Andis Company Model BGR BGRC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Andis Company Model BGR BGRC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Andis Company Model BGR BGRC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Andis Company Model BGR BGRC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Andis Company Model BGR BGRC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Andis Company Model BGR BGRC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Andis Company Model BGR BGRC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Andis Company Model BGR BGRC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Andis Company Model BGR BGRC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Andis Company Model BGR BGRC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Andis Company Model BGR BGRC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Andis Company en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Andis Company Model BGR BGRC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Andis Company Model BGR BGRC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Andis Company Model BGR BGRC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper . Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir esta maquinilla Andis para cortar el cabello, usted ha hecho una compra de primera clase. T rabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a[...]

  • Página 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis Clipper . DANGER: T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water . Unplug immediately . 2. Do not use while bathing or in a [...]

  • Página 3

    WARNING: Upon removal, cover the battery pack’ s terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly . Also, never touch both ter minals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Kee[...]

  • Página 4

    1. Models BGRC/BGR+ will run on an average of 3800 SPM with the battery pack attached. 2. Models BGRC/BGR+ can be used with either the cord pack or the battery . READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS CLIPPER 1. Remove the charger from the carton and plug into an AC outlet as identified on charger unit and on carton. 2. Place the Andis Model BGR+ [...]

  • Página 5

    SAFETY RULES FOR CHARGER AND BA TTER Y P ACK 1. Clipper motor switch must be in the “OFF” position for the charger to operate properly . Do not return the clipper to the charger base with the motor switch in the “ON” position. If the clipper is accidentally put on the charger base in the “ON” position, remove it promptly . T urn clipper[...]

  • Página 6

    GUIDELINES FOR BA TTER Y P ACK AND CHARGER USE 1. A nickel-cadmium battery pack, such as the one used with the Andis Cordless Clipper , may not recharge to full capacity if several conditions exist: A. The battery pack may develop a “memory .” This condition is caused by recharging the battery pack after every brief use of the clipper . The mem[...]

  • Página 7

    become too hot internally , fast charge will be discontinued. Remove the battery pack and replace after a 5 minute cooling period, the charger will reset automatically . 6. It is normal for the charger to become warm to the touch during operation. 7. Disconnect the charger from the AC outlet if long periods of non-use are anticipated. 8. Never stor[...]

  • Página 8

    REPLACING OR CHANGING BLADE SET T o replace or change your blade set, slide the blade bracket onto the hinge of the clipper (Diagram N) and with the clipper turned “ON” , push the blade towards the clipper to lock into position. USER MAINTENANCE The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated by the factory . Other [...]

  • Página 9

    CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBL Y If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, since blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement. T o change the blade drive assembly: 1. Remove blade set (Diagram Q). 2. Remove drive cap (Diagram R). 3. Remove blade driv[...]

  • Página 10

    MEDIDAS PREVENTIV AS IMPOR T ANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las instrucciones antes de utilizar la maquinilla Andis para cortar el cabello. PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No recoja ningún aparato eléctrico que haya ca[...]

  • Página 11

    GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO P ARA USO COMERCIAL 1. Los modelos BGRC y BGR+ funcionarán a un promedio de 3800 SPM (carreras por minuto) con el cable conectado. 2. Los modelos BGRC y BGR+ pueden usarse ya sea con cable o con la batería. 3. Retire de la caja el enchufe mural del transformador y la maquinilla para cort[...]

  • Página 12

    3. Antes de usar la unidad por primera vez cargue el paquete de batería como mínimo durante una hora. 4. La base del cargador tiene dos luces indicadoras. A continuación aparece una descripción de las secuencias de luces SensaCharge: (Figura C) Luz verde continua (carga rápida) - El cargador cargará plenamente el paquete de batería en menos [...]

  • Página 13

    7. No exponga la base del cargador ni el paquete de batería a condiciones de humedad excesivas (Figura G). 8. Evite dejar caer la base del cargador y el paquete de batería. No use un paquete de batería o cargador dañados. 9. Limpie las partes externas del cargador con un cepillo suave o un paño húmedo. No use agentes abrasivos, detergentes ni[...]

  • Página 14

    mueven de lado a lado en la cavidad del cargador . Solución: Realinee los contactos del cargador tal como se indicó anteriormente. 3. La base del cargador está diseñada para recargar los paquetes de batería que están a temperatura ambiente (25°C/77°F) o temperatura cercana a ésta. Si se vuelve a poner en el cargador un paquete de batería [...]

  • Página 15

    paquete de batería. Durante este tiempo el cargador debe medir precisamente el voltaje de la batería. Si el cargador no sale del ciclo de renovación o no carga plenamente la batería, siga el paso 2 de la página 12. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva maquinilla Andis para cortar el cabell[...]

  • Página 16

    Para limpiar las cuchillas sugerimos que sumerja solamente las cuchillas en un recipiente poco profundo de aceite Andis para maquinillas para cortar el cabello, mientras la maquinilla esté funcionando. De esa manera saldrá todo el cabello y suciedad que se hayan acumulado entre las cuchillas. Después de limpiar la maquinilla, apáguela, seque la[...]

  • Página 17

    SERVICIO DE REP ARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las cuchillas de su maquinilla Andis para cortar el cabello pierdan el filo después de usarlas durante un periodo prolongado, le aconsejamos que envíe las cuchillas a un centro de reparación autorizado de Andis para volver a afilarlas. Si desea que también le den mantenimiento a su maquinilla, empáqu[...]

  • Página 18

    11. L'utilisation d'un chargeur autre que celui vendu par Andis peut occasionner des risques d'in cendie, d'électrocution ou de blessures à des tierces personnes. 12. Ne pas démonter le chargeur; le confier à un centre d'entretien agréé Andis lorsqu'une réparation est nécessaire. Mal remonté, le chargeur peut [...]

  • Página 19

    1. Les modèles BGRC et BGR+ fonctionnent à une moyenne de 3800 coups/min lorsqu'ils sont alimentés par le bloc-pile. 2. Les modèles BGRC et BGR+ peuvent être utilisés soit avec le bloc d'alimentation soit avec la pile. LIRE LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES A V ANT DE CHARGER LA TONDEUSE. 1. Déballer le chargeur et le brancher à une pri[...]

  • Página 20

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AU CHARGEUR ET AU BLOC-PILE 1. L'interrupteur du moteur de la tondeuse doit être à la position « ARRÊT » pour que le chargeur fonctionne correctement. Ne pas remettre la tondeuse sur le socle du chargeur lorsque l'interrupteur du moteur est à la position « MARCHE ». Si par mégarde la tondeuse est [...]

  • Página 21

    pas se recharger complètement. C'est normal et cela ne dénote aucun problème. Les blocs-pile se rechargent complètement après plusieurs cycles d'utilisation de la tondeuse et de recharge. 2. La tondeuse, le bloc-pile et le chargeur fonctionnent en tant que systèmes électriques interdépendants. Un bon contact électrique doit être[...]

  • Página 22

    9. Divers facteurs influent sur la durée de vie des blocs-pile. Un bloc-pile qui a été très utilisé et qui a plus d'un an, peut ne pas fournir le même rendement qu'un bloc-pile neuf. UTILISA TION DU DISPOSITIF DE RAFRAÎCHISSEMENT Le dispositif de rafraîchissement fonctionne pendant la nuit : il décharge puis recharge rapidement l[...]

  • Página 23

    REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES Pour remplacer ou changer le jeu de lames, faire glisser la tête vers l'articulation de la tondeuse (Figure N) et, après avoir mis la ton- deuse sous tension, appuyer sur la lame jusqu'à ce qu'elle se ver- rouille dans la tondeuse. ENTRETIEN DE L'APP AREIL Les mécanismes internes du[...]

  • Página 24

    REMPLACEMENT DE L'ENTRAÎNEMENT DE LA LAME Si les lames de la tondeuse ne coupent plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l'entraînement doive être rem- placé. Pour remplacer l'entraînement : 1. Déposer le jeu de lames (Figure Q). 2. Dép[...]

  • Página 25

    LIMITED WARRANTY This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of pur- chase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year . Any Andis prod- uct determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or re[...]

  • Página 26

    Form #63963 ©2005 Andis company , USA Printed in USA[...]