Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Audiovox AA-9347. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Audiovox AA-9347 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Audiovox AA-9347 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Audiovox AA-9347, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Audiovox AA-9347 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Audiovox AA-9347
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Audiovox AA-9347
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Audiovox AA-9347
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Audiovox AA-9347 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Audiovox AA-9347 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Audiovox en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Audiovox AA-9347, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Audiovox AA-9347, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Audiovox AA-9347. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Model AA-9347 REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM WITH VOICE WARNING SYSTEM & BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR INSTALLATION GUIDE & OWNER’S MANUAL SYSTÈME DE SÉCURITÉ À TÉLÉCOMMANDE POUR VÉHICULES, AVEC AVERTISSEUR À SYNTHÈSE VOCALE ET DÉTECTEUR DE VIBRATIONS INCORPORÉ À 2 NIVEAUX GUIDE POUR L’INSTALLATION ET MANUEL DE L’UT[...]
-
Página 2
INTRODUCTION Your new AA -9347 Automotive Security System has been designed with many advanced features that will help to ensure the safety of your vehicle and it’s contents. Taking a few moments to read this manual will provide you with important information required to take advantage of the system’s full potential. Performing the installation[...]
-
Página 3
2 3 MOUNTING THE COMPONENTS 1. Mounting The Siren Control Module Select a flat, metal surface within the engine compartment, but not on the engine, for mounting the siren control module. Keep in mind that the horn end must be facing down to prevent water from entering the module. A location on the firewall, which is not easily accessible from under[...]
-
Página 4
L.E.D. DRILL A 1/4" DIAMETER HOLE TOGGLE SWITCH HEX NUT SPLIT LOCKWASHER DRILL A 9/32" DIAMETER HOLE SHEET METAL SCREWS RELAY MOUNT INSIDE PASSENGER'S COMPARTMENT RELAY Page 2 3. Mounting The Dash L.E.D. Indicator Select an area on the dashboard or center console that will provide the most visibility from all angles outside the vehic[...]
-
Página 5
COURTESY LIGHT FUSE 2. Connecting the RED Wire Locate the courtesy lamp fuse. Both sides of the fuse will indicate + 12 Volts on the logic probe while the fuse is plugged in. Remove the fuse, and test the contacts that the fuse plugs into. One of the contacts will not indicate + 12 Volts. This is where the RED wire will be connected. Connection Met[...]
-
Página 6
RADIO FUSE, WIPER FUSES, ETC. 8. Connecting the DARK GREEN wire Trim the DARK GREEN wire to the proper length, strip 1/4 “ of the insulation, and crimp one of the male bullet terminals provided onto the end of the wire. Plug the bullet terminal onto the receptacle at the bottom of the hood pin switch. If you have installed a trunk switch, you sho[...]
-
Página 7
CONNECT WHITE w/BLACK STRIPE WIRE TO OTHER SIDE OF START WIRE ORANGE WIRE-SPLICE TO ORANGE WIRE FROM SIREN MODULE HARNESS CONNECT BLACK TO ONE SIDE OF THE START WIRE RED WIRE-SPLICE TO THE IGNITION WIRE RED WHITE/BLACK +12 VOLT CONSTANT FUSED WIRE BLACK-SPLICE TO PARKING LIGHT WIRE ORANGE-SPLICE TO YELLOW WIRE FROM SIREN HARNESS 11. 2 Pin Door Lock[...]
-
Página 8
A lighter impact will cause the alarm to sound a series of short “chirps”, warning anyone tampering with the vehicle to stop immediately. A more forceful impact will cause the alarm to sound for it’s full 60 second cycle, informing you that a serious violation attempt has occurred. IMPORTANT ! Setting the sensitivity of the shock sensor too h[...]
-
Página 9
system to immediately sound the warning chirps, discouraging any further attempts to enter the vehicle. E. Any forceful impact to the vehicle will cause the system to immedi- ately trigger for the complete 60 second alarm cycle. At the end of the cycle, the alarm will re - arm itself, and resume monitoring the vehicle. 3. Disarming the System A. Wh[...]
-
Página 10
Page 8 TROUBLESHOOTING : Symptom : The siren does not chirp when the harness is first plugged in. Check : A. Verify that the fuse in the red wire from the siren control module is in good condition. Replace it if it is blown. B. Verify that the connections of the red and black wires have been made according to the wiring section of this manual. Symp[...]
-
Página 11
Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4430 CONNECT THE ORANGE WIRE FROM THE RELAY TO EITHER THE ORANGE WIRE FROM THE MAIN HARNESS OR THE YELLOW WIRE FROM THE MAIN HARNESS GREY GREEN HOOD & TRUNK PIN SWITCHES BLACK TO GROUND BLUE RED RED TO VEHICLE'S REVERSE LIGHTS BROWN WHITE TO +[...]
-
Página 12
Page 10 MODULE DE LA SIRÈNE MONTAGE DES COMPOSANTS 1. Montage du module de commande de la sirène Choisir une surface métallique plane à l’intérieur du compartiment du moteur, mais qui ne soit pas sur le moteur, pour monter le module de commande de la sirène. Il faut garder à l’esprit que le côté de l’avertisseur doit être tourné ve[...]
-
Página 13
Page 11 3.Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord Choisir l’emplacement sur le tableau de bord ou au centre de la console qui sera le plus visible de l’extérieur du véhicule, à partir de tous les angles possibles (fenêtre du conducteur, fenêtres passagers, lunette arrière, etc.). ATTENTION! I l faut s’assurer qu’il existe [...]
-
Página 14
A B Page 12 FIL ROUGE FILROUGE CÂBLAGE DU SYSTÈME Il est possible que la réalisation des connexions au véhicule, telles que décrites dans la présente section relative au câblage, dépasse le niveau des connaissances techniques d’un consommateur moyen. Si vous avez la moindre question à poser au sujet des méthodes de câblage, veuillez ap[...]
-
Página 15
FUSIBLE DE RADIO, FUSIBLES D’ESSUIE-GLACE, ETC. Page 13 A B FIL BLANC COFFRET À FUSIBLES 4. Connexion du fil BLANC Repérer un fusible dans le coffret à fusibles du véhicule qui indique +12 volts sur la sonde logique lorsque la clé de contact est sur “MARCHE” ou “DÉMARRAGE” et 0 volt lorsque la clédecontact est sur la position “AR[...]
-
Página 16
Page 14 BLANC/NOIR FIL ORANGE—CONNECTER PAR UNE ÉPISSURE AU FIL ORANGE SORTANT DU FAISCEAU DU MODULE DE LA SIRÈNE FIL ROUGE — CONNECTER PAR UNE ÉPISSURE AU FIL DU CONTACT-DÉMARREUR CONNECTER LE FIL NOIR À L’UN DES CÔTÉS DU FIL DE CONTACT- DÉMARREUR CONNECTER LE FIL BLANC À RAYURE NOIRE À L’AUTRE CÔTÉ DU FIL DECONTACT-DÉMARREUR [...]
-
Página 17
système “ARMÉ” ou “DÉSARMÉ” en provenance du module de la sirène. ATTENTION! Si un seul transmetteur fonctionne, il faut recommencer l’opération de programmation. Une fois que le connecteur du faisceau est enfiché, on dispose de 15 secondes seulement pour programmer les deux transmetteurs. Ce créneau de courte durée est nécessai[...]
-
Página 18
Page 16 brefs d’avertissement de l’alarme, il faut alors augmenter la sensibilité du détecteur. Pour ceci, désarmer l’alarme et ouvrir le capot du moteur pour avoir accès au module de commande de la sirène. F. Tourner la vis de réglage d’1/8 de tour environ avec précaution, dans le sens direct des aiguilles d’horloge (sensibilité [...]
-
Página 19
Page 17 7. Fonctionnement de l’interrupteur de secours En cas de perte du transmetteur de porte-clés, ou lorsque le transmetteur ne parvient pas à désarmer le système, l’interrupteur de secours installé en couplage et compris avec le système permet de désarmer temporairement le système. Pour utiliser l’interrupteur, il faut: A. Ouvrir[...]
-
Página 20
Page 18 Imprimé à Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 Formulaire Nº 128-4430 ORANGE NOIR JAUNE ORANGE ROUGE D.E.L. BLEU ÉPISSURE GRIS NOIR, VERS LA MASSE FIL D’ANTENNE NOIR, FIN CONNECTEUR À 2 FICHES FACULTATIF POUR VERROUILLAGE DES PORTES FILS EN BOUCLE, VERT, BLANC ET BLEU MODULE DE LA SIRÈNE FIL E[...]
-
Página 21
Page 19 2 3 1 MODULO DE LA SIRENA TORNILLOS DE 3/4" DE LARGO ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION SOPORTE BULONES HEXAGONALES DE 3/8" DE LARGO instalar los interruptores se oxidarán al dejar que penetre agua. Se dispone de tres métodos de instalación diferentes, a saber: 1.Instalación directa en un borde del baúl, una riostra transversal de[...]
-
Página 22
Page 20 L.E.D. PERFORE UN AFUJERO DE 1/4" DE DIAMETRO INTERRUPTOR DE PALANCA TUERCA HEXAGONAL PERFORE UN AGUJERO DE 9/32" DE DIAMETRO ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION RELE RELE INSTALAR ADENTRO DEL COMPARTIMIENTO DEL PASAJERO TORNILLOS PARA METALES LAMINADOS SUJETAR CON JUNTAS PARA CABLES AL ARNES EXISTENTE DEL VEHICULO 3. Instalación del i[...]
-
Página 23
Page 21 A B EMPALME CON EL CABLE Y ENVUELVALO CON CINTA ELECTROAISLANTE CABLE ROJO CABLE ROJO TERMINAL SUJETACABLE (NO SE INCLUYE) FUSIBLE DE LUZ DE POSICION AUXILIAR CAJA DE FUSIBLES TERMINAL NEGATIVO MODULO DE LA SIRENA CABLE NEGRO CABLEADO DEL SISTEMA Efectuar las conexiones al vehículo, según lo que se describe en esta sección de cableado, p[...]
-
Página 24
A B Page 22 CABLE BLANCO EMPALME CON EL CABLE Y ENVUELVAL O CON CINTA ELECTROAISLANTE CAJA DE FUSIBLES FUSIBLE DE LA RADIO, FUSIBLES DE LOS LIMPIAPARABRISAS, ETC. TERMINAL SUJETACABLE (NO SE INCLUYE) CABLE BLANCO INTERRUPTOR DE CLAVIJA TERMINAL BALA MACHO CABLE VERDE 4. Conexión del cable BLANCO Ubique un fusible en la caja de fusibles del vehícu[...]
-
Página 25
EMPALME DEL CABLE ANARANJADO AL CABLE AMARILLO DEL ARNES DE LA SIRENA Page 23 CONECTE EL CABLE NEGRO A UN LADO DEL CABLE DEL ARRANCADOR CONECTE EL CABLE BLANCO CON FRANJAS NEGRAS AL OTRO LADO DEL CABLE DEL ARRANCADOR EMPALME DEL CABLE ANARANJADO AL CABLE ANARANJADO DEL ARNES DEL MODULO DE LA SIRENA EMPALME DEL CABLE ROJO AL CABLE DE CONTACTO CABLE [...]
-
Página 26
Page 24 TERMINACION DE LA INSTALACION Notará que hay (5) cables adicionales que salen directamente de la salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que no forman parte del arnés principal. Estos cables se usan para adaptar la instalación a las necesidades personales y son necesarios en algunos vehículos. 1. Cable fino N[...]
-
Página 27
Page 25 OPERACION DEL SISTEMA En esta sección se describe la operación del sistema de acuerdo con los mensajes de voz que están programados en el módulo de control de la sirena. Los tonos de pitidos equivalentes se indican entre paréntesis para aquellos usuarios que han desactivado la voz (véase las indicaciones para el cable en bucle azul). [...]
-
Página 28
Page 26 Síntoma: La alarma no suena cuando se abre el capó o el baúl en el que se agregó un interruptor de clavija. Verifique: A. Verifique que el interruptor de clavija esté puesto a la altura adecuada. El pestillo del interruptor deberá bajar 1/4 pulgada cuando se cierre la tapa del capó o el baúl. B. Deberá esperar aproximadamente 10 se[...]
-
Página 29
Page 27 Impreso en Taiwàn Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Formulario No. 128-4430 CONECTAR EL CABLE ANARANJADO DEL RELE AL CABLE ANARANJADO DEL ARNES PRINCIPAL O AL CABLE AMARILLO DEL ARNES PRIN- CIPAL GRIS VERDE INTERRUPTORES DE CLAVIJA DEL CAPO Y BAUL AZUL ROJO AZUL CONECTOR OPCIONAL DE 2 CLAVIJAS PARA LA CERRA[...]