Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hedge Trimmer
ATIKA HB 60 N
142 páginas -
Hedge Trimmer
ATIKA HA 620/55
104 páginas -
Hedge Trimmer
Atika HS710-61
73 páginas 2.53 mb -
Hedge Trimmer
Atika HB72
180 páginas 2.29 mb -
Hedge Trimmer
Atika HSC580-18
120 páginas 1.96 mb -
Hedge Trimmer
ATIKA HS 710/61
73 páginas -
Hedge Trimmer
ATIKA HA 710/61
103 páginas -
Hedge Trimmer
Atika HA500-51
104 páginas 2.25 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ATIKA HA 550/58. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ATIKA HA 550/58 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ATIKA HA 550/58 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ATIKA HA 550/58, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones ATIKA HA 550/58 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ATIKA HA 550/58
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ATIKA HA 550/58
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ATIKA HA 550/58
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ATIKA HA 550/58 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ATIKA HA 550/58 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ATIKA en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ATIKA HA 550/58, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ATIKA HA 550/58, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ATIKA HA 550/58. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HA 550/58 Heckenschere Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinw eise – Ersatzteile Seite 5 Hedge trimmer Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 12 Taille-haie Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 18 Ножица за рязане на храсти Оригинално ръко?[...]
-
Página 2
2 Sie dürfen das Ger ät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Bet riebsanleitung ge lesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wi e beschrieb en montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before h aving read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machin[...]
-
Página 3
3[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
5 Inhalt Lieferumfang 5 Betriebszeiten 5 Symbole Gerät / Betriebsanleit ung 5 Bestimmungsgemäß e Verwendung 6 Restrisiken 6 Vibrationen (Han d-Arm-Schwingu ngen) 6 Sicherheitshin weise 7 Gerätebesch reibung / Ersatzteile 9 Inbetriebnahme 9 Arbeitshinweise 9 Wartung und Pflege 10 Lagerung 10 Garantie 10 Mögliche Störungen 11 Technische Date n [...]
-
Página 6
6 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Heckensc here ist nur f ür die Priv ate Nutzung im Haus- und Hobbygart en bestimmt. Als Heckenschere für den privaten Haus- un d Hobbygarten werden solche Geräte angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sp ortstätten sowie in der Land- und Forst- wirtschaft einge setzt werden. Das Ge[...]
-
Página 7
7 Sicherheitshinw eise Allgemeine Sicherheitshinwei se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse be i der Einhaltun g der Sicherheitsh inweise und Anweisungen können elektrische n Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun gen verursach en. Bewahren Sie alle Sicher heitshinweise und Anweisungen für die [...]
-
Página 8
8 das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu ge sind gefährlich, wenn sie von unerfahre - nen Personen benutzt werde n. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeu ge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ei nwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebr ochen[...]
-
Página 9
9 Gerätebeschreibung / Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. 1 Messer 2 Abdeckschiene 3 Handschutz 4 Vorderer Halt egriff mit Schalttaster 5 Hinterer Halteg riff mit Ein- und Aus- schalter 6 Verlängerung 364208 7 Kabelzugentlastu ng 380950 8 Kabel mit Netzstecker 9 EIN-/AUS-Schalter 10 Entriegelungs schalter 11 Lüftungsschlitze 12 Messer[...]
-
Página 10
10 Schneiden von hohen Hecken  Zum Schneiden von hohen Hecken oder Sträu chern verwenden Sie die Verlänger ung (8).  Stecken Sie die Ve rlängerung (8 ) in die Aufnahme (a) bis sie hörbar einrastet.  Zur Demont age der V erlängerung ( 8) drücken Si e die Entriegelung (12) und ziehen Sie die Verlängerung ab . Wartung und Pflege Vor jeder[...]
-
Página 11
11 Mögliche Störungen Störung Mögliche Ursache Besei tigung (Netzstecker ziehen) Heckenschere läuft nicht. • Kein Strom • Stromausfall • Verlängerungskabel defe kt • Sicherung defekt • Motor oder Schalter def ekt • Stromversorgung prüfen • Stromversorgung prüfen • Kabel überprüfen, defekt e Kabel nicht mehr ben utzen • S[...]
-
Página 12
12 Contents Extent of delivery 12 Operating time s 12 Symbols machine 12 Symbols used in the operating instru ctions 12 Normal inte nded use 13 Residua l risks 13 Vibrations 13 Safety Notes 13 Device descrip tion / Spare par ts 15 Commissioning 15 Working instructions 16 Maintenance a nd care 16 Storage 17 Guarantee 17 Possible faults 17 Technical [...]
-
Página 13
13 Normal intended use The h edge shears is onl y intended f or the privat e use in the house and ho bby garden. As he dge shears for the pr ivate hous e and hobby g arden are considered such device s that are not applied in public facilities, parks, and sports fa cilities as well as in the agriculture and silviculture. The device shall[...]
-
Página 14
14 2. Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adap ter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will re duce risk of electric shoc k. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, r anges and refriger at[...]
-
Página 15
15 have been inst ructed by such a person o n the use of the device. Supervis e children to make sure they do not play with the device. Safe working • Do not modify the device or p arts of the device respectiv ely. • The operator is responsible to th ird persons within the area of operations. • Adhere to national regula tions th at might spec[...]
-
Página 16
16 Powering up with mounted extension  Press the ON/OFF switch (9) o n the extension (6) while operatin g the ON/OFF switch on the rear h andle (5) using the oth er hand at the sa me time. Switching off For switching off the devic e release the circ uit closer/brea ker or the switch button. Working instructions You may not start to operate the ma[...]
-
Página 17
17 Storage Remove the mains plug from the so cket. Store unused equipm ent in a dry, locked place out of the reach of childr en. To extend the s ervice life of the hedge trimmer an d guarantee smoot h operation , before storing for a lo nger period − thoroughly clea n the hedge trimmer − treat all movable parts wit h an environmen tally[...]
-
Página 18
18 Sommaire Fourniture 18 Horaires d´uti lisation 18 Symboles utilis és sur ces appare ils 18 Symbolique d e ces instructions de service 18 Emploi confor me à l’usage p révu 19 Risques résidu els 19 Vibrations 19 Consignes de sécurité 20 Description de l'équipement / Pièces de rechan ge 22 Mise en service 22 Travail avec la taille h[...]
-
Página 19
19 Emploi conforme à l’usage prévu Le taille-haie ne c onvient qu'à l'utilis ation non- professionnel le à la maison et au j ardin. Sont considérés taille- haies pour l'utilisation non- professionne lle à la ma ison et au jard in les machin es qui ne sont pas utilisées pour les surfac es vertes publiques telles que [...]
-
Página 20
20 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Lire toutes les indications et consignes de sécurité. Tout e négligence par rappor t au respect des indications et co nsignes de sécurité peuve nt provoquer une é lectrocution, un i ncendie et/ou de blessures grav es. Conservez toutes les consignes de [...]
-
Página 21
21 mesure de précau tion évite le dé marrage intempestif de l'outil électrique. d) Conservez les outils électriques non utilisés en dehors de la portée d'enfants. Ne pa s laisser utiliser l'appareil par des personnes qui ne s ont pas familiarisées avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils éle[...]
-
Página 22
22 Description de l' équipement / Pièces de rechange Pos. Référence d e commande Désignation 1 Couteau 2 Barre de recouvrement 3 Protection des mains 4 Poignée avant avec bouton d'interruptio n 5 Poignée arrièr e avec interrup teur 6 Rallonge 364208 7 Décharge de traction de câble 380950 8 Câble avec fic he de secteur 9 Interru[...]
-
Página 23
23 Travail avec le taille-haie Tenir le taille-haie avec les d eux mains dans une distance de s écurité du corps . Â Impérativemen t enlever les corps étrangers de la h aie (par ex. fils), ceux-ci pouvant endomma ger les couteaux du taille-haie. Â Ne pas l'endommager par les couteaux. Â Le taille-hai e peut être guidé en av ant et en [...]
-
Página 24
24 Perturbations susceptibles de se présenter Perturbation Cause possible Que faire (Retirer la fiche d u secteur) Le taille-haie ne fo nctionne pas. • Absence d e courant • Coupure d e courant • Câble ou ra llonge déf ectueux • Défaut de fusible • Moteur ou com mutateur défec tueux • Vérifier l'alimentation électrique • V[...]
-
Página 25
25 Съдържание Обем на доставката 25 Разрешено време за работа 25 Символи на уреда / Ръководство за експлоатация 25 Разрешено време за работа 25 Употреба по пре дназначение 26 Остатъчни рискове 26 Ви?[...]
-
Página 26
26 Употреба по предназначение Ножицата за жив плет е предназначена само за употреба за частни нужди в дома шната и хоби градината . Като ножици за частно ползване в домашната градина и гра?[...]
-
Página 27
27 Указания за безопасност Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти Прочетете всички инструкции за безопасно ст и указания . Пропускит е при спазванет о на инструкциите за ?[...]
-
Página 28
28 c) Дръпнете щепсела от контакта и / или м ахнете акумулатора преди да започнете да регулирате уреда , да сменяте прин адлежности или спрет е уреда . Тази защитна мярк а предотвратява нежелания[...]
-
Página 29
29 Да се използват единствено оригинални резер вни части , принадлежности и специални комплект уващи части . Посред ством използването на други резервни части и други принадлежности могат да ?[...]
-
Página 30
30 Работа с ножицата за жив плет Ножицата за жив плет се държи с двете ръце на безопасно разстояние от тялото . Â Задължителн о отстранете чуждите тела от живия плет ( например тел ), тъй като те м[...]
-
Página 31
31 Възможни неизправности Неизправност Възможна причина Отстраняван е ( издърпайте щепсела ) Ножицата за жив плет не работи . • няма ток • Прекъсване на електрозахранването . • Удължаващият к[...]
-
Página 32
32 Obsah Obsah dodávk y 32 Provozní č asy 32 Symboly na p ř ístroji / v návodu 32 Okruh p ů sobnosti stroje 32 Zbytková rizika 33 Vibrace 33 Bezpe č nostní pokyny 33 Popis p ř ístroje / Náhra ndní díly 35 Uvedení do provoz u 35 Nastavení na n ů žkách 36 Pracovní poky ny 36 Údržba a pé č e 36 Skladování 37 Záruka 37 Možn[...]
-
Página 33
33 Okruh p ů sobnosti stroje N ů žky na živý plot jsou vh odné pouze k soukromému používání na zahr ad ě u domu a na ho bby zahrad ě . Jako n ů žky na živý plot pro soukromý d ů m a zahradu se považují takov é p ř ístroje, které se ne používají ve ve ř ejných za ř ízeních, parcích, sportovištích ani v zem[...]
-
Página 34
34 c) P ř i práci s elektrop ř ístroji nesm ě jí do pracovního okruhu d ě ti č i další nezú č as tn ě né osoby (také domácí zví ř ata). P ř i klopýtnutí č i vychýlení s e m ů žete nad p ř ístrojem ztratit kontrolu. 2. Elektrická bezpe č nost a) Zástr č ka el ektrop ř ístroje musí do zásuvky p ř esn ě pasovat.[...]
-
Página 35
35 • Tento p ř ístro j není ur č en pro osoby (v č etn ě d ě tí) s limitovanými fyzickým i, senzorickými nebo duševní mi schopnostmi nebo pro osoby s nedostate č nou zkušeností pro práci s tímto p ř ístrojem nebo por nepou č ené osoby pro tuto práci. Pro osoby, kter é se zau č ují je t ř eb a dohližitel e, který prác[...]
-
Página 36
36 Vypnutí K vypnutí p ř ístroje uvoln ě te hlavní vypína č nebo spína č . Pracovní pokyny P ř ístroj nepoužívejte d ř íve, než s e seznámite s návodem, budete dodržo vat všechny uvede né pokyny a p ř esv ě d č íte se, že p ř ístroj je správn ě sestaven! V každém p ř ípad ě dbejte všech bezpe č nostních pokyn[...]
-
Página 37
37 P ř ed delším skladov áním dbejte násled ných bod ů k prodloužení životnosti stro je a snadném u ovládání: − Prov e ď te d ů kladnou o č istu stroje. − Ošet ř ete stroj (všechny pohyblivé č ásti) ekologickým olejem. − L Nikdy nepoužívat tuk! Nasu ň te na nože ochra nu. Záruka Prosíme, p ř e č t ě t[...]
-
Página 38
38 Tartalom A gép és tartozékai 38 Készülék szim bólumok 38 Használati útmutató szimbólumai 38 M ű ködési id ő tartamok 38 Rendeltetés nek megfel el ő használat 39 Maradék kockázat 39 Rezgés 39 Biztonsági tájékoztat ások 41 A gép leírása / Pótalkatr észek 41 Üzembe helyezés 42 M ű veleti ú tmutatá sok 42 A sövén[...]
-
Página 39
39 Rendeltetésnek megfelel ő használat A sövénynyíró olló csak házi- és hobbiker tben való magánhasználathoz készült. A sövénynyíró oll ót a magán házi- és h obbikertekben o lyan eszköznek kell t ekinteni, ame lyik közintézm ényeknél, parkokban, sportp ályákon és a me z ő - és erd ő gazdaság területein ne[...]
-
Página 40
40 1. Munkahelyi biztonság a) Munkahelyét tartsa tisztán és jól meg világított állapotban! A rendetlens ég vagy az el égtelenül megvilágított munkaterül et balesethez vezeth et. b) Elektromo s szerszá mmal robbanásvesz élyes környezetben, ahol éghet ő folyadék, gáz vagy por található, ne dolgozzon. Az elektrom os szerszámb [...]
-
Página 41
41 5. Szerviz a) Az elekt romos szersz ámot csak sz akképzett sze mély és csak eredeti gyá ri alkatrész felhasználásával javít sa. Így biztosítható, hogy az elektromos szersz ám használata biztonságos m arad. Biztonsági tudnivalók sövény nyíró olló használatához • Ügyeljen arra, hogy semmilyen testrésze ne érintkezzen [...]
-
Página 42
42 Üzembe helyezés Hálózati csatlakozás Vesse egybe a gép adattábláján olv asható feszülts éget. pl. 230 V-ot a rendelkezésre álló hálózattal és a f ű részt az el ő írásnak megfelel ő e n földelt konnektorhoz csatl akoztassa. L Váltóáramú mo tor: Schuko csatlakoz ó aljzatot has ználjon, 23 0 V hálózati feszültségg[...]
-
Página 43
43 Karbantartás és gondozás Minden karbantartás és tisztítá s el ő tt húzza ki a konnektordugót. Azokat a további karbantartó- és tisztítási munkákat, amelyeket ez a fejezet nem ír le, csak a gyár vagy az általa megbízot t szakcég végezheti el. Karbantartáshoz és tisztításhoz feltétlenül ismét szabályosan helyezze viss[...]
-
Página 44
44 Lehetséges zavarok Zavar Lehetséges ok Megszüntet és (húzza ki a konnektordugót) A sövénynyíró nem mûködik. • Nincs áram ellátás • Áramkimaradá s • hibás hosszab bító kábel • Hibás a biztosíték • motor vagy kap csoló hibá s • Ellenõrizze az áram ellátást • Ellenõrizze az áram ellátást • Ellenõri[...]
-
Página 45
45 Sadržaj Sadržaj pošiljke 45 Simboli stroj / upute z a uporabu 45 Vremena puštan ja u pogon 45 Odgovaraju ć a namjensk a primjena 45 Preostali rizici 46 Vibra 46 Sigurnosni na putci 46 Opis stroja / Rezervni dijelovi 48 Puštanje u pogo n 48 Naputci za rad 49 Einstell 49 Održavanje i njega 49 Skladištenje 50 Garancija 50 Mogu ć e smetnje [...]
-
Página 46
46 Odgovaraju ć a namjensk a primjena uklj u č uje pridržavanje od proizvo đ a č a pro pisanih uvjet a za rad, održavanje i popravak i pridržavanje sigurnosnih naputaka koji se nalaze u uputi. Treba se pridr žavati za p ogon važe ć ih doti č nih propisa za sprje č avanje nesre ć e te ostalih op ć e priznatih radno medicinskih [...]
-
Página 47
47 b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama kao cijevima, grija č ima, štednjacima i hladnjacima. Postoji povišeni rizik od el ektri č nog ud ara, ako je V aše tijelo uzemljeno. c) Držite elektri č ne alate podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u elektri č ni alat pove ć ava rizi k od elektri č nog udar a. d) Nemojt[...]
-
Página 48
48 Nadgledajte djecu da biste se osigurali da se ne igraju s ure đ ajem. Siguran rad • Stroj odno sno dijelove stroja ne prom ijeniti. • Ne dopustite drugim osobama, po gotovo ne djeci, da dodiruju alat ili kabel. • Obratit e pozornost na na cionalne propi se koji eventua lno mogu sadržav ati ograni č enje za r ukovanje ure đ ajem u pogle[...]
-
Página 49
49  Pritis nite sklopku za u-/isklju č enje na stražn joj pridržnoj ru č ci (5) i istovr emeno s dr ugom rukom uklju č it e uklopni taster n a prednjoj pri držnoj ru č ci (4). Uklju č ivanje s produžetkom  Pritisnuti sklop ku za uklju č iv anje/isklju č ivanje (9) na produžetku (6) i istovreme no drugom rukom prit isnuti sklopku za [...]
-
Página 50
50 Skladištenje Izvucite mrežni utika č . Držite nekorištene strojeve na suhom, zaklju č anom mjestu izvan dohvata djece. Prije dužeg sk ladištenja obratite pozornost na slijede ć e da biste produl jili vijek traja nja pile i zajam č ili lagano rukovanje: − Izvršite temeljit o č iš ć enje. − Tretira jte sve pokretne dij el[...]
-
Página 51
51 Indice Standard di fornitura 51 Tempi di esercizio 51 Simboli pres enti sull’appar ecchio 51 Simboli pres enti nelle istruzi oni per l’uso 51 Utilizzo conforme a lla finalità d’uso 52 Rischi residui 52 Vibrazioni 52 Utilizz o sicuro 5 2 Descrizione de ll’apparecc hio / Pezzi de r icambio 55 Messa in funzio ne 54 Istruzioni di lavoro 55 [...]
-
Página 52
52 Utilizzo conforme alla finalità d’uso Il tagliasiepi è adatto escl usivament e per l’uso pr ivato domestico e pe r il giardina ggio. Sono consider ati tagliasiepi destinati al settore d omestico e di giardinagg io quelli non imp iegati in giar dini pubbli ci, parchi, centri sporti vi e nel campo ag ricolo e forestale. L’ appa[...]
-
Página 53
53 1. Sicurezza dell’area di lavoro a) Conservare la propria zona di lavo ro pulita e ben illuminata! Zone di lavoro non ordinat e o non ill uminate possono port are a incidenti. b) Non lavorare con utensili elettr ici in ambienti a rischio di esplosione, in cui si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili el ettrici generano scin[...]
-
Página 54
54 assicura la c onservazio ne della sicur ezza dell’ute nsile elettrico. Norme di sicurezza per il tagliasiepi: • Tenere ogni p arte del corpo lontana dalla lama di tagli o. Non tentare di rimuovere pe zzi né di tener fermo il materiale da tagliare quando la lama è in funzione. Rimuovere i pezzi incastrati solo ad appare cchio spento. Un sol[...]
-
Página 55
55 Collegamento del cavo di prolunga  Inserire l'attacc o del cavo di prolunga s ulla spina d ella combinazione i nte rruttore-spina.  Ti rare il cavo di prol unga sotto forma di c appio attraverso il dispositivo antitra zione del cavo (7 ) e appenderlo.  Accertarsi che il ca vo di prolung a abbia un gioc o sufficiente . Accensione Non u[...]
-
Página 56
56 − componenti u surati o da nneggiati − coperture o dispositiv i di protezione montati corrett amente e intatti. Le riparazioni necessarie o g li interventi di manutenzione devono essere eseguiti prima dell’utilizzo dell’utensile elettrico. Pulizia L Pulire accuratamen te l’apparecchio e gli accessori dopo ogni utilizzo, i n modo da pr [...]
-
Página 57
57 Dati tecnici Tipo / Modello HA 550/58 Anno di costruzione vedere ult ima pagina Potenza motor e P 1 550 W Tensione di r ete / Frequenza di rete 230 V~ / 50 Hz Numero di gir i a vuoto n 0 1600 min –1 Lunghezza d elle lame 580 mm Lunghezza di t aglio 522 mm Luce del ram o 18 mm Vibrazione m ano-bracci o a EN 60745 a vhw = <4,65 m/s²; K = 1,5[...]
-
Página 58
58 Inhoud Lever hoeveel heid 58 Bedrijfstijden 58 Symbolen appara at / gebruiksaa nwijzing 58 Reglement aire toepassi ng 59 Restrisico’s 59 Trillingen 59 Veiligheidsinstructi es 60 Toestelbeschr ijving / Reserv eonderdel en 62 Ingebruikn ame 62 Werkvoorschriften 62 Onderhoud en verzorg ing 63 Opslag 63 Garantie 63 Storingen 64 Technische ge geven[...]
-
Página 59
59 Reglementaire toepassing De heggesch aar is slechts v oor privégebru ik in de huis- o f hobbytuin best emd. Als heggeschaar voo r de privé h uis- of hobbytuin worden zulke toestellen aangezien die nie t in openbare plantsoenen, parks, recreati eplaatsen als ook in het landbouwbedr ijf en de bosbo uw worden in gezet. Het toestel mag[...]
-
Página 60
60 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen Lees alle veilighe idsvoorschriften en instructies. Nalatigheid b ij het opvolgen v an de veili gheidsvoorschr iften en instructies kan ele ktrische slag, vuur en /of zware verwondin gen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstruc ties en opmerkingen voor d e toek[...]
-
Página 61
61 deze instructies niet hebben gelezen. Elektrische werktuigen kunnen gevaar lijk zijn, wanneer ze door onervaren person en worden benut. e) Onderhoudt elektrische werktu igen met zorgvuldigheid. Controleer of beweeglijke onderdelen foutvrij werken en niet klemmen, of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat de we rking van het elektris[...]
-
Página 62
62 Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen Pos. Bestell-nr. Benaming 1 Mes 2 Afdekrail 3 Handbescherming 4 Handgreep vor en met schakel toets 5 Handgreep ac hteren met i n- en uitschakelaar 6 Verlenging 364208 7 Kabeltrekontlasting 380950 8 Kabel met netstekker 9 In-/uitschakelaar 10 Ontgrendelin gsschakelaar 11 Ventilatiegl euven 12 Mesbescherm in[...]
-
Página 63
63 Snijden van hoge heggen  Voor het snijden van ho ge heggen of struiken ma ak gebruik van de verlenging (8).  Steek de verlen ging (8) in de opna me (a) tot ze hoo rbaar vastklikt.  Ter de montage van de verlenging (8) druk de ontgrendeling ( 10) en trek de verl enging af. Onderhoud en verzorging Voor onderhouds- en re inigingswerkzaam- hed[...]
-
Página 64
64 Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing (netst ekker uit het stopc ontact halen) Heggeschaar dr aait niet. • Geen stroom • Stroomuitval. • Verlengkabel defect. • Zekering defect t • Motor of schakelaar def ect. • Stroomverzorgi ng controler en • Kabel controleren , defecte kabel niet meer gebruiken • Zekering vervangen • [...]
-
Página 65
65 Zawarto ść Zakres dostawy 65 Czasy pracy 65 Symbole na urz ą dzeniu 65 Symbole zastosow ane w instrukcji o bs ł ugi 65 U ż ytkowanie zgodn e z przeznaczeni em 66 Pozosta ł e ryzyko 66 Wibracje 66 Wskazówki bezpi ecze ń stwa 67 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zami enne 69 Rozruch 69 Wskazówki robocze 69 Konserwacj a i piel ę gnacja 70 S[...]
-
Página 66
66 U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sekator p rzeznac zony jest wy łą cznie zastosowa ń prywatnych w domu i ogrodzie. Jako sekator dla prywatneg o u ż ytku w domu i ogr odzie uznane s ą takie urz ą dzenia, któ re nie s ą stosowane w miejscowych skwe rach, parkac h, miejscach s portowyc h oraz w gospoda rce rolnej i le ś nej. [...]
-
Página 67
67 Wskazówki bezpiecze ń stwa Ogólne wskazówki bezpiecze ń stwa dla narz ę dzi elektrycznych Prosz ę przeczy ta ć wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa i instrukcje. Nieprz estrzeganie ws kazówek bez piecze ń stwa i instrukcji mog ą spowod owa ć pora ż enie pr ą dem elektrycznym, po ż ar oraz/lub po wa ż ne obra ż enia. Prosz ę z[...]
-
Página 68
68 d) Nieu ż ywan e elektronarz ę dzia nale ż y trzyma ć poza zasi ę giem dzieci. Osoby, któr e nie znaj ą spos obu obs ł ugi urz ą dzenia lub nie zapozna ł y si ę z odpowiednimi instrukcjami, nie mog ą go u ż ytkowa ć . Elektronarz ę dzia s ą by ć niebezpieczne, gdy s ą u ż ytko wane pr zez niedo ś wiadcz one osoby. e) Elektron[...]
-
Página 69
69 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zamienne Poz. Nr zamówienia Nazwa 1 Nó ż 2 Szyna os ł onowa 3 Zabezpieczenie no ż y 4 Przedni uchwyt z w łą cznikiem 5 Tylny uchwyt z w łą cznikiem i wy łą cznikiem 6 Przed ł u ż acz 364208 7 Zabezpieczenie prz ed wyrwaniem kabla 380950 8 Kabel z wtyczk ą sieciow ą 9 W łą cznik/ wy łą cznik 10 W[...]
-
Página 70
70  Nale ż y napi ąć sznur ciesielski przez d ł ugo ść ż ywop ł ot u, je ś li górna kr aw ę d ź ż ywop ł otu ma by ć równomiernie przyci ę ta. Obcinanie wysokich ż ywop ł otów  Do obcinania wyso kich ż ywop ł otów lub krzewów nale ż y u ż ywa ć przed ł u ż acza (8).  W ł o ż y ć przed ł u ż acz (8) do uchwyt [...]
-
Página 71
71 Mo ż liwe zak ł ócenia Zak ł ócenie Mo ż liwa przyczyna Usuni ę cie (wyci ą gn ąć wtyczk ę ) Sekator nie funkcjonuje • brak pr ą du • brak zasil ania pr ą dem elektry cznym • uszkodzony k abel przed ł u ż ac za • bezpiecz nik uszkodzony • uszkodzony si lnik lub łą cznik • sprawdzi ć zasilanie pr ą dem • sprawdzi [...]
-
Página 72
72 Cuprins Volumul de livrare 72 Timpi de utilizare 72 Simboluri apar at / Instruc ţ iuni de folosire 72 Utilizarea conf orm domeniulu i de aplica ţ i e specificat 73 Alte riscuri 73 Vibra ţ ii (oscil a ţ ii mân ă -bra ţ ) 73 Indica ţ ii de siguran ţă 73 Descrierea utilaj ului / piese de schim b 75 Punerea în func ţ iune 76 Instruc ţ i[...]
-
Página 73
73 Utilizarea conform domeniului de aplica ţ ie specificat Foarfecele de tuns gardur i vii este destinat exclusiv ut iliz ă rii private în gr ă d ina casei s au în gr ă dina hobb y. Foarfecele d e tuns gar duri vii pe ntru gr ă di ni de curte sau de hobby nu este ad ecvat pentru a fi folosit p entru îngrijirea spa ţ iilor public e,[...]
-
Página 74
74 1. Siguran ţ a la locul de munc ă a) P ă stra ţ i zona dumneavoastr ă de m unc ă curat ă ş i bine iluminat ă ! Dezordinea sau zonele de luc ru prost ilumin ate pot favoriza prod ucerea de accidente. b) Nu lucra ţ i cu unealta electric ă într-un mediu exploziv în care se afl ă lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Unelte le electri[...]
-
Página 75
75 Indica ţ ii de siguran ţă pentru foarfeca de tuns tufe: • Feri ţ i toate p ă r ţ ile corpului de cu ţ itul de t ă iere. Atunci când cu ţ itul este în func ţ iune, nu încerca ţ i s ă îndep ă rta ţ i materialul t ă iat sau s ă ţ ine ţ i de materialul de t ă iat. Îndep ă rta ţ i materialul în ţ epenit numai când apar [...]
-
Página 76
76 pentru protec ţ ie la curentul vagabon d 30 mA ş i siguran ţă rezistent ă la 10 A. Utiliza ţ i cabl uri de leg ă tur ă resp. prelungire c u diametrul conductorilor de mi n 1,5 mm² Racordarea cablului prelungitor  Fixa ţ i cuplaj ul cablului prelungit or pe ş techer ul combina ţ iei întrer up ă tor – ş tech er.  Trage ţ [...]
-
Página 77
77 Între ţ inerea Unealta de t ă iere nu se opre ş te imediat dup ă deconecta rea aliment ă rii. Î nainte d e a începe repar area sau între ţ inerea, a ş tepta ţ i pân ă ce toate componentel e s-au oprit com plet. Pentru a asigura o utilizare de lung ă durat ă ş i fiabil ă a aparatului d umneavoa str ă , executa ţ i l a interval[...]
-
Página 78
78 Date tehnice Typ / Model HA 550/58 An de construc ţ ie vezi ultima pagina Puterea motoru lui P1 550 W Tensiune de re ţ ea / frecv en ţă 230 V~ / 50 Hz Tura ţ ia la mers în gol n0 1.6 00 min –1 Lungimea l amei 580 mm Lungime a t ă ieturii 522 mm Diametru ramur ă 18 mm Vibra ţ ii mân ă -bra ţ spate conform EN 6 0745 a vhw = <4,65 [...]
-
Página 79
79 Obsah Obsah dodávk y 79 Symboly prístroja / náv odu na použ itie 79 Č as obratovanja 79 Použitie pod ľ a predpisov 80 Zvyškové riziká 80 Bezpe č nostné pok yny 80 Popis prístroja/ Pótal katrészek 82 Uvedenie do prevá dzky 82 Upozorneni a pre prácu 83 Údržba a starostliv os ť 83 Uskladnenie 83 Záruka 83 Možné poruc hy 84 Te[...]
-
Página 80
80 Použitie pod ľ a predpisov Záhradnícke nož nice sú vhod né len na súkrom né používanie v d omovej alebo hobby záhrad e. Za záhradnícke nožnice pre súkromnú domovú a hob by záhradu sa po bažujú také prístroje, ktoré nie sú nasadzované vo ve rejných zariadeniach, parko ch, športoviskách ani v po ľ no- a lesoho[...]
-
Página 81
81 prostredí. Elektroprístroje iskria a môžu prach alebo vznetlivé pary zapáli ť . c) Pri práci s elektroprístroj mi nesmú do pracovného okruhu deti č i ď alšie nezú č astnené osoby (taktiež domáce zviera tá). Pri prevrátení č i vychýlení sa môžete nad prístrojom strati ť k ontrolu. 2. Elektrická bezpe č nos ť a) Zá[...]
-
Página 82
82 • Príst roj prevádzkujte len správno kompletne zmontovaný . Neprevádzkujte pristroj, kto rý má nepovole né modifikacie. • Kerov é nožnice prenášajte iba za držiak a majt e motor vypnutý. Pri trans porte alebo skla dovanie nožnic,p oužívajte ochranný kryt. • Prípojný kábel je potrebné drža ť v bezpe č néj vzdialeno[...]
-
Página 83
83 Â Spína č /vypína č (9) na pred ľ žení stla č te a sú č asne stisknite druhou rukou s pína č na zadnej rukovä ti stroja. Vypnutie Pre vypnutie prístroja uvo ľ nit e zapína č /vypína č al ebo spína č Upozornenia pre prácu Prístroj nepoužívajte skôr, ako sa zoznámit e s návodom, budete dodržiav a ť všetky uvedené p[...]
-
Página 84
84 Uskladnenie Vytiahnu ť sie ť ovú zástr č ku. Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí. Pred dlhším uskla dnením dbajte na to, ž e pre pred ĺ ženie životnosti píly a pr e ľ ahkú bežnú ob sluhu : − urobte dôkladné vy č istenie stroja. − ošetr ite všetky pohy blivé č as[...]
-
Página 85
85 Vsebina Obseg dobave 85 Č as obratovanja 85 Simboli, ki se nanaša jo na napravo 85 Simboli v navodilih za uporabo 85 Uporaba v skladu z namenom 86 Preostala tveganja 86 Varno delo 86 Opis naprave / Nadomestni de li 88 Zagon 88 Delovni napotki 89 Vzdrževanje in nega 89 Skladiš č enje 90 Garancija 90 Mogo č e motnje 90 Tehni č ni podatki 91[...]
-
Página 86
86 Uporaba v skl adu z nam enom zajema tu di upoštevanje proizvajal č evih predpisov za obratovanje, vzdrževanje in zagon ter upoštevanj e varnostnih napotkov iz Navodil z a uporabo. Upoštevati se mora jo tudi zadevn i predpisi za zaš č ito pred nezgodami , ki veljaj o za obrato vaje, kot tudi ostala splošno vel javna zdravstvena in[...]
-
Página 87
87 b) Ne dotikajte se ozemljenih površin, kot so cevi, grelne napeljave, štedilniki in hladilniki. Obstaja pove č ana nevarnost zaradi ele ktri č nega udar a, č e je vaše telo ozemljeno. c) Elektri č n ega orodja ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode v elektri č no orodje pov e č a nevarnost elektri č nega udara. d) Kabla ne upora[...]
-
Página 88
88 pou č eni, kako upravljat i napravo. Otroke je treba nadzira ti in tako zagotov iti, da se ne igrajo z napravo. Varno delo • Ne spreminjajte apa rata oz. njegovih komponent. • Uporabnik žage na deloviš č u odgovarja za tretje os ebe. • Upošte vajte naci onalne pre dpise, ki mo rda omejujej o starost uporabnika tega pri pomo č ka. •[...]
-
Página 89
89 Vklop s podaljškom  Pritisnite stikalo za vklop/ izklop (9) na podaljšk u (6) in z drugo ro ko so č asno aktivirajte stikalo za vklop/izklop na zadnjem držaju (5). Izklop Za izklop naprave s pustite vklopno/izk lopno stikalo ali tipkalo. Delovni napotki Preden lahko za č nete napr avo upora bljati, morat e prebrati ta Navodila za upora bo[...]
-
Página 90
90 Č iš č enje L Napravo in opr emo po vsak i uporabi skr bno o č istite, da ohranite nj egovo brez hibno del ovanje. Â Ro č aji moraj o biti vedno s uhi in nem astni (odstra nite z njih morebitno olje ali mast). Pri č iš č enju ne smete uporabljati vode , razred č il in polirnih sredstev. Â Rezalno n apravo redn o č istite s š č etko[...]
-
Página 91
91 Tehni č ni podatki Oznaka tipa / Model HA 550/58 Leto izdelav e glejte zadnjo st ran Mo č motorja P 1 550 W Napetost omrežja / Frekv enca omrežja 230 V~ / 50 Hz Število vrtljajev prost ega teka n 0 1600 min –1 Dložina re zil 580 mm Dolžina reza 522 mm Prepust za veje 18 mm Vibracija dl an-roka EN 60 745 a vhw = <4,65 m/s²; K = 1,5 m[...]
-
Página 92
92 EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie: 2006/42/EG Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva fino: 2006/42/CE EC Declaration of Conformity according to Directive: 2006/42/EC EG-Verklaring van over eenstemming volgens richtlijn: 2006/42/EG Déclaration de conformité de la CE conformément à la directive: 2006/42/C[...]
-
Página 93
93 na vlastnú zodpovednos ť , že výrobok Heckenschere (Záhradnícke nožnice) HA 550/58 ( Seriové č íslo: 000001-005000) zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic: 2004/108/ES a 2000/14/ES. z izklju č no odgovornostjo, da je izdelek Heckenschere (Škarje za živo mejo) HA 550/58 (Serijska številka: [...]
-
Página 94
[...]
-
Página 95
[...]
-
Página 96
364205-00 07/11 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Bouvwjaar Année de construction Rok produkcji година на произв?[...]