Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Ansonic LA 9821
36 páginas -
Washing Machine
Ansonic LA 9510
36 páginas -
Washing Machine
Ansonic LAT 56
48 páginas -
Washing Machine
Ansonic LAT 126
45 páginas -
Washing Machine
Ansonic LAT 106
48 páginas -
Washing Machine
Ansonic LA 0510
36 páginas -
Washing Machine
Ansonic WA 1208
52 páginas -
Washing Machine
Ansonic VF 450
20 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ansonic VF 450. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ansonic VF 450 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ansonic VF 450 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ansonic VF 450, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Ansonic VF 450 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ansonic VF 450
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ansonic VF 450
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ansonic VF 450
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ansonic VF 450 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ansonic VF 450 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ansonic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ansonic VF 450, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ansonic VF 450, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ansonic VF 450. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
• Manual de instruções • Instrucciones para el empleo • Mode d’emploi • Instructions for use • Bedienungsanleitung VF 450[...]
-
Página 2
SM1 143 2 A TTENTION A V ANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE. ENLEVER L ’EMBALLAGE PROTECTEUR EN PROCÉ- DANT COMME SUIT : 1) Desserrer et enlever les vis A-B- C-D. 2) Introduire un tournevis dans les trous qui ont été libérés en l’in- clinant de façon à faire tomber les quatre pièces d’entretoise- ment (H) et à les récupérer 3) Il e[...]
-
Página 3
SM1 143 3 A TTENTION BEFORE USING THE APPLI- ANCE REMOVE THE PRO- TECTIVE SP ACERS IN ST ALLED FOR TRANSPORT PURPOSES AS FOLLOWS: 1) Loosen and remove screws A-B- C-D. 2) Insert a screwdriver in the holes that have been freed and tilt it to let the four spacers (H) fall Put them aside. 3) It is important to put the for spac- ers (H) aside. Because [...]
-
Página 4
SM1 143 4 2 branchement hydraulique Connecter le tuyau de remplissage a une prise d’eau froide a bec fileté de 3/4" gas en interposant la gar- niture en caoutchouc fournie avec la lessiveuse et serrer fortement le manchon Si la prise d’eau est neuve ou bien si celle-ci est restée inactive pendant longtemps, avoir soin de faire couler un [...]
-
Página 5
SM1 143 5 2 water connection Connect the filling hose to a coldwater tap with 3/4" gas tread placing the rubber sealing washer provided with the washing ma- chine inside the hose connection, and tighten the ring nut. If the tap is new or has been unused for a long time, it is advisable to let a certain quantity of water run out before making t[...]
-
Página 6
SM1 143 6 6 avertissements S’assurer que les valeurs de la tension et de la fréquence disponible corres- pondent aux valeurs indiquées sur la plaquette de la machine. L ’installation électrique de l’usager doit être prévue pour supporter le courant maximum in- diqué sur la plaquette. 7 charge du linge O uvrir le hublot en tirant la poig[...]
-
Página 7
SM1 143 7 6 warning Check that the voltage and the fre- quency of the supply correspond with those stated on the plate of the machine. The user ’s supply system must be suf ficient to carry the maxi- mum current indicated on the same plate. 7 machine loading Open the port-hole by pulling the handle. Fill with dirty laundry , one garment at the ti[...]
-
Página 8
SM1 143 8 13 limpieza del filtro Limpiar periódicamente el filtro con agua para extraerlo girar hacia la izquier da y tirar . Para colocarlo nuevamente presionar ligeramen- te y girar hacia la derecha, cerran- do con fuerza para evitar pérdida. 12 botón economizador Para lavados livianos (meno de 3 Kg.) oprimir el botón indica- do con 10 detenc[...]
-
Página 9
SM1 143 9 10 ausschalten des Gerätes Haben Sie ungewollt über die ge- wünschte Einstellung hinaus- gedreht, das Programm durch Drücken der Einund Ausschalttaste unterbrechen. Den Programm- drehschalter im Uhrzeigersinn dre- hen, bis die gewünschte Einstell- stufe wieder erreicht ist. Die Einund Ausschalttaste wieder drücken. 10 to stop the ma[...]
-
Página 10
SM1 143 10 GUIA À SALEÇ Ã O DOS PROGRAMAS DE LA V AGEM RESISTENTE Lavagem biológica Para pecas em tecidos resistentes (algodão linho cânhamo) muito sujose tendo mesmo nodas de natureza orgânica, empregue um detergente biológico Pre-lavagem Lavagem principal 90 ° enxaguamentos Centrifugação Sobre pos. (P)** T empe- ratura (T)** Descrção[...]
-
Página 11
SM1 143 11 PROGRAMAS EN É RGICOS P ARA TEJIDOS DE ALGOD Ó N Biológico Para paños de tejido de algodón muy sucios con manchas incluso de tipo orgánico Prelavado,lavado,enjuagues suavizante, descarga y centrifugado final Perilla (P)** Perilla (T)** Comparti- mientos detergentes Ejemplos y grado de suciedad Cantidad kg Descripción prorama Uso d[...]
-
Página 12
SM1 143 12 PROGRAMMES ENERGIQUES POUR TISSUS EN COTON Biologique Pour des pièces en tissu en coton très sales avec des taches même de nature organique Prélavage, lavage, rinçages, adoucissant, évacuation et essorage final Poignée (P)** Poignée (T)** Symboles étiquette Exemple et degré de saleté Quantité kg Description programme Utilisat[...]
-
Página 13
SM1 143 13 ENERGETIC PROGRAMMES FOR COTTON F ABRICS Biological For heavy soiled cottons with biological stains Pre-wash, wash, rinses, softener , drain, final spin Knob (P)** Knob (T)** Label symbol Degree of soiling and examples Quantity kg Programme description Use of function buttons Detergent compart- ments Program- mes Up to 5 Optional 90 ° 9[...]
-
Página 14
SM1 143 14 ENERGISCHE PROGRAMME F Ü R BAUMWOLLE Biologisch Für sehr schmutzige Wäschestücke aus Baumwolle mit eventuellen organischen Flecken V orwaschgang, Hauptwaschgang, Spülgänge, Weichspülen, Abpumpen und Endschleudergang Regler (P)** Regler (T)** Pflege- kennzei- chen Beispiele und V erschmutzungsgrad Menge in kg Programmbe-schreibung [...]
-
Página 15
SM1 143 15 descarga centrfugadol a) O comprador é responsável pela instalação. O fabricante não aceita responsabilidade por danos causados por instalação malfeita e declina toda e qualquer respon- sabilidade nos casos em que a maquina não foi ligada à terra de acordo com as indicações do ma- nual. Antes de pôr a máquina em funcionament[...]
-
Página 16
SM1 143 16 DADOS TÉCNICOS Ancho: cm. 59 Profundidad: cm. 53 Altura: cm. 84,5 Capacidad: 5 Kg. ropa seca Presiòn de agua requerida: 5-100 N/cm 2 (0 5 - 10 kg/cm 2 ) Advertencias y consejos a) La instilación es a cargo del comprador . La compañía no se responsabiliza por los danos cau- sados por la correcta instilación y por la falta de descarg[...]
-
Página 17
SM1 143 17 avertissements et conseils a) L ’installation est à la charge de l’acheteur . La société ne répond pas des dommages dérivant d’une installation erronée et décline toute responsabilité au cas où l’accou- plement de mise à terre ne serait pas effectué selon les indications du dépliant. Avant de mettre la la- veuse en fo[...]
-
Página 18
SM1 143 18 notice and advice a) The installation is on behalf of purchaser . The manufacturer will not accept any responsibility for damages caused by faulty installation or by improper earthing of the machine that should always be earthed ac- cording with the instructions in this user’s book. Before starting the machine personally check that the[...]
-
Página 19
SM1 143 19 Hinweise und Ratschläge a) Die Installation geht zu Lasten des Käufers. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche auf eine falsche Installation zurockzuführen sind. Ausserdem lehnt sie jede V erantwortung ab im Falle dass der elektrische Anschluss nicht gemäss den Angaben dieser Be- dienungsanleitung erfolgt ist. Bevor Sie da[...]
-
Página 20
461304746 Stampa TLF 06/1 1/2002 SM1 143[...]