Stick to the work sequence and working method shown here. F or technical or commercial reasons, the manufacturer may make changes to the appliance or component parts, without general notification. Y ou can consult your supplier about this. IMPORT ANT : • This a[...]

  • Página 49

    49 R ECOMME NDE D TO O L S AND IMP LEMEN TS The maximum distance between the internal and external unit is 4 m (the length of the freezing tubes and electricity cable). The internal unit must hang at least 1 m higher than the top of the external unit. The place for the internal unit • on a wall in which a hole of Ø 65 mm (size of the sleeve) can[...]

  • Página 50

    50 T o reduce the risk of leakage the internal unit must be hung absolutely level. The water catcher in the internal unit with the condensation water drainage connected to it must be clean and free from any obstruction, so that the condensation water can drain off unhindered (otherwise risk of leakage). Once the place for the internal unit has been[...]

  • Página 51

    51 GB Put the additionally supplied sleeve in place and if necessary use the cover collar on the inside. If necessary saw the sleeve to the right length. C. Mains lead Inspect where the mains lead must come out of the internal unit, left or right. Chip off the small plate for the lead, take the lead out and fix it temporarily with tape, so that it [...]

  • Página 52

    52 GB EXTE R NA L U NI T A B C D Drainage pipe Fix the drainage pipe to the base plate. If necessary a drainage hose (not included) leading to a drain can be attached to this. On the ground or on the roof the condensation water can usually drain off freely . Check that this does not cause nuisance to anyone and that it can cause no damage. Fixing t[...]

  • Página 53

    53 GB E F G H I J Ducts Remove the protective caps of the valves [E] and the protection caps of the duct [F]. First tighten the thin duct on the upper valve [G]. Then tighten the thick duct on the lowest valve [H]. Check for leakage. Open the upper valve with the socket wrench [I]. Check on both connections for leakage, by applying a sponge with so[...]

  • Página 54

    54 GB Lead the water drainage pipe to a suitable drainage point, making sure it can flow through freely . Fix the piping vertically on the wall with duct through and pipe brackets, available at DIY-stores. K L Once the freezing tubes are properly fixed and show no leakage, the protective caps can be put back again on the valves [K]. Screw the prote[...]

  • Página 55

    55 GB D ISCO NNEC TING THE E X TERNAL UNIT Notice: the quick-couplers are meant for one-off connection ! The guarantee does not cover multiple installation. Should it be necessary to disconnect, then go about it as follows: • ask someone to help you operate the air conditioner via the remote control, • put the desired temperature at 18 °C • [...]

  • Página 56

    56 EU EER L ABEL S G F E D C B A G F E D C B A Norm EN 14511 Airconditioner Richtlijn 2002/31/EG (Energie-etik ettering) Een kaar t met nadere gegevens is opgenomen in de brochures over het apparaat Geluidsniveau dB(A) re 1 pW Energie- eciëntieklasse in de verwarmingsstand A (eciënt) G (ineciënt) V er warmingsvermogen kW Luchtgekoeld Wa[...]

  • Página 57

    57 EU EER L ABEL S G F E D C B A Norm EN 14511 Air-conditioner Energy label Directive 2002/31/EC Further information is contained in product brochures Noise dB(A) re 1 pW Heating performance A (more ecient) G (less ecient) Heat output kW Air cooled Wa ter cooled Size Cooling only Cooling/heating Energy eciency ratio (EER) at full load (The[...]

  • Página 58

    58 T YPEPL A A TJE PL AQUE SIGNALÉTIQ UE R A TING L ABEL Power supply Made in P .R.C. Model Serial number HW- 12KE Pressure range Suction / Discharge 230 V 50 Hz 1 Ph OUTDOOR UNIT Cooling capacity 3.6 kW 12300 BTU/ h NL-1422 AL UITHOORN www.amcor group.com Refrigerant Net weight ~53 dB(A).r R410a Refrigerant load 1050 g IP 24 38 kg 10-40 o C Opera[...]

  • Página 59

    59 T YPEPL A A TJE PL AQUE SIGNALÉTIQUE R A TING L ABEL Power supply Made in P .R.C. Model Serial number HW- AM12KE Pressure range Suction / Discharge 230 V 50 Hz 1 Ph OUTDOOR UNIT Cooling capacity 3.6 kW 12300 BTU/h NL-1422 AL UITHOORN www.amcor group.com Refrigerant Net weight ~53 dB(A).r R410a Refrigerant load 1075 g IP 24 38 kg 10-40 o C Opera[...]

  • Página 60

    China Shan Xia Industrial Development Zone, Heng Li T own, Dongguan City , Guangdong Province, China Plant One - Amcor (China) Ltd T el: +86 769 8372 1090 F ax: +86 769 8372 1790 Email: amcorcn@amcorgroup.com Plant T wo - Amcor Appliances Ltd T el: +86 769 8372 1970 F ax: +86 769 8372 1790 Email: amcorappl@amcorgroup.com HW-series - 913124230 Hong [...]