Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Weather Station
Auriol HG00073 - IAN 270302
168 páginas 0.97 mb -
Weather station
Auriol Z31055
143 páginas -
Weather Station
Auriol Z31915 - IAN 104568
259 páginas 1.44 mb -
Weather Station
Auriol H13726 - IAN 276553
143 páginas 8.92 mb -
Weather Station
Auriol Z31915 - IAN 96414
158 páginas 1.24 mb -
Weather Station
Auriol Z29962D - IAN 48999
89 páginas 5.23 mb -
Weather Station
Auriol Z31092 - IAN 79210
49 páginas 2.49 mb -
Weather Station
Auriol Z30781
23 páginas 0.49 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Auriol Z 31915. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Auriol Z 31915 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Auriol Z 31915 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Auriol Z 31915, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Auriol Z 31915 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Auriol Z 31915
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Auriol Z 31915
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Auriol Z 31915
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Auriol Z 31915 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Auriol Z 31915 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Auriol en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Auriol Z 31915, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Auriol Z 31915, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Auriol Z 31915. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
EST A CIÓN METEOROLÓGICA INAL ÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad ST AZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza EST A ÇÃO METE OROLÓGICA SEM FIOS Instruções de utilização e de segurança IAN 96414 EST A CIÓN METEOROL ÓGIC A INAL ÁMBRIC A / ST AZIONE METEOROLOGICA FUNK-WETTERST A TION Bedienungs- un[...]
-
Página 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 45 PT Instruções de utilização e de segurança Página 83 GB / MT Operation and Safety Notes Page 120 DE / A T / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 155[...]
-
Página 3
3 A 17 19 15 20 14 2 16 18 13 11 10 1 12 9 3 6 8 5 7 4 26 25 23 22 27 24 21[...]
-
Página 4
4 B 28 30 32 31 29 33[...]
-
Página 5
5 C 40 34 35 36 37 38 39[...]
-
Página 6
6 D 42 43 44 45 41[...]
-
Página 7
7 ES Uso adecuado ................................................................................... Página 9 Descripción de las piezas ......................................................... Página 9 Características técnicas .............................................................. Página 11 Volumen de suministro ....................[...]
-
Página 8
8 ES Indicación manual de la ubicación ......................................................... Página 28 Fases lunares ............................................................................................. Página 32 Consultar la presión atmosférica de las últimas 12 horas ..................... Página 32 Ajuste del indicador de pres[...]
-
Página 9
9 ES Estación me teorológica inalámbrica Uso adecuado La estación meteorológica muestr a la temperatura interior y e xterior en grados Celsius (ºC) o Fahr enheit (ºF), así como sus valores máximos y mínimos. Asimismo la humedad interior y exterior (% RH) y los correspondientes v alores máximo y mí- nimo. La estación muestra también el[...]
-
Página 10
10 ES 7 Indicación de la hora 8 Alarma 2 9 Indicación del día de la semana 10 Hora de salida y puesta del sol 11 Indicación de mareas 12 Ubicación 13 Fase lunar 14 Puesta de sol / hora de la puesta de sol 15 T endencia de temperatur a (interior) 16 T endencia de la humedad del aire (interior) 17 Humedad del aire (interior) 18 Indicador de conf[...]
-
Página 11
11 ES 31 T endencia de la presión atmosférica 32 Pronóstico del tiempo 33 Tecla SNOO ZE / LIGHT 34 T ecla MODE 35 T ecla + 36 T ecla – 37 T ecla de canal (CH) 38 Tecla HIST OR Y ABS / REL 39 T ecla CIT Y 40 Compartimento de las pilas Sensor exterior: 41 LED de control 42 Dispositivo par a colgar 43 T ecla RESET 44 Selector de canal 45 Comparti[...]
-
Página 12
12 ES Resolución de temper atura: 0,1 °C Rango de medición de la humedad del aire: 20–95 % Resolución de la humedad del air e: 1 % Señal de radiofrecuencia: DCF Pilas: 3 x AA , 1,5 V Dimensiones: 130 x 130 x 60 mm (An x Al x Pr) Presión de aire: 850 - 1050hPa Sensor exterior: Rango de medición de temper aturas: –20 hasta +65 °C –4 has[...]
-
Página 13
13 ES V olumen de suministro 1 estación meteorológica 1 sensor exterior 3 pilas, AA, 1,5 V 2 pilas, AA, 1,5 V 1 manual de instrucciones Seguridad Lea todas las advertencias e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y / o lesiones grav es. ¡GU [...]
-
Página 14
14 ES Este producto puede ser utilizado por niños may ores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempr e y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el apar ato de forma segura y hayan com- prendido los peligr os que pueden res[...]
-
Página 15
15 ES ¡Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica! ¡T odos los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas de forma ade- cuada! Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No arroje las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desarmarlas. Reemplace todas las pilas a la v ez. Utilice únicamente[...]
-
Página 16
16 ES polvo, calor , frío o humedad. No sitúe los apar atos cerca de fuentes de calor (p. ej. radiadores). De hacerlo podrían sufrir daños. Utilice un protector indicado si coloca los dispositiv os sobre superficies delica- das o de valor . En caso contr ario, podrían dañarse. Asegúrese de que los apar atos adyacentes no utilicen la misma f[...]
-
Página 17
17 ES Montaje del sensor exterior : Nota: para este paso se necesita un taladro. Busque un lugar apropiado par a el sensor exterior . Nota: monte el sensor exterior a una distancia de 30 m con respecto a la es- tación meteorológica. Asegúr ese de que no existan impedimentos perturbadores entre el sensor e xterior y la estación meteorológica. D[...]
-
Página 18
18 ES Nota: durante la recepción de la señal no cambie la estación meteor ológica de lugar . De lo contrario podrían producir se fallos durante la recepción. Conexión de la estación meteorológica con el sensor exterior y la señal de radiofrecuencia DCF: La estación meteorológica intenta establecer una cone xión con el sensor externo en[...]
-
Página 19
19 ES Señal de radiofrecuencia (DCF): La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más pr ecisos del mundo, cerca de Fr áncfort del Meno, Alemania. Bajo condiciones óptimas, su estación meteorológica r ecibe esta señal hasta una distancia de apro x. 2000 km. alr ededor de Fr ancfor t [...]
-
Página 20
20 ES Nota: la señal puede disminuir considerablemente en edificios de hormigón armado (véase “Colocación de los dispositiv os”). Par a corregir las ev entuales desviaciones de la hora e xacta, el reloj r ealiza diaria- mente una sincronización a la 01.00, las 02.00 y 03.00 hor as con la señal de ra- diofrecuencia DCF . La recepción de [...]
-
Página 21
21 ES Ajuste manual de f ormato de hora 12 / 24 / °C / °F / hPa / inHg / idioma / zona horaria / hora / fecha La recepción de la señal de radiofr ecuencia DCF puede alterarse o interrumpirse en el lugar de instalación de la estación meteorológica. En es te caso, los ajustes en el aparato se pueden r ealizar también manualmente. Proceda como[...]
-
Página 22
22 ES Nota: el ajuste por defecto de la zona horaria es GMT+1. Ajuste la estación meteorológica conforme a su z ona horaria. 5. Confirme su entrada pulsando la tecla MODE. La indicación de la hora co- menzará a parpadear . Ajuste el v alor deseado pulsando la tecla + o –. Nota: la hora y la fecha se ajustarán de forma automática en cuanto [...]
-
Página 23
23 ES Nota: puede elegir entre alemán (GE), inglés (EN), italiano (IT), francés (FR) y español (SP) (alemán predeterminado). 11. Confirme el ajuste presionando la tecla MODE. Configurar el desper tador 1. Pulse la tecla MODE 34 , para acceder al modo de alarma. En la pantalla se muestra la alarma actual. 2. Mantenga pulsada la tecla MODE dur[...]
-
Página 24
24 ES Activ ar / desactivar la función de despert ador 1. Presione una o dos v eces la tecla MODE 34 para acceder al modo ALARM 1 o AL ARM 2. 2. Pulse la tecla + 35 . El símbolo de la alarma 1 3 o de la alarma 2 8 se muestra en la pantalla. La alarma está activ ada. 3. V uelva a pulsar el botón +. El símbolo de la alarma 1 o de la alarma 2 des[...]
-
Página 25
25 ES Puesta en ser vicio del pr onóstico meteor ológico Nota: tenga en cuenta adicionalmente la previsión del tiempo del servicio meteoro - lóg ico local. Si se presentasen discrepancias entr e su aparato y el servicio meteo- rológico local, guíese por su servicio meteorológico local. El pronóstico meteor ológico se calcula en base a la p[...]
-
Página 26
26 ES + = lluvioso + = lluvia + nieve Los símbolos muestran la e volución del tiempo en las últimas ocho horas y no el tiempo actual. La estación meteorológica puede indicar la tendencia de la pr esión atmosférica 31 .[...]
-
Página 27
27 ES Se pueden obser var las siguientes indicaciones: La presión atmosférica va a aumentar . La presión atmosférica se mantiene constante. La presión atmosférica va a disminuir . Elegir la ubicación Pulse la tecla CIT Y 39 . La indicación de la ubicación 12 parpadea y se mues- tran los grados de longitud y latitud. Pulse la tecla + o – [...]
-
Página 28
28 ES Indicación manual de la ubicación Mantenga pulsada la tecla CIT Y 39 durante apr ox. 2 segundos. Pulse la tecla + o – 35 , 36 , para seleccionar las iniciales de su ubicación. Pulse la tecla CIT Y para confirmar su entrada. Ajuste la segunda y ter cera inicial del mismo modo. En la pantalla se muestra GMT y el indicador de z ona horaria[...]
-
Página 29
29 ES Puede seleccionar entre los siguiente países y ciudades: Germany (DE) Berlin BER Bremen BRE Köln KO E Dortmund DOR Dresden DRE Düsseldorf DUS Erfur t ERF Frankfurt FRA Freibur g FRE Hamburg HAM Hannover HAN Hof HOF Kaiserslau- tern KAI Kassel KAS Kiel KIE Leipzig LEI Magde- burg MAG München MUN Nürnberg NUR Osnabrück OSN Passau PA S Reg[...]
-
Página 30
30 ES Cherbourg- Octeville CHE Clermont- Ferrand CMF Dijon DIJ Lille LIL Lyo n LYO Marseille MRS Metz MET Nantes NAN Nice NIC Orleans ORL Paris PAR Perpignan PER Rouen ROU Strasbourg STR T oulouse TOU Greece (GR) Athens AHN Hungary (HU) Budapest BUD Ireland (IE) Dublin DUB Italy (IT) Ancona ANC Bari BAR Bolzano B OZ Cagliari C AG Florence FIR Foggi[...]
-
Página 31
31 ES Slovakia (SK) Bratislava B RV Kosice KO S Slovenia (SI) Ljubliana LU B Spain (ES) Alicante ALI Andorra AND Badajoz BAD Barcelona BA R Bilbao BIL Cordoba COR Eivissa Ibiza IBZ La Coruna LC O Las Palmas LPA Leon LEO Madrid MAD Malaga MAL Palma de Mallorca PA L Salamanca SAL Sevilla SEV V alencia VA L Zaragoza ZAR Sweden (SE) Gothen- burg GOT Ka[...]
-
Página 32
32 ES Fases lunar es La estación meteorológica posee una indicación de la fase lunar 13 actual. Luna nueva Media luna creciente Media luna Luna llena creciente Luna llena Luna llena menguante Media luna Media luna menguante C onsultar la presión atmosf érica de las últimas 12 hora s Pulse varias veces la tecla HIS TOR Y ABS/REL 38 para consul[...]
-
Página 33
33 ES Ajuste del indicador de pr esión El pronóstico del tiempo de esta es tación se basa en el análisis de los cambios de la presión atmosférica. El indicador de presión 30 viene ajustado de fábrica a la presión absoluta. Puesto que en general la pr esión atmosférica disminuye a medida que aumenta la altura con respecto al niv el del ma[...]
-
Página 34
34 ES Si desea que su estación meteorológica muestr e la presión absoluta, pr oceda del siguiente modo: Mantenga pulsada la tecla HIST ORY ABS / REL dur ante apro x. 3 segundos. A continuación pulse la tecla „+“ o „-“ para cambiar al indicador de presión absoluta. Confirme pulsando la tecla HIST ORY ABS / REL. Ajustar canal La estaci?[...]
-
Página 35
35 ES Mostrar la t emperatura y la t endencia de temper atura La temperatur a interior actual 19 y la tendencia de temperatur a 15 se muestra en la pantalla. Una vez que se pr oduce la conexión con el sensor e xterior se muestra la tempera- tura e xterior 25 y la tendencia de temperatur a (exterior) 24 . Se pueden obser var las siguientes indicaci[...]
-
Página 36
36 ES Están disponibles las siguientes categorías: DRY = Humedad del aire < 40 % COMFORT = Humedad del aire 40–70 %, temperatura interior 20 °C–28 °C WET = Humedad del aire > 70 % En cuanto el sensor exterior se conecta, la estación meteor ológica muestra en panta - lla la tendencia de humedad del aire (e xterior) 21 y la humedad de[...]
-
Página 37
37 ES Alarma de temper atura y helada La alarma de temperatura es una corta señal que suena en cuanto la temperatur a exterior sobrepasa o desciende los niv eles establecidos. P ara ajustar los niveles de temperatur a deseados proceda del siguiente modo: Pulse la tecla – 36 para acceder al modo de alarma de temperatur a. Mantenga pulsada la tecl[...]
-
Página 38
38 ES Si se encuentra activ ada la alarma de helada se mostrará el símbolo respectiv o 23 junto a la temperatur a exterior . La señal de alarma suena cuando la temperatur a se encuentra entre -1 °C y +3 °C. Si se encuentra activ ada la alarma de temperatura se muestra el símbolo r espectivo junto a la temperatur a exterior . La alarma suena a[...]
-
Página 39
39 ES Cambiar pilas Estación met eorológica: Cambie las pilas cuando la pantalla se vuelva ilegible o se muestr e el símbolo de la pila 20 . Retir e la tapa del compar timento de las pilas de la parte trasera de la estación meteorológica. Retir e las pilas agotadas. Introduzca 3 pilas nue vas del tipo 1,5 V / AA . Nota: preste atención a la p[...]
-
Página 40
40 ES Eliminar errores Nota: el aparato contiene componentes electrónicos. P or ello, podrían producirse interferencias por aparatos radiotr ansmisores en las pro ximidades. Retir e este tipo de aparatos del alcance de la estación meteor ológica / del sensor exterior , o r etire bre vemente las pilas de la estación meteor ológica / del sensor[...]
-
Página 41
41 ES Limpieza y mantenimient o No utilice en ningún caso líquidos o product os de limpieza, ya que éstos daña - rían el aparato. Limpie el aparato solo por fuer a con un paño suave y seco. No salpique nunca el sensor exterior con agua, p. ej. con la manguer a del jardí n. El sensor externo solamente está pr otegido contra lluvia por la par[...]
-
Página 42
42 ES Pb ¡Daño medioambiental debido a un recicla je incorrecto de las pilas! Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conf orme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =[...]
-
Página 43
43 ES gratuitamente por un pr oducto nuevo (según nuestr a elección). La garantía quedar á anulada si el producto r esulta dañado o es utilizado o man ten ido de for ma inad e - cuada. La garantía cubre defect os de materiales o de fabr icación . Est a gar antía n o cub re aque llos compo nente s del producto sometidos a un desgaste normal [...]
-
Página 44
44 ES EMC[...]
-
Página 45
45 IT/MT Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....................... Pagina 47 Descrizione dei componenti .................................................. Pagina 47 Dati tecnici ............................................................................................ Pagina 49 Contenuto della confezione ...................................[...]
-
Página 46
46 IT/MT Scelta manuale della posizione geografica ........................................... Pagina 66 Fasi lunari .................................................................................................. Pagina 70 Lettura della pressione atmosferica delle ultime 12 ore ......................... Pagina 70 Impostazione della pressione del[...]
-
Página 47
47 IT/MT Stazione me teorologica Utilizzo secondo la destinazione d’uso La stazione meteo visualizza la temperatur a interna ed esterna espressa in gradi Celsius (°C) oppure in gradi F ahrenheit (°F), nonché i loro valori minimi e massimi. Lo stesso vale per l’umidità interna ed esterna (% RH) e i suoi v alori massimi e mi- nimi. Ulteriori [...]
-
Página 48
48 IT/MT 7 Visualizzazione dell’ ora 8 Allarme 2 9 Visualizzazione del giorno della settimana 10 Lev ata del sole / Orario della lev ata del sole 11 Visualizzazione delle maree 12 Posizione geografica 13 Fase lunare 14 T ramonto del sole / Orario del tr amonto del sole 15 T endenza della temperatura (interna) 16 T endenza dell’umidità dell’[...]
-
Página 49
49 IT/MT 31 T endenza della pressione atmosferica 32 Previsione meteo 33 Tasto SNOO ZE / LIGHT 34 T asto MODE 35 Tasto + 36 Tasto – 37 T asto del canale (C H) 38 Tasto HIST ORY ABS / REL 39 T asto CIT Y 40 V ano portabatterie Sensore esterno: 41 LED di controllo 42 Dispositivo per appender e l’apparecchio 43 T asto RESET 44 Selettore di canale [...]
-
Página 50
50 IT/MT Arrotondamento temperatura: 0,1 °C Campo di misurazione umidità dell’aria: 20–95 % Risoluzione dell’umidità dell’aria: 1 % Segnale radio: DCF Batterie: 3 x AA , 1,5 V Dimensioni: 130 x 130 x 60 mm (L x H x P) Campo aria compressa: 850 - 1050 hP a Sensore esterno: Campo di misurazione della temperatur a: –20 - +65 °C –4 - +1[...]
-
Página 51
51 IT/MT Contenuto della conf ezione 1 stazione meteo 1 sensore esterno 3 batterie AA, 1,5 V 2 batterie AA, 1,5 V 1 istruzioni d’uso Sicurezza Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di sicur ezza. Eventuali mancanze nell’ os- ser vanza delle indicazioni e delle avv er tenze di sicurezza possono pr ovocare una folgorazione, un incendio e / [...]
-
Página 52
52 IT/MT Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine- sperte solo se super visionate o preventiv amente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al pr odotto stesso. Non las- cia[...]
-
Página 53
53 IT/MT Ogni utilizzatore ha per legge l‘obbligo di smaltir e le batterie in maniera corretta! T enere le batterie fuori dalla por tata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Sostituire sempr e tutte le batterie contemporaneamente. Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo. Se le batterie del vo[...]
-
Página 54
54 IT/MT Non posizionare le apparecchiatur e su superfici preziose o delicate, senza dotarle della protezione necessaria. In caso contrario, esse potr ebbero essere danneggiate. Assicurarsi che le appar ecchiature adiacenti non vengano fatte funzionar e con la stessa frequenza di 433 MHz. Queste appar ecchiature potrebber o causare un disturbo del[...]
-
Página 55
55 IT/MT Montaggio del sensore est erno: Nota: Per questo passaggio è necessario utilizzare un tr apano. Cercar e una posizione adeguata per il sensore esterno. Nota: Fare attenzione al fatto di montare il sensor e esterno in un raggio di 30 m dalla stazione meteo. Assicurarsi che non vi siano ostacoli intralcianti tra il sensore esterno e la staz[...]
-
Página 56
56 IT/MT Nota: Non modificare la posizione della stazione meteo mentre la procedur a di ricezione è in corso. In caso contrario è possibile che vi siano disturbi di ricezione. Collegamento della st azione meteo con il sensore es terno e il segnale radio DCF: Dopo l’eliminazione del nastro di pr otezione della batteria la stazione meteo cerca d[...]
-
Página 57
57 IT/MT Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (trasmettitor e dell‘orario) è costituito da impulsi di orari trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vicinanz e di Francoforte sul Meno in Germania. La stazione meteo acquistata ricev e questo segnale in condizioni ottimali fino ad una distanza di circa 2000 km da Francof[...]
-
Página 58
58 IT/MT Nota: In edifici costruiti in cemento armato la ricezione del segnale radio può essere grav emente limitata (vedi “Posizionamento degli appar ecchi”). Per corr eggere ev entuali scostamenti dall’ orario esatto, la stazione meteo, quotidia - namente, esegue automaticamente alle ore 1:00, 2:00 e 3:00 una sincr onizzazione con il segn[...]
-
Página 59
59 IT/MT Formato orario 12 / 24 / °C / °F / hPa / inHg / Fuso orar io / O rario / Data / Impos tazione manuale della lingua Nel punto in cui è stata posta la stazione meteo, la ricezione del segnale radio DCF può essere disturbata o interrotta. In q uesto caso vi è la possibilità di impostare l’apparecchio manualmente. Procedere come descri[...]
-
Página 60
60 IT/MT del fuso orario lampeggia nel display . Premere il tasto + o –, per impos tare il valor e desiderato (da -2 a +2). Nota: L’impostazione standar d per il fuso orario è GMT+1. Impostare la stazione meteo come pre visto dal vostr o fuso orario. 5. Confermare l’inserimento premendo il tasto MODE. La visualizzazione dell’ ora nella vis[...]
-
Página 61
61 IT/MT 9. Confermare l’inserimento premendo il tasto MODE. La visualizzazione del giorno della visualizzazione della data lampeggia. Premere il tas to + o –, per impostare il v alore desiderato. 10 . Confer mare l’inserimento premendo il tas to MODE. Al posto della visualizzazione del giorno della settimana 9 lampeggia la visualizzazione de[...]
-
Página 62
62 IT/MT prema per 20 secondi alcun tasto, il display a cristalli liquidi torna automatica- mente alla visualizzazione standard. Nota: Vi è la possibilità di impostare due diversi allarmi singoli. 6. Premere due v olte brevemente il stato MODE qualor a la stazione meteo si tro vi nella visualizzazione dell’ ora 7 . Premere una v olta brevemente[...]
-
Página 63
63 IT/MT Disinserimento del segnale dell’allarme Ad eccezione del tasto SNOO ZE / LIGHT 33 , premere un tas to a piacere per arrestare il segnale di allarme. Non è necessario riattivar e l’allarme. Si inserisce automaticamente agli orari di allarme impostati. Nota: Il segnale di allarme viene emesso per ca. 2 minuti. Funzione SN OOZE Premere i[...]
-
Página 64
64 IT/MT La stazione meteo mostra i seguenti simboli meteor ologici: + = soleggiato + = leggermente coperto + = coperto + = piov oso[...]
-
Página 65
65 IT/MT + = Pioggia + neve I simboli meteorologici mostr ano l’andamento del tempo delle otto ore successiv e e non il tempo attuale. La stazione meteo può visualizzare la tendenza della pr essione atmosferica 31 . Sono possibili le seguenti visualizzazioni: La pressione atmosferica aumenterà. La pressione atmosferica rimane costante. La press[...]
-
Página 66
66 IT/MT Scelta della posizione geog rafica Premere il tas to CIT Y 39 . La visualizzazione della posizione geografica 12 lampeggia e vengono indicati la latitudine e la longitudine. Premere il tas to + o – 35 , 36 , per scegliere la pr opria posizione geografica. P er confermare il dato immesso premer e il tasto CIT Y . Se sul display non com[...]
-
Página 67
67 IT/MT Per im postare la differenza del v ostro fuso orario rispetto a GMT , premere il ta- sto + o -. Per confermar e il dato immesso premere il tast o CIT Y . Impostare la longitudine e la latitudine della vostr a posizione geografica nella stessa maniera. Dopo un bre ve momento, la stazione meteo mostr a i tempi di levata e di tr amonto del [...]
-
Página 68
68 IT/MT W els WEL Belgium (BE) Antwerp ANT Brugge B RG Brussels BRU Libramont LIB Liege LIE Bosnia & Herzego- vina (BA) Sarajev o SAR Croatia (HR) Split SPL Zagreb Z AG Czech (CZ) Brno BRN Prague PRG Denmark (DK) Alborg ALB Copenha- gen KO B Odense ODE Finland (FI) Helsinki HEL France (FR) Ajaccio A JA Biarritz BIA Bordeaux BOR Brest BRE Cherb[...]
-
Página 69
69 IT/MT Eindhoven EIN Groningen GRO Rotterdam R OT The Hague DHA New Zealand (NZ) W ellington WLG Norway (NO) Bergen BGN Lillehammer LIL Oslo OSL Poland (PL) Cracow KRA Gdansk GDA Poznan P OZ W arsaw WA R Portugal (PT) Faro FAR Lisbon LIS Por t o POR Russian Federa- tion (RU) St. Peter- sburg PET Serbia (RS) Belgrade BEO Slovakia (SK) Bratislava B[...]
-
Página 70
70 IT/MT Fasi lunari La stazione meteo dispone di un indicatore che indica automaticamente la fase lunare attuale 13 . Luna nuova Mezzaluna crescente Mezzaluna Luna piena crescente Luna piena Luna piena calante Mezzaluna Mezzaluna calante Lettura della pressione atmosf erica delle ultime 12 ore Premere ripetutamente il tast o HIST ORY - ABS/REL 38 [...]
-
Página 71
71 IT/MT Impost azione della pressione dell‘aria Le pre visioni di questa stazione meteorologica derivano dall‘analisi delle modifiche della pressione atmotsferica. La visualizzazione della pressione dell‘aria 30 è installata dalla fabbrica sulla pressione atmosferica assoluta. P oiché la pressione dell‘aria generalmente cala con l‘alt[...]
-
Página 72
72 IT/MT Se volete che la stazione meteor ologica visualizzi la pressione atmosferica assoluta, procedete come segue: Premere e tenere pr emuto il tasto HIST ORY ABS/REL per ca. 3 secondi. Pr emere poi il tasto + o - per passare alla visualizzazione della pr essione atmosferica assoluta. Confermate premendo il tasto HIST ORY ABS / REL. Impost azion[...]
-
Página 73
73 IT/MT Visualizzazione della tem peratura e della t endenza della temper atura La temperatur a interna attuale 19 ed il trend della temper atura (interna) 15 vengono visualizzati nel display a cristalli liquidi. Dopo la connessione riuscita con il sensore esterno vengono visualizzate la tempe- ratura es terna 25 e la tendenza della temperatur a ([...]
-
Página 74
74 IT/MT DRY = Umidità dell’aria < 40 % COMFORT = Umidità dell’aria 40–70 %, temperatura interna 20 °C–28 °C WET = Umidità dell’aria > 70 % Dopo l’avvenuto collegamento con il sensor e esterno, la stazione meteo mostra nel display a cristalli liquidi la tendenza dell’umidità dell’aria (esterna) 21 come anche l’umidità[...]
-
Página 75
75 IT/MT Allarme temper atura e gelo L‘allarme della temperatura è un br eve segnale sonor o c he suona non appena la temperatur a esterna va al di sopra o al di sotto dell‘ambito di temper atura impostato. Per im postare l‘ambito di temperatur a desiderato, proceder e come segue: Per acceder e alla modalità di allarme temperatura, pr emere[...]
-
Página 76
76 IT/MT esterna compare il relativ o simbolo. Il segnale di allar me viene emesso al raggiun- gimento dei valori impostati. Se gli allarmi temper atura e gelo sono attivati, en- trambi i simboli compaiono sul display . Illuminazione di sfondo Premere il tas to SNOO ZE / LIGHT 33 . L ’illuminazione di sfondo si illumina per 5 secondi. Visualizzaz[...]
-
Página 77
77 IT/MT Rimuov ere il coperchio del v ano por tabatterie posto sul retr o della stazione meteo. Rimuov ere le batterie usate. Inserire 3 nuov e batterie di tipo AA da 1,5 V . Nota: Facendo questo, tenere conto della polarità corretta. Ques ta viene mostrata nel v ano por tabatterie 40 . Chiudere il v ano por tabatterie. Sensore esterno: Sostituir[...]
-
Página 78
78 IT/MT Eliminazione di guasti Nota: L’apparecchio contiene componenti elettr onici. E‘ quindi possibile c he ap- parecchi di trasmissione r adio eventualmente pos ti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Qualora il display segnalasse dei disturbi, rimuov ere tali apparecchi dalla por - tata della stazione meteo / del sensore esterno, oppur[...]
-
Página 79
79 IT/MT Pulizia e cura Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potr ebbero danneggiar e l’ap- parecchio. Pulire l’apparecchio solo esternamente servendosi di un panno morbido ed asciutto. Non spruzzare assolutamente sul sensore esterno, ad es. con un tubo da giardino. Il sensore es terno è protetto solamente da pioggia sul lato superi[...]
-
Página 80
80 IT/MT Batterie difettose o usate dev ono essere riciclate ai sensi della Direttiv a 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di raccolta pr evisti. Pb Pericolo di danni ambientali in caso di smaltimento errato delle batterie! Le batterie non devono esser e smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metal[...]
-
Página 81
81 IT/MT L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una gar anzia di 3 anni a par tire dalla data di acquisto. La presente gar anzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizz o o di manutenzione inadeguati. La prestazione di gar anzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbri- cazione. La presente garanzia n[...]
-
Página 82
82 IT/MT EMC[...]
-
Página 83
83 PT Utilização correcta ...................................................................... Página 85 Descrição das peças ................................................................... Página 85 Dados técnicos ................................................................................ Página 87 Material fornecido ...........[...]
-
Página 84
84 PT Seleccionar manualmente a localização .............................................. Página 104 Fases da lua ............................................................................................ Página 108 Consultar a pressão atmosférica das últimas 12 horas ....................... Página 108 Ajuste da pressão atmosférica ...[...]
-
Página 85
85 PT Estação me teorológica sem fios Utilização correcta A estação meteorológica indica a temper atura interior e exterior em gr aus Celsius (°C) ou Fahr enheit (°F), assim como os seus valores máximos e mínimos. T ambém é indicada a humidade no interior e exterior (% RH) e os respectiv os valor es máxi- mos e mínimos. Os restante[...]
-
Página 86
86 PT 7 Indicação da hora 8 Alarme 2 9 Indicação do dia da semana 10 Nascer do sol / hora do nascer do sol 11 Indicação das marés 12 Localização 13 Fase da lua 14 Pôr-do-sol / hora do pôr-do-sol 15 T endência da temperatura (interior) 16 T endência da humidade do ar (inter ior) 17 Humidade do ar (interior) 18 Indicador de conforto (má[...]
-
Página 87
87 PT 31 T endência da pressão atmosférica 32 Previsão meteorológica 33 Botão SNOOZE / LIGHT 34 Botão MODE 35 Botão + 36 Botão – 37 Botão de canal (CH) 38 Botão HISTOR Y ABS / REL 39 Botão CIT Y 40 Compartimento de pilhas Sensor exterior: 41 LED de controlo 42 Orifício para pendurar 43 Botão RESET 44 Interruptor de selecção de can[...]
-
Página 88
88 PT Resolução de temper atura: 0,1 °C Amplitude de medição da humidade do ar: 20–95% Resolução da humidade do ar: 1 % Sinal de radiofreq uência: DCF Pilha: 3 x AA , 1,5 V Dimensões: 130 x 130 x 60 mm (L x A x P) Gama da pressão atmosférica: 850 - 1050hPa Sensor exterior: Área de medição da temper atura: –20 a +65 °C –4 a +149[...]
-
Página 89
89 PT 2 Pilhas AA, 1,5 V 1 Manual de instruções Segurança Leia todas as indicações de segurança e instruções. A inobservância das indica- ções de segurança e instruções pode ter como consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos grav es. GU ARDE TOD AS AS INDIC A ÇÕES DE SEGURANÇA E INS TRUÇÕES P ARA FUTURA CONS[...]
-
Página 90
90 PT e a manutenção de utilização não dev em ser realizadas por crianças sem vigilância. Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiv er danificado. Indicações de segurança refer entes às pilhas PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, deve procur ar imediatam[...]
-
Página 91
91 PT Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar dentr o deste, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no apar elho! Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido da pilha, lave a z ona afectada com bastante água e / ou consulte um médico! Antes da colocação em funcionamento Instalar os apar [...]
-
Página 92
92 PT Não coloque os aparelhos junto ou em cima de placas metálicas. A r adio- transmissão entre os apar elhos pode ser reduzida. Não instale os aparelhos em edifícios em betão armado, tais como, aer oport os, arranha-céus, fábricas ou caves. A r adiotransmissão entre os apar elhos pode ser significativamente influenciada. Colocar o sens[...]
-
Página 93
93 PT não se encontram obstáculos entr e o sensor exterior e a estação meteorológica que causem interferências. Caso contrário, a transmissão de dados pode ser afectada. Montagem na parede: Suspenda o sensor exterior com o dispositiv o de suspensão 42 num parafuso. Colocar a estação me teorológica em funcionamento Retirar a fita de segu[...]
-
Página 94
94 PT estabelecer uma ligação com o sensor exterior . Este processo pode demorar alguns minutos. Se a ligação ao sensor exterior for estabelecida com sucesso, o visor L CD indica o símbolo do canal 27 seleccionado, juntamente com o canal do sensor exterior (se necessário, altere o canal do sensor e xter ior de acordo com o capítulo “Confi[...]
-
Página 95
95 PT Em condições ideais, a sua estação meteorológica r ecebe estes sinais até uma dis- tância de apro x. 2000 km de F rankfurt / Main. Normalmente, a recepção do sinal de rádio tem uma duração de apr ox. 3–10 minutos. A recepção pode ser limitada de forma significativ a por obstáculos (por ex. pare- des em betão) ou fontes de i[...]
-
Página 96
96 PT Par a ajustar ev entuais desvios da hora ex acta, a estação meteorológica efectua diariamente à 01:00, às 02:00 e às 03:00 horas, e de modo automático, uma sincronização com o sinal de r adiofrequência DCF . A recepção do sinal de radiofr equência DCF pode também ser iniciada manual- mente na estação meteorológica. Prima em s[...]
-
Página 97
97 PT Ajustar manualment e o formato de 12 / 24 hor as / °C / °F / hPa / inHg / fuso horário / hora / dat a / idioma A recepção do sinal de radiofr equência DCF pode sofrer interferências e / ou in- terrupções no local de instalação da estação meteorológica. Neste caso, tem a possibilidade de configurar manualmente o aparelho. Proced[...]
-
Página 98
98 PT Indicação: o ajuste padrão para o fuso hor ário é GMT+1. Ajuste a estação meteorológica de acor do com o seu fuso horário. 5. Confirme a sua introdução premindo o botão MODE. A indicação das hor as fica intermitente. Prima o botão + ou – para ajustar o valor pr etendido. Nota: A hora e a data serão ajustadas automaticament[...]
-
Página 99
99 PT Nota: Pode optar entre alemão (GE), inglês (EN), it aliano (IT), francês (FR) e espanhol (SP) (alemão está configurado como idioma padrão). 11. Confirme a sua introdução, pr emindo o botão MODE. Definir a hora de desper tar 1. Pressione bre vemente o botão MODE 34 para aceder ao modo de alarme. No visor L CD surge a hora de despe[...]
-
Página 100
100 PT Activ ar / desactivar as funções de despert ador 1. Prima uma ou duas vezes o botão MODE 34 para aceder ao modo ALARME 1 ou AL ARME 2. 2. Prima o botão + 35 . O símbolo do Alarme 1 3 ou o símbolo do Alarme 2 8 surge no visor L CD. O alarme está activado. 3. Prima novamente o bo tão +. O símbolo de Alarme 1 ou o símbolo de Alarme 2 [...]
-
Página 101
101 PT Ligar a previsão meteorológica Nota: tenha também em atenção a previsão meteor ológica do ser viço de previ- são meteorológica da sua r egião. Em caso de discrepâncias entre o apar elho e o ser viço de pre visão meteorológica local, oriente-se pelo último. A pre visão meteorológica é calculada atrav és da avaliação das [...]
-
Página 102
102 PT + = chuvoso + = chuva + nev e Os símbolos meteorológicos indicam as alter ações meteorológicas das próximas oito horas e não as condições actuais. A estação meteorológica pode indicar a tendência da pr essão atmosférica 31 .[...]
-
Página 103
103 PT São possíveis as seguintes indicações: A pressão atmosférica vai aumentar . A pressão atmosférica permanece constante. A pressão atmosférica vai diminuir . Seleccionar a localização Prima o botão CIT Y 39 . A indicação da localização pisca 12 e é indicada a longitude e latitude. Prima o botão + ou – 35 , 36 , para selecc[...]
-
Página 104
104 PT Seleccionar manualmente a localização P rima e mantenha premido o botão CITY 39 durante apr ox. 2 segundos. Prima o botão + ou – 35 , 36 , para seleccionar a letra inicial da sua localização. Prima o botão CIT Y para confirmar a sua introdução. Configur e a 2ª e 3ª le- tras da mesma forma. GMT surge no visor L CD e pisca a ind[...]
-
Página 105
105 PT P odem ser seleccionados os seguintes países e cidades: Germany (DE) Berlin BER Bremen BRE Köln KO E Dortmund DOR Dresden DRE Düsseldorf DUS Erfur t ERF Frankfurt FRA Freibur g FRE Hamburg HAM Hannover HAN Hof HOF Kaiserslau- tern KAI Kassel KAS Kiel KIE Leipzig LEI Magde- burg MAG München MUN Nürnberg NUR Osnabrück OSN Passau PA S Reg[...]
-
Página 106
106 PT Cherbourg- -Octeville CHE Clermont- -Ferrand CMF Dijon DIJ Lille LIL Lyo n LYO Marseille MRS Metz MET Nantes NAN Nice NIC Orleans ORL Paris PAR Perpignan PER Rouen ROU Strasbourg STR T oulouse TOU Greece (GR) Athens AHN Hungary (HU) Budapest BUD Ireland (IE) Dublin DUB Italy (IT) Ancona ANC Bari BAR Bolzano B OZ Cagliari C AG Florence FIR Fo[...]
-
Página 107
107 PT Kosice KO S Slovenia (SI) Ljubliana LU B Spain (ES) Alicante ALI Andorra AND Badajoz BAD Barcelona BA R Bilbao BIL Cordoba COR Eivissa Ibiza IBZ La Coruna LC O Las Palmas LPA Leon LEO Madrid MAD Malaga MAL Palma de Mallorca PA L Salamanca SAL Sevilla SEV V alencia VA L Zaragoza ZAR Sweden (SE) Gothen- burg GOT Karlstad KAR Stockholm S TO Swi[...]
-
Página 108
108 PT Fases da lua A estação meteorológica possui uma indicação que mostr a automaticamente a fase actual da lua 13 . Lua nova Quarto crescente Meia-lua (minguante) Quarto cre- scente (quase lua cheia) Lua cheia Quarto mingu - ant e (quase lua cheia) Meia-lua (minguante) Quarto minguante Consult ar a pressão atmosférica das últimas 12 hor [...]
-
Página 109
109 PT Ajuste da pr essão atmosférica A pre visão do tempo desta estação meteorológica baseia numa av aliação da alteração da pressão atmosférica. A indicação da pressão atmosférica 30 está ajustada pela fábrica na pressão atmosférica absoluta. Como a pressão atmosférica em geral desce com a altur a acima do nível do mar , o [...]
-
Página 110
110 PT Se quiser que a estação meteorológica indique a pr essão atmosférica absoluta, proceda da seguinte maneir a: Pr ima e mantenha premido o botão HIST ORY ABS / REL dur ante aprox. 3 segundos . Prima depois o botão + ou - para alternar entre a indicação da pr essão atmosférica relativa ou absoluta. Confirme a sua intr odução, prem[...]
-
Página 111
111 PT V isualizar a temper atura e tendência de t emperatur a A temperatur a interior actual 19 e a tendência da temperatur a (interior) 15 são indicadas no visor L CD. Após a ligação com sucesso ao sensor exterior , a temperatura e xter ior 25 e a tendência de temperatur a (exterior) 24 são indicadas. São possíveis as seguintes indicaç[...]
-
Página 112
112 PT DRY = Humidade do ar < 40 % COMFORT = Humidade do ar 40–70 %, temperatura interior 20 °C–28 °C WET = Humidade do ar > 70 % Após a ligação com sucesso ao sensor exterior , a estação meteorológica mostr a a tendência da humidade do ar (exterior) 21 e a humidade do ar (exterior) 22 no visor L CD. Visualizar a tem peratura / h[...]
-
Página 113
113 PT Alarme de temper atura e gelo O alarme de temperatura é um sinal acústica curto que soa assim que a tempera- tura e xterior subir acima ou descer abaixo da gama de temperatur as ajustada. Par a o ajuste da gama de temperatur as desejada proceda da seguinte maneira: Prima o botão – 36 para aceder ao modo do alarme de temperatur a. Manten[...]
-
Página 114
114 PT peratura e xter ior . O sinal de alar me soa com os valor es configurados. Se o alarme de temperatura e gelo estiv erem activos, surgem ambos os símbolos no visor . Iluminação de fundo Prima o botão SNOO ZE / LIGHT 33 . A iluminação de fundo acende-se du- rante 5 segundos. Indicação das pilhas A indicação das pilhas 20 , 26 surge [...]
-
Página 115
115 PT Retir e a tampa do compartimento das pilhas na par te traseira da estação me- teorológica. Retir e as pilhas gastas. Coloque 3 pilhas nov as do tipo AA, 1,5 V . Nota: tenha em atenção a polaridade cor recta. Esta é indicada no comparti- mento das pilhas 40 . Feche o compartimento das pilhas. Sensor exterior: mude as pilhas quando é ap[...]
-
Página 116
116 PT Retir e estes aparelhos do alcance da estação meteor ológica / do sensor exte- rior , ou remova momentaneamente as pilhas da estação meteor ológica / do sensor exterior se o visor apresent ar inter ferências. Obstáculos como, p. ex., par edes de betão, também podem pro vocar a perturbação da receção. Neste caso, altere o local [...]
-
Página 117
117 PT Não respingue o sensor e xterno, por exemplo, com uma mangueir a de jardim. O sensor exterior possui pr otecção contra a chuva apenas na parte superior . Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláv eis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais. As possibilidades de eliminação do artigo usado poderão ser averig[...]
-
Página 118
118 PT As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. P odem conter metais pesa dos tóxicos e são consideradas r esíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O ap[...]
-
Página 119
119 PT A garantia é v álida em caso de defeitos de materi al ou de fabrico. Esta garantia não é e xtens íve l a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por e x.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por e x.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Informações Decl[...]
-
Página 120
120 GB/MT Intended use ........................................................................................ Page 122 Parts description .............................................................................. Page 122 Technical data ..................................................................................... Page 124 Included item[...]
-
Página 121
121 GB/MT Selecting the location manually ................................................................ Page 139 Lunar phases............................................................................................... Page 143 Reading the barometric pressure for the last 12 hours ........................... Page 143 Adjusting the air pressure[...]
-
Página 122
122 GB/MT Radio-controlled w eat her station Intended use The weather station display s the indoor and outdoor temperatures in Celsius (°C) or Fahr enheit (°F) and their maximum and minimum values. It also displays the indoor and outdoor humidit y (%RH) as well as their maximum and minimum v alues. Additional display values of w eather station[...]
-
Página 123
123 GB/MT 8 Alarm 2 9 Day of week display 10 Sunrise / time of sunrise 11 Tide display 12 Location 13 Lunar phase 14 Sundown / time of sundown 15 T emperature trend (indoor) 16 Humidit y trend (indoor) 17 Humidit y (indoor) 18 Comfor t indicator (maximum / minimum) 19 Inside temperature (°C / °F) 20 Batter y state display 21 Humidit y trend (outd[...]
-
Página 124
124 GB/MT 32 W eather forecast 33 SN OO ZE / LIGHT button 34 MODE button 35 + button 36 – button 37 Channel button (CH) 38 HISTOR Y ABS / REL button 39 CIT Y button 40 Batter y compartment Outdoor sensor : 41 Control LED 42 Mount 43 RESET button 44 Channel selector switch 45 Batter y compartment T ec hnical dat a Weather station: T emperature mea[...]
-
Página 125
125 GB/MT Humidit y measurement r ange: 20 %–95 % Humidit y resolution: 1 % Radio signal: DCF Batteries: 3 x AA, 1.5 V Dimensions: 130 x 130 x 60 mm (B x H x D) Air pressure r ange: 850 - 1050 hPa Outdoor sensor : T emperature measurement range: –20 to +65 °C –4 to +149 °F Humidit y measurement r ange: 20 %–95 % Humidit y resolution: 1 % [...]
-
Página 126
126 GB/MT 2 Batteries AA, 1.5 V 1 Operating instructions Safet y Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in an electric shock, fire and / or se vere injuries. KEEP ALL THE SAFET Y ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A S AFE PL ACE FOR FUTURE REFERENCE! General Safet y In[...]
-
Página 127
127 GB/MT Do not use the device if it is damaged. Safet y Ins tructions for Batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be sw allowed, which may r epresent a danger to life. If a batter y has been swallo wed, medical help is requir ed immediately . Remo ve the batteries from the device if they hav e not been used for a long period. CAUTION! D ANGER OF [...]
-
Página 128
128 GB/MT If the batteries in your device hav e leaked, r emove them immediately to pr ev ent damage to the device! Avoid contact with the skin, ey es and mucous membranes. In the event of contact with fluid leaking from a battery , thoroughly flush the affected area with w ater and / or seek the advice of a doctor! Before use Setting up the dev[...]
-
Página 129
129 GB/MT Do not install the devices in buildings made of reinfor ced concrete, e.g. airpor ts, high-rise buildings, factories or cellars. Other wise the transmission of the radio wav es between the devices may be se verely impair ed. Preparing to use t he outdoor sensor Remo ve the battery compar tment cover fr om the back of the outdoor sensor. R[...]
-
Página 130
130 GB/MT For wall mounting: Hang the outdoor sensor with the mount 42 on one screw . Preparing the weather s tation for use Remo ving the batt er y safet y strip: Open the batter y compartment 40 on the back of the weather station. Pull out the batter y safet y strip. Then close the batter y compartment. As soon as the batter y safet y strip has b[...]
-
Página 131
131 GB/MT connection with the outdoor sensor is not established automatically , this can be done manually by pr essing RESET button 43 of the sensor . As soon as the weather station has established a connection with the outdoor sensor it automatically begins to receiv e the DCF radio signal. This process tak es several minutes and is indicated in t[...]
-
Página 132
132 GB/MT Operation Receiving the DCF radio time signal After a connection with t he outdoor sensor is established or 3 minutes after the batter y safet y strip is remo ved, the weather station automatically begins to sear c h for the DCF radio signal. The sear ch is shown in the L C display by the r adio tower symbol 5 flashing. Note: In building[...]
-
Página 133
133 GB/MT Setting the 12 / 24 hour mode / °C / °F / hPa / inHg / time zone / time / date / language manually The reception of DCF radio signal wher e the weather station has been positioned may become degraded or interrupted. If this happens you can set the de vice manually . Follow these steps: 1. Press and hold down the MODE button 34 for about[...]
-
Página 134
134 GB/MT 5. Confirm your setting b y pressing the MODE button. The hour value of the time display flashes. Press the + or – button to set the desir ed value. Note: The time and date settings will be done automatically if the weather station receiv es the DCF signal. Y ou should manually adjust the time and date if you hav e no reception of DCF[...]
-
Página 135
135 GB/MT Setting the alarm time 1. Press the MODE button 34 briefly in order to get to alarm mode. The currently set waking time appears in the L C display . 2. Press and hold do wn the MODE button for about 2 seconds. The hours display flashes. 3. Press the + or – button 35 , 36 to set the desired v alue. 4. Confirm your setting by pr essing[...]
-
Página 136
136 GB/MT Activ ating / deactivating the alarm function 1. Briefly press the MODE button 34 briefly once or twice to reach AL ARM 1 or AL ARM 2 mode. 2. Press the + button 35 . The AL ARM 1 symbol 3 or AL ARM 2 symbol 8 appears in the L C display . The alarm has been activated. 3. Press the button + again. The ALARM 1 or AL ARM 2 symbol in the L [...]
-
Página 137
137 GB/MT Preparing to use t he weather forecas ting function Note: Please take the weather for ecast from y our local weather forecasting service into account as well as the for ecast from y our weather station. If there ar e discrepancies between the information fr om your device and fr om the local weather forecasting ser vice, please take the a[...]
-
Página 138
138 GB/MT + = rain y + = rain + snow The weather symbols indicate the weather fluctuation o ver the ne xt eight hours and not the current weather . The weather station can display the bar ometric pressure trend 31 . Y ou may see the following displays: The barometric pressur e will rise. The barometric pressure will remain const ant. The barometri[...]
-
Página 139
139 GB/MT Selecting the location Press the CITY button 39 . The location display 12 blinks and the longitude and latitude are display ed. Press the + or – button 35 , 36 to select your location. Press the CITY button to confirm your entr y . If t he abbre viation for your location does not appear in the display , you may enter a user-defined lo[...]
-
Página 140
140 GB/MT After a brief moment, t he weather station display the times for sunrise and sundo wn, the lunar phases and low tide (TIDE L O), mean sea level (TIDE MID) and high tide (TIDE HI). Y ou can choose from the following countries and cities: Germany (DE) Berlin BER Bremen BRE Köln KO E Dortmund DOR Dresden DRE Düsseldorf DUS Erfur t ERF Fran[...]
-
Página 141
141 GB/MT Copenhagen KO B Odense ODE Finland (FI) Helsinki HEL France (FR) Ajaccio A JA Biarritz BIA Bordeaux BOR Brest BRE Cher- bourg-Octe- ville CHE Clermont-Fer- rand CMF Dijon DIJ Lille LIL Lyo n LYO Marseille MRS Metz MET Nantes NAN Nice NIC Orleans ORL Paris PA R Perpignan PER Rouen ROU Strasbourg STR T oulouse TO U Greece (GR) Athens AHN Hu[...]
-
Página 142
142 GB/MT Lisbon LIS Por t o POR Russian Federa- tion (RU) St. Petersbur g PET Serbia (RS) Belgrade BEO Slovakia (SK) Bratislava B RV Kosice KO S Slovenia (SI) Ljubliana LU B Spain (ES) Alicante ALI Andorra AND Badajoz BAD Barcelona BAR Bilbao BIL Cordoba COR Eivissa Ibiza IBZ La Coruña LC O Las Palmas L PA Leon LEO Madrid MAD Malaga MAL Palma de [...]
-
Página 143
143 GB/MT Lunar phases The weather station has a display which automatically display s the current lunar phase 13 . New moon W axing half- moon Half-moon Waxing full moon Full moon W aning full moon Half-moon Waning half- moon Reading the bar ometric pressure f or the las t 12 hours Press the HIST ORY ABS / REL button 38 repeatedly to r ead the bar[...]
-
Página 144
144 GB/MT Adjus ting the air pr essure indication The forecast of this w eather station is basing on an analysis of the change of the air pressure. The barometric pressur e 30 is factor y pro vided adjusted to the absolute air pressure. As the air pressure gener ally decreases with the height bey ond sea lev el, the public weather service always an[...]
-
Página 145
145 GB/MT If you w ant your weather st ation to announce the absolute air pressure, pr oceed like this: Press an hold the HIST ORY ABS / REL button for appro x. 3 seconds. Af ter wards press the + or – -button , to change to the absolute air pressure. Confirm b y pr essin g the HIST ORY ABS / REL butt on. Setting the c hannel The weather station[...]
-
Página 146
146 GB/MT Displaying t emperatur e and temperatur e trend The current indoor temperatur e 19 and the temperature tr end (indoors) 15 are shown in the L C display . After successfully connecting with t he outdoor sensor , the weather station can display the ou tdoor temperature 25 and the temperature tr end (outdoor) 24 . Y ou may see the following [...]
-
Página 147
147 GB/MT DRY = Humidit y < 40 % COMFORT = Humidity 40–70 %, indoor temperatur e 20 °C–28 °C WET = Humidit y > 70 % After a successful connection has been made with the outdoor sensor, the w eather station show s the humidit y trend (outdoors) 21 and the humidit y (outdoors) 22 in the L C display . Displaying t he maximum / minimum temp[...]
-
Página 148
148 GB/MT T emperature and fr ost alarm The temperatur e alarm is a shor t beep, which sounds as soon as the outdoor temperatur e exceeds or falls belo w t he preset temper ature range. F ollow the below procedur es to set the desired temperatur e range. Press the – button 36 to get top the temperatur e alarm mode. Hold the – button down for 3 [...]
-
Página 149
149 GB/MT If the temperature alarm is activ ated, the corresponding symbol appears ne xt to the outdoor temperatur e. The alarm signal sounds at the set values. If the temperature and fr ost alarm are activated, bo th symbols appear in the display . Background lighting Press the SNOO ZE / LIGHT button 33 . The backlight illuminates for 5 seconds. B[...]
-
Página 150
150 GB/MT Remo ve the battery compar tment cover on the back of the weather station. Remo ve the used batteries. Insert 3 new batteries t ype AA, 1.5 V . Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the batter y . The correct polarity is shown inside the batter y compar tment 40 . Close the batter y compartment. Outdoor sensor : Rep[...]
-
Página 151
151 GB/MT If the display indicates a problem, mo ve such objects away fr om the weather station or outdoor sensor or remo ve the batteries from the w eather station or outdoor sensor for a short while and then replace them. Obstacles such as concrete w alls can also cause that the reception is disturbed. In this case, change the location (eg near a[...]
-
Página 152
152 GB/MT Under no circumstances should you spr ay the outdoor sensor , e.g. with a garden hose. The outdoor sensor is only protected against r ain from abov e. Disposal The packaging is made entir ely of recyclable materials, which y ou may dispose of at local recy cling facilities. Contact your local r efuse disposal authorit y for more details o[...]
-
Página 153
153 GB/MT Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. The y may contain toxic heavy metals and ar e subject to hazardous w aste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follo ws: Cd = cadmium, Hg = mercury , Pb = lead. That is why y ou should dispose of used batteries at a local collection po[...]
-
Página 154
154 GB/MT (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Information Declaration of Conformit y W e, OWIM GmbH & Co. K G, Stif tsbergstraße 1, D-74167 Neck arsulm, hereb y declare under our sole res ponsibilit y that the product : Radio-contr olled weather station, Model No.: Z31 915, V e[...]
-
Página 155
155 DE/A T/CH Bestimmungsgemäße Verwendung ................................ Seite 157 Teilebeschreibung ........................................................................... Seite 157 Technische Daten ............................................................................. Seite 159 Lieferumfang ........................................[...]
-
Página 156
156 DE/A T/CH Standort manuell auswählen ..................................................................... Seite 176 Mondphasen .............................................................................................. Seite 180 Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen ..................................... Seite 180 Einstellung des Luf[...]
-
Página 157
157 DE/A T/CH Funk - Wetterstation Bestimmungsgemäße V er wendung Die W etterstation zeigt die Innen- und Außentemperatur in Celsius (°C) oder F ahren - heit (°F) sowie der en Maximal- und Minimalwerte an. Ebenso die Innen- und Außen - luftfeuchtigkeit (% RH) sowie deren Maximal- und Minimalw er te. W eitere Anzeige werte der W etterstation s[...]
-
Página 158
158 DE/A T/CH 7 Zeitanzeige 8 Alarm 2 9 W ochentags- Anzeige 10 Sonnenaufgang / Uhr zeit des Sonnenaufgangs 11 Gezeiten- Anzeige 12 Standor t 13 Mondphase 14 Sonnenuntergang / Uhrzeit des Sonnenuntergangs 15 T emperatur-T rend (Innen) 16 Luf tfeuchtigkeit-T rend (Innen) 17 Luf tfeuchtigkeit (Innen) 18 Komfort-Indikator (maximal / minimal) 19 Innent[...]
-
Página 159
159 DE/A T/CH 31 Luf tdrucktrend 32 W etter vorhersage 33 SN OO ZE- / LIGHT- T aste 34 MODE-Tas te 35 +-Tas te 36 – -T aste 37 Kanal-T aste (CH) 38 HISTOR Y ABS / REL-T aste 39 CIT Y-T aste 40 Batteriefach Außenfühler : 41 Kontr oll-LED 42 Aufhängevorrichtung 43 RESET-Taste 44 Kanal-W ahlschalter 45 Batteriefach T ec hnische Daten Wetterstatio[...]
-
Página 160
160 DE/A T/CH T emperaturauflösung: 0,1 °C Messbereich Luf tfeuchtigkeit: 20–95 % Auflösung Luf tfeuchtigkeit: 1 % Funksignal: DCF Batterie: 3 x AA, 1,5 V Maße: 130 x 130 x 60 mm (B x H x T) Luftdruckbereich: 850 - 1050hPa Außenfühler : T emperaturmessbereich: –20 bis +65 °C –4 bis +149 °F Messbereich Luf tfeuchtigkeit: 20–95 % Au[...]
-
Página 161
161 DE/A T/CH 2 Batterien AA, 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An weisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An weisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere V erletzungen verursachen. BEW AHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT [...]
-
Página 162
162 DE/A T/CH Reinigung und Benutz er wartung dür fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien k önnen verschluckt werden, w as lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie v erschluckt worden, muss sof o[...]
-
Página 163
163 DE/A T/CH V er wenden Sie nur Batterien des gleichen T yps. Falls die Batterien in Ihrem Ger ät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! V er meiden Sie den K ontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei K ontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit r eichlich W asser ab un[...]
-
Página 164
164 DE/A T/CH Stellen Sie sicher , dass benachbar te Geräte nicht mit der gleichen Frequenz von 433 MHz betrieben werden. Diese Geräte k önnen eine Störung der Funkv erbindung verursachen. Stellen Sie die Geräte nicht neben oder auf Metallplatten. Die Funk über tragung zwischen den Geräten k ann vermindert werden. Stellen Sie die Geräte nic[...]
-
Página 165
165 DE/A T/CH Hinw eis: Achten Sie darauf, dass Sie den Außenfühler in einem Umkreis v on 30 m zur Wetters tation montieren. Stellen Sie sicher , dass sich keine störenden Hindernisse zwischen Außenfühler und W etterstation befinden. Andernfalls kann die Übertragung der Daten gestört werden. Wandmontage: Hängen Sie den Außenfühler mit de[...]
-
Página 166
166 DE/A T/CH Wetterstation mit dem Außenfühler und dem DCF -Funksignal verbinden: Die W etterstation versucht nach dem Entfernen des Batterie-Sicherungsstreifens eine V er bindung zum Außenfühler herzustellen. Dieser V organg kann einige Minuten dauern. Bei erfolgreicher V erbindung zum Außenfühler wird im L C-Display das gew ählte Kanal-Sy[...]
-
Página 167
167 DE/A T/CH Funksignal (DCF): Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der W elt, in der Nähe von Fr ankfurt / Main, Deutsc hland, abgegeben wer den. Ihre W etterstation empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 2000 km um Frankfurt / Main. Der Empfang d[...]
-
Página 168
168 DE/A T/CH Hinw eis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des F unksignals stark beeinträchtigt wer den (siehe „Geräte aufstellen“). Um ev entuelle Abweichungen von der e xakten Zeit zu berichtigen, führ t die W etter- station täglich um 1:00, 2:00 und 03:00 Uhr automatisch eine Synchronisation mit dem DCF-Funksignal dur ch. Der [...]
-
Página 169
169 DE/A T/CH 12- / 24-Stundenformat / °C / °F / hPa / inHg / Zeitzone / Uhrzeit / Datum / Sprache manuell eins tellen Der Empfang des DCF-Funksignals k ann am Aufstellort der Wetters tation gestört bzw. unterbrochen sein. In diesem Fall haben Sie die Möglichk eit, das Gerät manuell einzustellen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken und halten[...]
-
Página 170
170 DE/A T/CH Hinw eis: Die Standard-Einstellung für die Zeitzone ist GMT+1. Stellen Sie die W etterstation entsprechend Ihrer Zeitz one ein. 5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-T aste. Die Stundenanzeige der Zeitanzeige blinkt. Drück en Sie die + oder – -T aste, um den gewünschten W er t einzustellen. Hinw eis: Die Uhrzeit[...]
-
Página 171
171 DE/A T/CH 10. Bestätigen Sie Ihre Eingabe dur c h Drücken der MODE-T aste. Anstelle der W ochentagsanzeige 9 blinkt die Sprachenanzeige des Display s. Drück en Sie die + oder – -T aste, um die gewünschte Sprache zu w ählen. Hinw eis: Sie haben die W ahl zwischen Deutsch (G E), Englisch (EN), Italie - nis ch (IT), Fr anzösisch (FR) und S[...]
-
Página 172
172 DE/A T/CH 6. Drücken Sie zw eimal kurz die MODE-T aste, wenn sich die W etterstation in der Zeitanzeige 7 befindet. Drücken Sie einmal k urz die MODE-Taste, w enn sic h die W etterstation im Modus AL ARM 1 befindet. Sie gelangen nun in den Modus AL ARM 2. 7. Wiederholen Sie Schritt 2–5, um den W ert für AL ARM 2 einzustellen. W eckfunkti[...]
-
Página 173
173 DE/A T/CH SNOO ZE-Funktion Drücken Sie die SNOO ZE- / LIGHT-Tas te 33 , um in den SNOO ZE-Modus zu gelangen, währ end das Alarmsignal er tönt. Das Alarmsignal er tönt nach ca. 5 Minuten erneut. W etter vorhersage in Betrieb nehmen Hinw eis: Bitte achten Sie zusätzlich auf die W etter vorhersage Ihres lok alen W etterdienstes. Sollte es zu [...]
-
Página 174
174 DE/A T/CH + = leicht bew ölkt + = bew ölkt + = regnerisch + = Regen + Schnee Die W ettersymbole zeigen die W etterbewegungen der nächsten acht Stunden an und nicht das aktuelle W etter. Die W etterstation kann den Luftdrucktrend 31 anzeigen.[...]
-
Página 175
175 DE/A T/CH Folgende Anz eigen sind möglich: Der Luftdruck wird steigen. Der Luf tdruck bleibt konstant. Der Luftdruck wird sinken. Standor t auswählen Drücken Sie die CITY-T aste 39 . Die Anzeige des Standortes 12 blinkt und der Längen- und Breitengrad wir d angezeigt. Drücken Sie die + oder – -T aste 35 , 36 , um Ihren Standort auszuwäh[...]
-
Página 176
176 DE/A T/CH Standor t manuell auswählen Drücken und halten Sie die CITY-T aste 39 für ca. 2 Sekunden gedrückt. Drücken Sie die + oder – -T aste 35 , 36 , um die Anfangsbuchstaben Ihres Standortes auszuwählen. Drücken Sie die CITY-T aste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Stellen Sie den 2. und den 3. Buchstaben auf die gleiche W eise ein. [...]
-
Página 177
177 DE/A T/CH Germany (DE) Berlin BER Bremen BRE Köln KOE Dortmund DOR Dresden DRE Düsseldorf DUS Erfur t ERF Frankfurt FRA Freibur g FRE Hamburg HAM Hannover HAN Hof HOF Kaiserslau- tern KAI Kassel KAS Kiel KIE Leipzig LEI Magdeburg MAG München MUN Nürnberg NUR Osnabrück OSN Passau PA S Regensburg REG Rostock RO S Saarbrücken SAA Stuttgart S[...]
-
Página 178
178 DE/A T/CH Cler- mont-Fer- rand CMF Dijon DIJ Lille LIL Lyo n LY O Marseille MRS Metz MET Nantes NAN Nice NIC Orleans ORL Paris PA R Perpignan PER Rouen ROU Strasbourg STR T oulouse TO U Greece (GR) Athens AHN Hungary (HU) Budapest BUD Ireland (IE) Dublin DUB Italy (IT) Ancona AN C Bari BAR Bolzano BOZ Cagliari C AG Florence FIR Foggia FOG Genua[...]
-
Página 179
179 DE/A T/CH Spain (ES) Alicante ALI Andorra AND Badajoz BAD Barcelona BA R Bilbao BIL Cordoba CO R Eivissa Ibiza IBZ La Coruna LC O Las Palmas LPA Leon LEO Madrid MAD Malaga MAL Palma de Mallorca PA L Salamanca SAL Sevilla SEV V alencia VA L Zaragoza ZAR Sweden (SE) Gothenburg GOT Karlstad KAR Stockholm S TO Switzer- land (CH) Basel BAS Berne BRN[...]
-
Página 180
180 DE/A T/CH Mondphasen Die W etterstation verfügt über eine Anzeige, die automatisch die aktuelle Mond- Phase 13 anzeigt. Neumond W achsender Halbmond Halbmond W achsender V ollmond V ollmond Abnehmender V ollmond Halbmond Abnehmender Halbmond Luf tdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen Drücken Sie wiederholt die HIST ORY - ABS / REL-T aste [...]
-
Página 181
181 DE/A T/CH Einstellung des Luf tdruc k anzeige Die W etter vorhersage dieser W etterstation beruht auf einer Auswertung der V eränderung des Luf tdrucks. Die Luftdruckanzeige 30 ist werksseitig auf den absoluten L uf tdruck eingestellt. Da der Luftdruck generell mit der Höhe über dem Meeresspiegel absinkt, wird v om öffentlichen W etterdien[...]
-
Página 182
182 DE/A T/CH W enn Sie möchten, dass die Wetter station den absoluten Luftdruc k anzeigt, gehen Sie vor wie folgt: Drück en und halten Sie die HIST ORY ABS/REL-T aste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend die + oder – -T aste, um zur absoluten Luftdr uckanz eige zu wechseln. Bestätigen Sie dur ch Drücken der HIST ORY ABS [...]
-
Página 183
183 DE/A T/CH T emperatur und Temperatur -Trend anzeigen Die aktuelle Innentemperatur 19 und der T emperatur-T rend (Innen) 15 wer den im L C-Display angzeigt. Nach er folgreicher V erbindung mit dem Außenfühler wird die Außentemperatur 25 und der Temper atur-T rend (Außen) 24 angezeigt. F olgende Anzeigen sind möglich: Die T emperatur steigt.[...]
-
Página 184
184 DE/A T/CH WET = Luftfeuchtigkeit > 70 % Nach er folgreicher V erbindung mit dem Außensensor zeigt die W etterstation den Luftfeuchtigkeit-T rend (Außen) 21 sowie die Luftfeuchtigkeit (Außen) 22 im L C-Dis- play an. Maximale / minimale T em peratur / Luf tfeuchtigkeit anzeigen Die minimale / maximale T emperatur / Luf tfeuchtigkeit wir d n[...]
-
Página 185
185 DE/A T/CH T emperatur - und Fros talarm Der T emperaturalarm ist ein kurzer Signalton, der ertönt, sobald die Außentemperatur den vor gegebenen T emperaturbereich über- oder unterschr eitet. Gehen Sie zur Ein- stellung des gewünschten T emperaturbereichs wie folgt vor: Drücken Sie die – -T aste 36 , um in den Modus des T emperaturalarms [...]
-
Página 186
186 DE/A T/CH Ist der Fr ostalarm aktivier t, erscheint das dazugehörige Symbol 23 neben der Außentemperatur . Das Alarmsignal er tönt bei –1 °C bis + 3 °C. Ist der T emperaturalarm aktiviert, erscheint das dazugehörige Symbol neben der Außentemperatur . Das Alarmsignal er tönt bei den eingestellten W er ten. Sind T emperatur- und Fr osta[...]
-
Página 187
187 DE/A T/CH Batterien wechseln Wetterstation: W echseln Sie die Batter ien, wenn das L C-Display unleserlich oder die Batteriean- zeige 20 angezeigt wird. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der W etterstation. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. Legen Sie 3 neue Batterien vom T yp AA, 1,5 V ein. Hinw eis: Achten Sie [...]
-
Página 188
188 DE/A T/CH Fehler beheben Hinw eis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch F unkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Entfernen Sie solche Geräte aus der Reichw eite der W etterstation / des Außen- fühlers oder entnehmen Sie kurzzeitig die Batterien aus der W etterstation / dem Au[...]
-
Página 189
189 DE/A T/CH Reinigung und Pflege V er wenden Sie in keinem Fall Flüssigk eiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Ger ät nur äußerlich mit einem weichen trock enen T uch. Spritzen Sie den Außensensor in k einem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch, ab. Der Außensensor ist nur gegen Regen v on obe[...]
-
Página 190
190 DE/A T/CH Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC r ecycelt wer den. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sam- meleinrichtungen zurück. Pb Umw eltsc häden durch falsc he Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nic ht über den Hausmüll entsorgt w erden. Sie k önnen gif tige[...]
-
Página 191
191 DE/A T/CH T ritt innerhalb von drei Jahr en ab dem Kaufdatum di eses P rodu kts ein Materia l- ode r Fab rikat ion sfeh ler auf, wird das Produkt v on uns – nach unserer W ahl – für Sie k os te nlo s r ep ar iert o de r e rs et zt. D ie se Ga ra nti e verfällt, wenn das Pr odukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. [...]
-
Página 192
192 DE/A T/CH EMC[...]
-
Página 193
OWIM GmbH & Co. K G Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31915 V ersion: 12 / 2013 Estado de las informaciones · V ersione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2013 · Ident.-No.: Z31915122013-5 IAN 96414[...]