American Dynamics AD9414 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones American Dynamics AD9414. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica American Dynamics AD9414 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual American Dynamics AD9414 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales American Dynamics AD9414, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones American Dynamics AD9414 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo American Dynamics AD9414
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo American Dynamics AD9414
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo American Dynamics AD9414
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de American Dynamics AD9414 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de American Dynamics AD9414 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico American Dynamics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de American Dynamics AD9414, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo American Dynamics AD9414, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual American Dynamics AD9414. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    14 ” COLOR MONITOR AD9414 User’ s Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de utilizador AMERICAN DYNAMICS AD9414 COVER 3/6/0 5:25 PM Page 1[...]

  • Página 2

    AMERICAN DYNAMICS 14 ” COLOR MONIT OR AD9414 User Guide Before operating the unit, please read this manual thoroughly , and retain it for future reference.. Part No.: AB68-00012A (REV.0B) AD9414 E 3/6/0 5:24 PM Page e-15[...]

  • Página 3

    Explanation of Symbols The triangle with lightning symbol represents the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure. This high voltage poses a risk of electric shock to the user. The triangle with exclamation point represents important operating and maintenance (service) instructions found in the manuals included wi[...]

  • Página 4

    IMPORT ANT SAFEGUARDS Caution The power source is located on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor). 1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read befor[...]

  • Página 5

    8. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the monitor. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by American Dynamics, or sold with the monitor. Any mounting of the should follow Am[...]

  • Página 6

    13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm, or when it is left unattened and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the monitor due to lightning and power-line surges. 14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension[...]

  • Página 7

    18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by American Dynamics or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. 19. Safety Check : Upon completion of any service or repairs to [...]

  • Página 8

    General Scope The information in this instruction manual covers the installation and operation of the Color Monitors. These units should be installed using approved materials and wiring practices in accordance with the National Electrical Code and applicable local wiring ordinances. Introduction The Color Monitors, produce high quality images on a [...]

  • Página 9

    Contents Important Safeguards .................................................... e-3 General ........................................................................... e-7 Specifications ................................................................. e-9 Front Panel Components and Controls ..................... e-10 Rear Panel Components and C[...]

  • Página 10

    Specifications System NTSC/PAL CRT 14-inch diagonal, 0.66mm Stripe Pitch, 90° deflection Horizontal Resolution more than 360 lines Input Signal Composite 1Vp-p SUBCARRIER 3.579545MHz ±400Hz(room temperature) Frequency 4.433618MHz ±400Hz(room temperature) Sync. Range Horizontal 15.75kHz ±500Hz Frequency 15.625kHz ±500Hz Stability Vertical 60Hz [...]

  • Página 11

    Front Panel Components and Controls Power Switch On/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. VIDEO Input Selection Switch It selects video and audio input signal. To change input signal, press this button. VOLUME, DATA Control Switch VOLUME key has two functions : • Volume Control[...]

  • Página 12

    CONTRAST Switch This control adjusts the contrast of the screen image. Press CONTRAST switch and then VOLUME(DATA) switch to control the contrast. (Default is 40). BRIGHT Switch This control adjusts the brightness of the screen image. Press BRIGHT switch and then VOLUME(DATA) switch to control the brightness. (Default is 50). COLOR Switch This cont[...]

  • Página 13

    Rear Panel Components and Controls VIDEO LINE Input/output terminals for video signal. Video A and Video B are composite input/output terminals. AUDIO LINE Input/output terminals for audio signal. A and B must be selected with Video A and Video B respectively. e-12 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT COLOR MONITOR User Gu[...]

  • Página 14

    Connections e-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT CCD CAMERA VCR COLOR MONITOR User Guide Connections AD9414 E 3/6/0 5:24 PM Page e-13[...]

  • Página 15

    Maintenance If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities. e-14 COLOR MONITOR User Guide Maintenance AD9414 E 3/6/0 5:24 PM Page e-14[...]

  • Página 16

    AMERICAN DYNAMICS 14 ” MONIT OR COULEUR AD9414 Mode d’emploi Pour profiter pleinement de votre moniteur , prenez le temps de lire attentivement ce mode dÕemploi. Part No.: AB68-00012A (REV.0B) AD9414 F 3/6/0 5:23 PM Page f-15[...]

  • Página 17

    Explication Des Symboles La flèche en forme d’éclair, représentée dans un triangle équilatéral signale la présence d’une haute tension électrique dangereuse á l’intérieur de l’appareil. Le point d’exclamation, représenté, dans un triangle équilatéral, vous signale des instructions importantes concernant le produit. A ver tis[...]

  • Página 18

    Consignes de Securite Attention Ce moniteur fonctionne sur l’alimentation électrique indiquée sur la plaque á l’arrière du coffret. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, il y a des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas le couvercle vous-même(Les boutons de commande sont situés à l?[...]

  • Página 19

    6. Accessoires : Minimisez les risques en utilisant uniquement des accessoires recommandés par American Dynamics. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas le moniteur près de l’eau, comme par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine, dans un sous-sol humíde... 8. Emplacement : Ne p[...]

  • Página 20

    11. Mise à la terre : Le moniteur est équipé d’une prise à trois broches avec terre. Ce dispositif de sécurité s’adapte uniquement à une prise murale aves terre. Si vous ne disposez pas d’une prise de ce type, faítes en installer une par un électricien agréé. N’essayez en aucun cas de passer outre ce dispositif de sécurité. 12.[...]

  • Página 21

    17. Dépannage : Débranchez le moniteur et faites appel à un personnel de maintenance qualifié dans les cas suivants. a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est défectueux. b. Si un liquide a été projeté sur l’appareil, ou si un objet est tombé à l’intérieur. c. Si l’appareil a été mouillé. d. Si le moniteur ne fonctio[...]

  • Página 22

    Generalites Objectif Ce mode d’emploi explique comment installer et utiliser le moniteur couleur. Le matériel et le câblage utilisés pour l’installation du moniteur doivent répondre aux normes en vigueur. Introduction Disposant d’une résolution de plus de 360 TV lignes au centre, le moniteur couleur fournit un affichage de haute qualité[...]

  • Página 23

    Sommaire Consignes de Securite ................................................... f-3 Généralites ...................................................................... f-7 Caractéristiques techniques .......................................... f-9 Composants et commandes du panneau avant ........ f-10 Composants et commandes du panneau arrière[...]

  • Página 24

    Caractéristiques techniques Système NTSC/PAL Tube cathodique 14 ˝ en diagonale, pas de bande de 0.66mm, déviation de 90° Résolution horizontale plus que 360 lignes Signal d’entrée composite 1Vp-p Plage de fréquences pour synchro 3.579545MHz ± 400Hz de sousporteuse (température ambiante) 4.433618MHz ± 400Hz (température ambiante) Stabi[...]

  • Página 25

    Composants et commandes du panneau avant Bouton POWER (MARCHE) Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné doit s’éclairer. Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO) Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal d’entré[...]

  • Página 26

    SHARP (Finesse), puis sur la touche VOLUME, vous pourrez changer la valeur de chaque touche. Bouton CONTRAST (Contraste) Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le contraste. (Valeur par défaut : 40). Bouton BRIGHT (Brillance) Ce bouton règle[...]

  • Página 27

    Composants et commandes du panneau arrière LIGNE VIDEO Terminaux entrée/sortie pour le signal vidéo. Les vidéos A et les vidéos B sont des terminaux d’entrée/sortie composés. LIGNE AUDIO Terminaux entrée/sortie pour le signal audio. Les audios A et B doivent être sélectionnés respectivement avec la vidéo A et la vidéo B. f-12 IN Vide[...]

  • Página 28

    Connexions f-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT Caméra CCD Magnétoscope (VCR) MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Connexions AD9414 F 3/6/0 5:23 PM Page f-13[...]

  • Página 29

    Maintenance Si la qualité d’image est faible et ne peut pas être améliorée, verifiez les câbles et les connexions. Les réparations doivent toujours être réalisées par des techniciens qualifiés disposant d’équipements et de dispositifs de test adéquats. f-14 MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Maintenance AD9414 F 3/6/0 5:23 PM Page f-1[...]

  • Página 30

    AMERICAN DYNAMICS 14 ” F ARBMONIT OR AD9414 Bedienungsanleitung Bitte nehmen Sie sich die Zeit zum Lesen dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie das GerŠt benutzen. Behalten Sie die Bedienungsanleitung zu spŠterer V erwendung. Part No.: AB68-00012A (REV.0B) AD9414 G 3/6/0 5:22 PM Page g-15[...]

  • Página 31

    Symbolerklär ung Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte Hochspannung innerhalb des Monitors hin. Es besteht die Gefahr eines Elektroschlags. Das Ausrufezeichen in dem gleichseitigen Dreieck ist dazu da, den Benutzer auf wichtige Inbetriebnahme- und Instandhaltungsvorschriften hinzuweisen, die dem Gerät in Form einer Broschüre [...]

  • Página 32

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung: Die Betriebsspannung ist auf der Rückseite angegeben. Wenn Sie die Abdeckung entfernen, kann möglicherweise Feuer oder Elektroschlag verursacht werden. Entfernen Sie die Abdeckung nicht selbst. (Funktionstasten sind auf der Vorderseite vorhanden.) 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung : Alle Sicherheitsh[...]

  • Página 33

    8. Zubehöre : Diesen Monitor nicht auf einem instabilen Tisch oder einer Konsole betreiben. Es besteht die Gefahr, daß der Monitor runterfällt und nicht nur die Kinder, sondern auch Erwachsenen schwer verletzt. Auch das Gerät selbst kann dabei schwer beschädigt werden. Bitte nur Tische und Konsolen benutzen, die von SAMSUNG empfohlen oder mit [...]

  • Página 34

    13. Überlastung : Überlasten Sie nicht die Steckdose und Verlängerungskabel. Es besteht die Gefahr, daß dadurch Feuer oder Elektroschlag verursacht wird. 14. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten : Schieben Sie auf keinen Fall Gegenstände durch die Öffnungen in den Monitor. Sie können die Stelle mit gefährlicher Hochspannung berü[...]

  • Página 35

    17. Ersatzteile : Bitte beachten Sie, daß nur von SAMSUNG bestimmte Ersatzteile oder Originalersatzteile im Servicefall benutzt werden dürfen. 18. Sicherheitskontrolle : Bitten Sie den Mechaniker des Kundendienstes eine Sicherheitskontrolle durchzuführen, um festzustellen, daß sich der Monitor in einem einwandfreien Zustand befindet. g-6 FARBMO[...]

  • Página 36

    Allgemeines Anwendungsbereich Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Installation und Bedienung des Farbmonitors. Dieses Gerät muß in Überstimmung der Ortsverordnungen bezüglich der Verdrahtung installiert werden. Einleitung Die Farbmonitore, die eine Auflösungsleistung von mehr als 280 Zeilen haben, bieten höch[...]

  • Página 37

    INHAL TSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise ..................................... g-3 Allgemeines .................................................................... g-7 Technische Daten ......................................................... g-9 Vorderseite ................................................................... g-10 Rückseite[...]

  • Página 38

    T echnische Daten System NTSC/PAL Bildröhre 14-inch diagonal, 0.66mm Streifenteilung, 90°Ablenkung Horizontale Auflösung mehr als 360 Zeilen Eingangssignal 1Vp-p Farbträgerfrequenz 3.579545MHz ±400Hz(Raumtemperatur) Synchronisationsbereich 4.433618MHz ±400Hz(Raumtemperatur) Horizontale 15.75kHz ±500Hz Frequenzstabilität 15.625kHz ±500Hz Ve[...]

  • Página 39

    V orderseite Netzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet. VIDEO-Taste Mit dieser Taste werden Video/Audio-Eingänge ausgewählt. Drücken Sie diese Taste um die Eingangsquelle auszuwählen. LAUTSTÄRKETASTEN[VOLUME/DATA] Diese Tasten erfüllen zwei Funktionen: • Lautstärkeregelung : die Lautstär[...]

  • Página 40

    Kontrasttaste Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten (Standardeinstellung ist 40). Helligkeitstaste Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten (Standardeinstellung ist 50). Farbt[...]

  • Página 41

    Rückseite Videoanschlüsse Videosignaleingang und -ausgang Video A und Video B sind Verbundterminals. Audioauschlüsse Tonsignaleingang und -ausgang Audio A und Audio B müssen mit Video A und Video B in dieser Reihenfolge ausgewählt werden. g-12 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT FARBMONITOR Bedienungsanleitung Rücks[...]

  • Página 42

    Anschlüsse g-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT CCD KAMERA VCR FARBMONITOR Bedienungsanleitung Anschlüsse AD9414 G 3/6/0 5:22 PM Page g-13[...]

  • Página 43

    W artung Wenn die Bildqualität auf dem FARBMONITOR schlecht ist und nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie bitte die Anschlüsse und die Kabelführung. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal mit angemessenen Prüfungsgeräten und Einrichtungen repariert werden. g-14 FARBMONITOR Bedienungsanleitung Wartung AD9414 G 3/6/0 5:22 PM[...]

  • Página 44

    Explicação dos símbolos gráficos O sinal com um raio com o símbolo de uma seta, dentro de um triângulo equilátero, serve para avisar o utilizador da presença de uma tensão perigosa não isolada dentro da carcaça do produto, que pode ser de magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas. Um ponto de exc[...]

  • Página 45

    PRECAUÇÕES IMPORT ANTES Cuidado Na parte traseira do monitor é indicada a fonte de potência. Contém peças de alta tensão. Se retirar a cobertura, existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico. Não retire a cobertura por si próprio. (Os interruptores de controlo estão na parte frontal do monitor). 1. Leia as instruções : Devem ser [...]

  • Página 46

    8. Acessórios : Não coloque este monitor num carro, suporte, tripé ou mesa instáveis. O monitor poderia cair e causar danos graves a uma criança ou a um adulto e graves estragos no dispositivo. Utilize somente com um carro, tripé ou suporte recomendado pela American Dynamics ou vendido com o monitor. Qualquer montagem do monitor deve seguir a[...]

  • Página 47

    13. Iluminação : Para uma maior protecção deste monitor durante uma tempestade eléctrica, ou quando não se utilizar sefa inatendido durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de corrente da parede e desligue o cabo do sistema. Isto evitará danos no monitor devido a tempestades eléctricas e a picos de corrente na rede. 14. Sobre[...]

  • Página 48

    18. Peças de substituição : Quando torew necessárias peças de substituição, verifique se o técnico de reparações utilizou as peças de substituição especificadas pela American Dynamics, ou se têm as mesmas características que as peças originais. As substituições não autorizadas podem provocar fogo, choques eléctricos ou outros pe[...]

  • Página 49

    Geral Âmbito Este manual de instruções trata da instalação e utilização dos monitores a cores. Estas unidades devem ser instaladas utilizando os materiais e técnicas de ligação com cabos aprovados de acordo com o Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) e a legislação local de ligação com cabos aplicável. Introdução O[...]

  • Página 50

    Índice PRECAUÇÕES IMPORTANTES ................................. e-3 Geral ............................................................................... e-7 Especificações ................................................................ e-9 Componentes e Controlos do Painel Frontal ............ e-10 Componentes e Controlos do Painel Traseiro [...]

  • Página 51

    Especificações Sistema NTSC/PAL CRT 14 ? na diagonal, espessura de linhas 0.63 mm, Rdeflecção 90° Resolução horizontal mais do que 360 linhas Sinal de entrada Composto 1Vp-p Subtransportadora 3.579545MHz ±400Hz(temperatura ambiente) Intervalo de 4.433618MHz ±400Hz(temperatura ambiente) sincronização de frequência Estabilidade de 15.75kH[...]

  • Página 52

    Componentes e Controlos do Painel Frontal Interruptor POWER (POTÊNCIA) Interruptor ON/OFF. Se premir este botão, o monitor ligar-se-á e o LED do sinal de entrada seleccionado acender-se-á. Interruptor de selecção de entrada VIDEO (VÍDEO) Selecciona o sinal de entrada de vídeo e de audio. Para mudar o sinal de entrada, prima este botão. Int[...]

  • Página 53

    Interruptor CONTRAST (CONTRASTE) Este controlo ajusta o contraste da imagem no ecrã. Para controlar o contraste prima o interruptor CONTRAST e a seguir o interruptor VOLUME (DATA). (O valor predeterminado é 40). Interruptor BRIGHT (BRILHO) Este controlo ajusta a luminosidade da imagem no ecrã. Para controlar a luminosidade, prima o interruptor B[...]

  • Página 54

    Componentes e Controlos do Painel T raseiro VIDEO LINE (LINHA DE VÍDEO) Terminais de entrada/saída do sinal de vídeo. O Video A e o Video B são terminais de entrada/saída compostos. AUDIO LINE (LINHA DE AUDIO) Terminais de entrada/saída do sinal de audio. Deve-se seleccionar A e B com Video A e Video B, respectivamente. p-12 IN Video A OUT IN[...]

  • Página 55

    Ligações p-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT Câmara CCD Vídeo gravador COLOR MONITOR Manual de utilizador Ligações Painel traseiro do monitor AD9414 P 3/6/0 5:20 PM Page p-13[...]

  • Página 56

    Manutenção Se a qualidade da imagem do MONITOR A CORES é pobre e não pode ser melhorada, inspeccione todas as ligações do sistema e os cabos. As reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado com o equipamento e instrumentos de teste adequados. p-14 COLOR MONITOR Manual de utilizador Manutenção AD9414 P 3/6/0 5:20 PM Page p-14[...]

  • Página 57

    Significado de los símbolos gráficos El símbolo del relámpago con cabeza de flecha, enmarcado por un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el interior del sistema, con la magnitud suficiente como para constituir un peligro de descarga eléctrica. El signo de admiración dent[...]

  • Página 58

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Precaución: La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. No quite nunca la tapa ya que existe peligro de incendio o descarga eléctrica. (Los interruptores de control se encuentran el la parte frontal del monitor). 1. Leer las instrucciones : E[...]

  • Página 59

    8. Accesorios : No colocar el monitor sobre ningún tipo de soporte inestable: mesa, trípode, carrito etc. La caída subsiguiente podría causar serios daños a niños y adultos, así como una grave avería al aparato. Utilizarlo únicamente sobre un carrito, soporte, trípode o mesa recomendados por American Dynamics o vendidos con el monitor. Pa[...]

  • Página 60

    13. Tormenta eléctrica : Para asegurar la protección del aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no va aser utilizado durante largos períodos, desenchufarlo de la toma de corriente y desconectar el sistema eléctrico. Esto evita que el aparato se estropee a causa de tormentas o averías en el suministro eléctrico. 14. Sobrecarga : No s[...]

  • Página 61

    e. Si el aparato se hubiera caído o la carcasa estuviera deteriorada. f. Cuando el aparato tenga muestras de alteraciones en el funcionamiento, es señal de que necesita ser revisado. 18. Piezas de repuesto : Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto autorizadas por American Dynamics o[...]

  • Página 62

    Generalidades Ámbito La información contenida en este Manual de Instrucciones corresponde a la instalación y funcionamiento de los Monitores Color. En la instalación de estas unidades sólo debe utilizarse material autorizado; también es preciso respetar las normas de cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y la normativa local.[...]

  • Página 63

    Indice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .......... e-3 Generalidades ................................................................ e-7 Especificaciones ............................................................ e-9 Botones de Control y Componentes del Panel Frontal ......... e-10 Botones de Control y Componentes del Panel Posterior .....[...]

  • Página 64

    Especificaciones Sistema NTSC/PAL CRT 14 ? en diagonal, Paso de raya 0.7 mm., Desviación de 90° Resolución horizontal Más de 360 líneas Señal de entrada Compuesta 1Vp-p Subportadora 3.579545MHz ± 400 Hz(temperatura ambiente) Frecuencia 4.433618MHz ± 400 Hz(temperatura ambiente) Gama Sincro Estabilidad 15.75kHz ±500Hz frecuencia 15.625kHz ?[...]

  • Página 65

    Botones de Control y Componentes del Panel Frontal Interruptor de corriente Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada. Interruptor de Selección Entrada VIDEO Selecciona la señal de entrada de vídeo y audio. Pulse este botón, para cambiar la señal de entrada. Interruptor de [...]

  • Página 66

    Botón de CONTRAST (CONTRASTE) Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME (DATA). (Por defecto = 40). Botón de BRIGHT (BRILLO) Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del brillo. ([...]

  • Página 67

    Botones de Control y Componentes del Panel Posterior VIDEO LINE (LINEA VIDEO) Terminales de entrada/salida para señal de vídeo. Vídeo A y Vídeo B son terminales compuestos entrada/salida. AUDIO LINE (LINEA AUDIO) Terminales entrada/salida para señal audio. A y B deben ser seleccionados con Vídeo A y Vídeo B respectivamente. s-12 IN Video A O[...]

  • Página 68

    Conexiones s-13 IN Video A OUT IN Video B OUT VIDEO LINE AUDIO LINE A B IN OUT Cámara CCD VCR MONITOR COLOR Guía del usuario Conexiones Panel posterior del Monitor AD9414 S 3/6/0 5:19 PM Page s-13[...]

  • Página 69

    Mantenimiento Si la calidad de imagen del MONITOR COLOR es deficiente y no consigue mejorarla, examine todas las conexiones y cables del sistema. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos autorizados que dispongan de los correspondientes equipos e instalaciones de prueba. s-14 MONITOR COLOR Guía del usuario Mantenimiento AD9414 S 3[...]

  • Página 70

    AMERICAN DYNAMICS Sensor matic Electronics Corporation 951 Y amato Road Boca Raton, Florida 33431 USA T . 800-368-7262 T . 561-989-7000 www . sensormatic. com Part No.: AB68-00012A (Ver. 02) AD9414 COVER 3/6/0 5:25 PM Page 2[...]