Barbecook Banika 2009 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Barbecook Banika 2009. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Barbecook Banika 2009 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Barbecook Banika 2009 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Barbecook Banika 2009, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Barbecook Banika 2009 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Barbecook Banika 2009
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Barbecook Banika 2009
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Barbecook Banika 2009
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Barbecook Banika 2009 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Barbecook Banika 2009 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Barbecook en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Barbecook Banika 2009, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Barbecook Banika 2009, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Barbecook Banika 2009. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Banika # 223.9750.000 w w w. b a r b e co o k . c om[...]

  • Página 2

    BANIKA 223.9750.000 1 227.9700.1 10 2 227.9700.120 3 227.9700.130 4 227.9700.140 5 227.9700.150 6 227.9700.160 7 227.9700.179 8 227.9700.180 B A C D E 27 28 1 12 13 26 25 25 25 29 14 3 30 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 4 5 6 7 8 9 10 11 26 x 12 x 6 x 4 x 14 x 22 9 227.9700.190 10 227.9700.200 1 1 227.9700.219 12 227.9700.229 13 227.9700.230 14 227[...]

  • Página 3

    1 2 4 3 A E D + + E D B E B + E C +[...]

  • Página 4

    5 6 8 7 a 7 b[...]

  • Página 5

    INSTRUCTION MANUAL EN 6 MODE D’EMPLOI FR 7 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 8 GEBRUIKSAANWIJZING NL 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES 10 MANUALE D’ISTRUZIONE IT 1 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT 12 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL 13 INSTRUKTIONSVEJLEDNING DA 14 BRUKSANVISNING NO 15 INSTRUKTIONSMANUAL SV 16 OHJEKIRJA FI 17 KASUTUSJUHEND ET 18 IINSTRUKCIJĀM [...]

  • Página 6

    6 EN YOU HA VE JUST BOUGHT YOUR BARBECOOK ® : CONGRA TULA TIONS Important ! Always follow the instructions. USING YOUR BARBECOOK ® FOR THE FIRST TIME When using your barbecook ® for the first time, we strongly recommend allowing it to burn for half an hour on full power before you start preparing food. INSTRUCTIONS 1. Use newspaper , wood-chips [...]

  • Página 7

    7 FR FÉLICIT A TIONS POUR L ’ACHA T DE VOTRE BARBECOOK ® Imp ortan t ! Su ivez systé mati queme nt le s instructions d’utilisation. PREMIÈRE UTILISA TION Lors de la première utilisation, nous vous c on se il lo ns v iv em en t d ’a l lu me r v ot re barbecook ® à plein régime, sans préparer de plats, pendant trente minutes. MODE D’[...]

  • Página 8

    8 être c onsidéré es comme de s défauts de fa bric ati on: il s’ agi t d ’un e c ons équ enc e logique de leur utilisation. RANGEMENT DE L ’APP AREIL L ’ensemble des pièces chromées et le moteur doivent être rentrés après chaque utilisation et stockés dans un endroit sec. DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES BARBECOOK ® . W[...]

  • Página 9

    9 der Gril l wir d unt er Ein halt ung d er hi er be sc hri ebe ne n An wei su nge n v erw en det . Ihre Kaufquittung mit dem Kaufdatum gilt gleichzeitig als Garantiezertifikat. Dieser barbecook ® -Grill ist nicht für einen gewerblichen Einsatz geeignet. Der V erschleiß, das Rosten, die Deformation und die V erfärbung von T eilen (insbesondere [...]

  • Página 10

    10 Deze barbecook ® is niet geschikt voor pro- fessionele doeleinden. Eventuele slijtage, roestvorming, vervorm- ing en verkleuring (in het bijzondere bij de roestvrij stalen modellen) van de onderdelen die rechtstreeks blootgesteld zijn aan het vuur zijn normaal en worden onder geen enkel beding aanzien als fabricagefouten: het is het logische re[...]

  • Página 11

    1 1 GARANTÍA Su barbecook ® incluye una garantía de dos años para cualquier defecto de fabricación. Esta garantía se aplica desde la fecha de compra, siempre que se utilice de acuerdo con estas instrucciones. El tique de compra con la fecha en que adquirió el producto es el certificado de garantía. Esta barbecook ® no se puede utilizar con[...]

  • Página 12

    12 • Oggetti metallici e/o appuntiti possono danneggiare lo smalto. • E vit are l ’us o d i de ter gen ti t rop po aggressive o abrasivi e di spugne abrasive o metalliche. Utilizzare una spazzola o una spugna in nylon. • Il barbecue non deve essere sbattuto o colpito da superfici dure. Questo procura danni allo smalto. GARANZIA Il ba rbe co[...]

  • Página 13

    13 quando este está em funcionamento. 8. Nunca grelhe com chamas vivas. Aguarde até o carvão estar coberto por uma fina camada de cinzas. 9. Utilize sempre carvão limpo, seco, de ac ordo com a norm a E N 18 60-2 ou madeira com um diâmetro médio de 7 cm e comprimento de 20 cm. 10. A garantia não se aplica caso não observe as seguintes medida[...]

  • Página 14

    14 ονται πολ ύ υψηλές θερµοκρασίες. Μη µετακινείτε ποτέ το µπάρµπεκιου κατ ά τη διάρκεια της χρήσης. 5. Προσοχή! Μη χρησιµοποιείτε ποτέ οινόπνευµα ή βενζίνη, για να ανάψετε ή να δυναµώσετε τη φωτ[...]

  • Página 15

    15 NINGER 1. Dette redskab må kun anvendes i det fri. 2. Placer altid grillen på et fast underlag og i god afstand fra brændbare materialer og ting, der kan smelte. 3. Ildstedets kapacitet i din nye barbecook ® er ca. 10L. Anvend ikke for meget trækul i ildstedet (må max. fyldes 50% op). 4. Denne grill kan blive meget varm. Flyt ald- rig gril[...]

  • Página 16

    16 1. Dette apparatet kan kun brukes utendørs. 2. Plasser alltid grillen på et stødig underlag, på god avstand fra brannfarlige gjenstander og gjenstander som kan smelte. 3. Ovnen på din barbecook ® har en kapa- sitet på omtrent 10 l. Ikke bruk for mye kull i ovnen (maks. 50 %). 4. Denne grillen kan bli veldig varm. Flytt aldri på grillen m[...]

  • Página 17

    17 lag, på säkert avstånd från lättantändliga föremål och från föremål som kan smälta. 3. Kapaciteten hos din barbecook ® är ungefär 10L. Använd inte för mycket grillkol i grillens kolbehållare (max 50 %). 4. Denna grill kan bli mycket varm. Flytta inte grillen under användning. 5. V arning! Använd aldrig alkohol eller bensin f?[...]

  • Página 18

    18 2. Aseta grilli aina tasaiselle alustalle, loitolle herkästi syttyvistä tai sulavista materi- aaleista. 3. barbecook ® -grillin tulipesän vetoisuus on noin 10 l. Älä aseta sinne liikaa hiiliä (max. 50 %) 4. Grilli voi olla hyvin kuuma. Älä koskaan si- irrä sitä sen ollessa käytössä. 5. V aroitus! Älä koskaan sytytä tai kohenna t[...]

  • Página 19

    19 terrassi küttena. KASULIKUD NÕUANDED JA OHUTUSNÕUDED 1. Kasutage seadet ainult välitingimustes. 2. Pai guta ge g rill al ati kind lale alu sel e, kaugemale kergestisüttivatest ja sulavatest esemetest. 3. T eie barbecook ® -i grillahju mahutavus on umbkaudu 10 l. Ärge kasutage korraga liiga suurt kogust puusütt (max 50%). 4. Grill võib m[...]

  • Página 20

    20 NODERĪGI P ADOMI UN DROŠĪBAS P ASĀKUMI 1. Šo ierīci drīkst izmantot tikai ārpus telpām. 2. Vienmēr novietojiet grilu uz cietas virsmas, prom no uzliesmojošiem un kūstošiem priekšmetiem. 3. Jūsu barbecook ® krāsns kapacitāte ir aptuveni 10 L. Nelieciet tajā pārāk daudz kokogļu (maks. 50%). 4. Šis grils var kļūt ļoti kars[...]

  • Página 21

    21 NAUDINGI P A T ARIMAI IR A TSARGUMO PRIEMONĖS 1. Šis prietaisas naudotinas tik atvirame ore. 2. Vis ada pa stat ykit e kep tuvą an t tvi rto pagrindo, atokiau nuo lengvai užsidegančių ir lydžių daiktų. 3. Ke ptuvo barbec ook ® kūry klos t alpa – apie 10 l. Neperkraukite kūryklos – medžio anglys gali užpildyti daugiausia 50% jos[...]

  • Página 22

    22 продуктов – 2 кг . 4. Дл я ре гул иро ван ия ин тен сив но сти нагрева откройте крышк у и вытяните на себ я ло ток. 5. Вы м ожете такж е и спол ьзов ать в качестве топлива дрова, ос обенно если Ваш barbe[...]

  • Página 23

    23 P rz y pi er ws z ym k or zy st an iu z g ri ll a barbecook ® , przed przygotowaniem potraw , usilnie zalecamy aby palił się z maksymalną mocą przez około pół godziny . INSTRUKCJE ST OSOW ANIA 1. Do rozpalania węgla drzewnego czy polan stosuj papier gazetowy , drzazgi drewniane oraz/lub zapalarek do grilla barbecook ® . 2. Umieść ro?[...]

  • Página 24

    24 CS GRA TULUJEME VÁM K ZAKOUPENÍ GRILU BARBECOOK ® Důležité upozornění! Vždy dodržujte pokyny uvedené v návodu. PRVNÍ POUŽITÍ GRILU BARBECOOK ® Doporučujeme, abyste při prvním použití gril barbecook ® spustili na plný výkon a nechali jej vypálit po dobu nejméně 30 minut. Tuto dobu je třeba dodržet. T eprve poté vlož[...]

  • Página 25

    25 Po každém použití uložte všechny chromové součásti a grilovací motor na kryté a suché místo. SK P RÁ V E S TE SI ZA K ÚP I LI SV O J BARBECOOK ® : BLAHOŽELÁME VÁM Dôležité upozornenie! Postupujte vždy podľa priložených pokynov . PRVÉ POUŽITIE BARBECOOK ® Pri prvom použití vám rozhodne odporúčame, aby ste barbeco[...]

  • Página 26

    26 dielce a motor ražňa musia uložiť vnútri a na suchom mieste. SL ODL OČIL I STE SE IN KUPI LI RE ŽENJ BARBECOOK ® : ČESTIT AMO Pomembno! Skrbno upoštevajte navodila. PRED PRVO UPORABO RAŽNJA BARBECOOK ® Priporočamo, da pred prvo uporabo raženj barbecook ® pustite goreti pol ure na polno in šele nato začnete pripravljati jed. NA V[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    # 227.9700.350 ORDER NR 930.230 SAEY Home & Garden N.V . - Belgium 5 4 0 0 2 6 9 2 2 2 3 0 7[...]