Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ariete 6236 Freestyle. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ariete 6236 Freestyle o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ariete 6236 Freestyle se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ariete 6236 Freestyle, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Ariete 6236 Freestyle debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ariete 6236 Freestyle
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ariete 6236 Freestyle
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ariete 6236 Freestyle
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ariete 6236 Freestyle no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ariete 6236 Freestyle y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ariete en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ariete 6236 Freestyle, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ariete 6236 Freestyle, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ariete 6236 Freestyle. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
COD. 2075101 100 REV . 0 del 20/12/2012 MOD. 6236 827070 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net[...]
-
Página 2
Fig. 7 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 10 Fig. 1 1 Fig. 12 L B M A Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9 C O J F G D N K H E Fig. 13 P I Fig. 2[...]
-
Página 3
3 IT A VVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. • Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato ed è quindi da considerarsi inadeguato l’uso per scopi industrialioprofessionali. • Nonsiassumonoresponsabilità[...]
-
Página 4
4 IT reteelettrica. • L ’apparecchiodeveessere utilizzatoelasciato ariposo suuna superciestabile. • L ’apparecchionondeve essere utilizzatose è statofatto cade- re, se vi sono segni di danni visibili o se ha perdite di acqua.[...]
-
Página 5
5 IT • Nonutilizzarel’apparecchiosenzaacqua,intalcasolapompapotrebbedanneggiarsi. • L ’usodiprolungheelettrichenonautorizzatedalfabbricantedell’apparecchiopuòprovo caredanniedincidenti. • Nonutilizzare acqua gassata(addizionata dianidride[...]
-
Página 6
6 IT Quandoilferrononerogapiùvapore èsufcienteriporlosullabaseeattendere chelaspia(H)sispengaperpoter tornare astirareinmodalitàcordless. Riempimento del serbatoio prima dell’uso Attenzione! Accertarsicheilferrosiastaccatodallaretedia[...]
-
Página 7
7 IT Pulsante spray Assicurarsi che il selettoredi regolazionedel vaporesia impostatosu “0” e che ci sia acquanel serbatoio.Premere ilpulsan- tespray(E).Perattivarequestafunzionepotrebbeesserenecessariopremereripetutamenteilpulsantespray .?[...]
-
Página 8
8 IT incuivoletestirarloinverticaleepremereilpulsantevapore. Attenzione! Nonstiraretessutichevengonosorrettidaaltrepersone. DOPO A VER STIRA T O Attenzione! Primadisvuotareilserbatoiolasciareraffreddareilferrodastiro:pericolodiustioni. Posizionarela?[...]
-
Página 9
9 EN IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y . • Theappliancehasbeendesignedforhomeuseonlyandmustnotbeusedforcommercialorindustrialpurposes. • Wedeclineanyresponsibilityresultingfrommisuseoranyuseotherthanthosecoveredinthis[...]
-
Página 10
10 EN • The appliance is not to be used if it has been dropped, if there arevisible signof damage orif itis leaking.Do notuse theap- plianceif thepower cordorthe plugare damaged,orif theap- pliance is faulty . T [...]
-
Página 11
1 1 EN • Alwaystake offtheappliance turningthe temperaturecontrol knobto “MIN”and disconnectthe mainplug from thewallsocketbeforellingtheironwithwaterorpouringtheremainingwaterout. • Donotexposetheappliancetoatmospheric[...]
-
Página 12
12 EN War ning! T oavoid damagingthe pump, neveroperate theappliance withoutany waterin the tank,even fordry ironing.Do not addanyadditivesor chemicals(suchasfor example,amides,starches,perfume orother);Otherwise, thewarranty maybe?[...]
-
Página 13
13 EN SUGGESTIONS Check that on thetissue there is a label with directions for ironing and compare the symbol onthe label with the following table.Ifthere isnolabel withinstructions,butyouknow thetypeof material,followtheinstructi[...]
-
Página 14
14 EN War ning! Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids. War ning! Checkthestateofthepowercable ofyourirononaregularbasisbefore usingit,andifitisdamaged, takeittothe servicecentreclosesttoyoutohaveitreplacedonlyb[...]
-
Página 15
15 FR CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. • Cetappareiln’aétéconçuquepourunusageprivéetilestdoncinadaptéàunusageindustrielouprofessionnel. • Leconstructeurdéclinetoute responsabilitépourune utilisationerronéeou po[...]
-
Página 16
16 FR • L ’appareil doit être utilisé et laissé au repos sur une surface stable. • L ’appareil ne doit pas être utilisé si il est tombé, s’il présente des signes visibles de détérioration ou s’il perd de l’eau. Ne pas[...]
-
Página 17
17 FR • Dérouleztoujourslecâbleavantutilisation. • N’utilisezpaslefersanseaucarlapompepourraitêtreendommagée. • L ’utilisationde rallongesélectriques nonautorisées par le fabricant del’appareil peutprovoquer desdégâts et des?[...]
-
Página 18
18 FR pourcommenceràrepasser .Découvrezunelibertédemouvementmaximaleenrepassantsanscordon,sanspourautant modiervotreméthodederepassage:Leferserechargetoutseulsursabasependantqu’onrangelesvêtements. Quandlefer nedébite p[...]
-
Página 19
19 FR Jet de vapeur S’ilyadel’eau dansleréservoiretque latempératureestrégléesur( ••• )o,surleniveau supérieur ,ilsuftd’appuyersur leboutonvapeur(D). Bouton vaporiseur Vérier que lesélecteur deréglage dela vapeur [...]
-
Página 20
20 FR REP ASSAGE VER TICAL Ceprocédé derepassage spécial sertà éliminerles plisdes rideaux, destissus etc.Régler latempérature du repassage parleboutonderéglage (J)au-delàdusymbole( ••• ).Quandlevoyant(H) decontrôledelat[...]
-
Página 21
21 DE WICHTIGE HINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. • DasGerätistfürnurprivatenGebrauchvorgesehenunddaher füreinenindustriellenodergewerblichenEinsatzungeeig- net. • WirübernehmenkeineHaftungbeieinemfalschenoderindieser Anleitu[...]
-
Página 22
22 DE Gefahr v on Schäden w egen ander er Ursachen • DasGerät nie unbeaufsichtigtlassen solangees amStromnetz angeschlossenist. • Das Gerät muss aufeiner festenUnterlage benutztund abge- stelltwerden. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn[...]
-
Página 23
23 DE chenstellen. • V or dem ersten Gebrauch des Gerätes müssen eventuell vorhandene Etiketten oder Schutzlme von der Bügeläche entferntwerden. • V orGebrauchstetsdasKabelabwickeln. • DieMaschinenieohneWasserverwenden,dasonstdiePum[...]
-
Página 24
24 DE Standard-Betrieb DenSperr-/Entsperr-Auswahlschalter (N)nach unten(Abb. 8)in Stellung( ) stellen . DasBügeleisenaus demBügelei- stellen. DasBügeleisen ausdem Bügelei- senständeraufheben. AufdieserWeisewirddasGerätwieeinklassisches?[...]
-
Página 25
25 DE Dampfabgegeben. Sichan denam zubügelnden KleidungsstückgedrucktenAnweisungenhalten. Dieaufdem Einstellschalterdargestellten PunktenmüssenmitaufdenEtikettangegebenenPunktenentsprechen. Achtung! KeineDampfabgabe,wenndasBügeleisenaufdemStänder[...]
-
Página 26
26 DE suchen. Einen V ersuch vornehmen, an dieser Stelle bügeln und die geeignetste T emperatur auswählen (immer mit einer relativniedrigenT emperaturanfangenund dannnachundnacherhöhen,bisdiegeeigneteT emperaturerreichtist).Reine Wollstoffe(100%[...]
-
Página 27
27 DE Nachder Selbstreinigungden T emperaturregler-Drehknopf wiederauf “0”zurückstellen. DasBügeleisen aufseinen Stän- der stellen und warten, bis die Sohle komplett kalt ist. Vorm Wegstellen des Bügeleisens prüfen, dass die Bügelsohle vollständi[...]
-
Página 28
28 ES AD VERTENCIAS IMPORT ANTES P ARA LA SEGURID AD LEER A TENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES. • Este aparatoha sidorealizado sólo para unuso privadoy por lo tantono esadecuado para un usoindustrial oprofesional. • No se asumen responsabilidades por un uso[...]
-
Página 29
29 ES Peligro de daños debidos a otras causas • No dejar sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la redeléctrica. • El aparato debe ser utilizado y guardado en una supercie es- table. • No se debe utilizar el aparato si ha c[...]
-
Página 30
30 ES • Desenrollarsiempreelcableantesdelautilización. • Noutilizarlamáquinasinagua,enestecasolabombapodríadañarse. • Elusodealargadoreseléctricosnoautorizadosporelfabricantedelaparatopuedeprovocardañosyaccidentes. • No[...]
-
Página 31
31 ES apoyopara empezar aplanchar.Descubra lamáxima libertadde movimiento enel modosin cable, sincambiar suforma deplanchar:laplanchasecargasolaensubasemientrasqueUd.poneenordenlasprendas. Cuando laplancha ya no echavapo[...]
-
Página 32
32 ES Golpe de vapor Sihayaguaen eldepósitoylatemperatura estáprogramadaen( ••• )oenun nivelsuperior , essucientepulsarelbotón delvapor(D). Botón espray Compruebeque elselector deregulación delvapor estéprogramado en“0” [...]
-
Página 33
33 ES PLANCHADO EN POSICIÓN VERTICAL Esteespecial procesodeplanchado sirvepara eliminarlasarrugas delas cortinas,de lostejidos,etc. Ajustarlatemperatu- radeplanchadopormediodelregulador(J)superandoelsímbolo( ••• ).Cuandoelpiloto(H)dec[...]
-
Página 34
34 PT AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LER CUIDADOSAMENTE EST AS INSTRUÇÕES. • Este aparelho foi concebido somente para um uso privado e considera-se inadequado o uso para ns industriais ou prossionais. • Não seassumem quaisquertipos deresponsabilidade pelo [...]
-
Página 35
35 PT gadoàredeeléctrica. • Oaparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfícieestável. • O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais de danos visíveis ou se houver perdas de água.[...]
-
Página 36
36 PT roupas. • Sempredesenrolarocaboantesdautilização. • Nãoutilizaramáquinasemágua,nestecasoabombapodesedanicar . • Ousodeextensõeseléctricasnãoautorizadaspelofabricantedoaparelhopodeprovocardanoseacidentes. • Nãou[...]
-
Página 37
37 PT Modalidade cordless Deslocaro selector debloqueio/desbloqueio (N)até aposição ( ), paracima (Fig. 3).Retirar oferro doseu suportee iniciar a passara roupa.Descubra amáxima liberdadede movimentocom amodalidade sem o, sem mod[...]
-
Página 38
38 PT Atenção! Nuncaativarovaporquandooferroestiverapoiadosobreoseusuporte(O). Se o ferro não for utilizado por muito tempo, antes de passar aconselhamos mantê-lo na posição horizontal e produzir algunsjatosdevaporcomoferrovolt[...]
-
Página 39
39 PT ocuidado depassa-los noavesso paraevitarque otecido passadoque brilhante.Para osdemais tiposde tecidoe,es- pecialmenteparaoveludo,passa-losemumaúnicadireçãodemaneira aevitarquequembrilhantes(comumpano),fa- zendou[...]
-
Página 40
40 NL BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. • Ditapparaatisuitsluitend ontworpenvoorprivégebruiken isdusongeschiktvoorindustriële ofprofessioneledoeleinden. • Wijwijzen iedereverantwoordelijkheid af vooreen onjuistgebruik ofgebruik [...]
-
Página 41
41 NL trekken. • Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een sta- bieleondergrond. • Het strijkijzer mag niet worden gebruikt als het is gevallen, als er zichtbare schade is of als hij water lekt. Gebruik het apparaat niet [...]
-
Página 42
42 NL • Gebruikhetapparaatnietzonderwater ,hierdoorzoudepompbeschadigdkunnenrak en. • Hetgebruik vanelektrischeverlengsnoeren dieniet zijngoedgekeurd doorde producentvanhet apparaatkan schadeen ongevallenveroorzaken. • Gebruik geen kool[...]
-
Página 43
43 NL strijkijzersteun ommet strijken te beginnen. Ontdekde grote bewegingsvrijheid bij dewerkwijze zonder kabel, zonderuw strijkschematewijzigen:Hetstrijkijzerwordtalleenopdebasisopgeladen,terwijludekledingopbergt. Wanneer hetstrijkijzergeen[...]
-
Página 44
44 NL Stoomstoot Als erwater inhet reservoirzit en detemperatuur op( ••• ) ofhoger isingesteld, hoeftu maar opde stoomknop(D) tedrukken. Sproeiknop V erzekeruervandat dekeuzeschakelaar voorde stoomregelingop“0” staatendater[...]
-
Página 45
45 NL STRIJKEN IN VERTIKALE POSITIE Met deze speciale procedure kunt u vouwen uit gordijnen, stoffen etc. verwijderen. Stel de strijktemperatuur met de re- gelknop (J) in voorbij het symbool ( ••• ). Wanneer het controlelampje (H) van de temperatuur u[...]
-
Página 46
46 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΗΣΈΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ. • Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασμένη μονάχαγια οικιακή χρήση και κατά συνέπεια θεωρείται ακατά[...]
-
Página 47
47 EL Κίνδυνος ζημιάς από διάφορες άλλες αιτίες • Μην αφήνετε τη συσκευή στην πρίζα, όταν απομακρύνεστε απότοχώροπουβρίσκεται. • Πρέπει να χρησιμοποιείτε και να?[...]
-
Página 48
48 EL χει σε θερμοκρασίες τουλάχιστον 90°C. Μην την ακουμπάτε σε ευαίσθητεςεπιφάνειες. • Πριν χρησιμοποιήσετετη συσκευή για πρώτηφορά, αφαιρέστε τιςετικέτες κ[...]
-
Página 49
49 EL Στάνταρτ τρόπος λειτουργίας Μετατοπίστε τον επιλογέαμπλοκαρίσματος /απελευθέρωσης (N)στην θέση( ) προς τα κάτω (Εικ. 8).Ανασηκώστε το σίδεροαπότηνσχάρα.Με?[...]
-
Página 50
50 EL τοστο“0”δενγίνεταιπαροχήατμού. Ακολουθήστετιςενδείξειςπουαναγράφονται στηνετικέτατουσίδερουπου πρόκειταινασιδερώσετε.Γυρίστετη χειρολα- βήρύθμ?[...]
-
Página 51
51 EL Βαμβακερά Λινά ••• Αυτό σήμα στην ετικέτα, σημαίνει «δεν πρέπεινασιδερώνεται Ανδεν γνωρίζετετη σύνθεσητου υφάσματος τουρούχου πουθέλετε νασιδερώσετε,?[...]
-
Página 52
52 EL θερμοκρασίας.Αφήστετοσίδεροναζεσταθείμέχριςότουανάψειγιαδεύτερηφοράτοενδεικτικόλαμπάκι(H). Βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιαφήστετοσίδεροσεοριζ[...]
-
Página 53
53 RU ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УТЮГА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ИН- СТРУКЦИИ. • Прибор предназначен только для домашнего применения[...]
-
Página 54
54 RU • Негладитьвлажнымирукамиилибезобуви. Опасность, вызываемая другими причинами • Неоставлять подключенный к электросетиприбор безпри- смотра. • Применят ь [...]
-
Página 55
55 RU выдерживающую температуру не менее 90°C. Не ставить утюгнахрупкиеповерхности. • Передпервымиспользованиемприбораубратьэтикеткиилизащитнуюпленкуспод[...]
-
Página 56
56 RU Стандартное подключение Передвинутьпереключательблокировки/разблокировки(N) вположение( ) внаправлениивниз(Рис 8).Снять утюгсподставки.Втакомположенииис?[...]
-
Página 57
57 RU Когда индикатор контролятемпературы (H) погаснет, поставьте регулятор пара (C)на необходимую отметку. Для получения самой сильной струи пара необходимо пос[...]
-
Página 58
58 RU Шерсть •• Хлопок Лен ••• Символнаэтикеткеозначает“Негладить” Если вам незнаком состав ткани, подлежащей глажке, необходимо сначала прогладить невидимую ча[...]
-
Página 59
59 RU водой до максимальной отметки. Поставить утюг на подставку (O). Вставить штепсель в электрическую розетку. Убедитесьв том,что регуляторпара поставленна[...]
-
Página 60
60 AR . . ?[...]
-
Página 61
61 AR . • . [...]
-
Página 62
62 AR .( ) • . [...]
-
Página 63
63 AR ! . .1 ?[...]
-
Página 64
64 AR ; . ?[...]
-
Página 65
65 AR .(B) . . .(B) .(5 ) ?[...]
-
Página 66
66 AR . ?[...]
-
Página 67
67 AR . . (SELF CLEAN) ?[...]