Bauknecht EMCHD 8145 PT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bauknecht EMCHD 8145 PT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bauknecht EMCHD 8145 PT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bauknecht EMCHD 8145 PT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bauknecht EMCHD 8145 PT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bauknecht EMCHD 8145 PT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bauknecht EMCHD 8145 PT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bauknecht EMCHD 8145 PT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bauknecht EMCHD 8145 PT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bauknecht EMCHD 8145 PT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bauknecht EMCHD 8145 PT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bauknecht en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bauknecht EMCHD 8145 PT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bauknecht EMCHD 8145 PT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bauknecht EMCHD 8145 PT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Gebrauchsan weisung Instru ction s for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzin g Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Man ual d e utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás Οδηγίες Χρήσης Инструкция за употреба Návod k použití Návod na použ[...]

  • Página 2

    2 Inhalt s v er zeichnis A UF STE LL UNG 6 MONT AG E DES GERÄ TS 6 VOR DEM A NSCHL IESS EN 6 NAC H DEM ANS CHLIE SSE N 6 WI CHT IG E SI CHER HEI TSH INW EISE 7 LESE N SIE DIE BEDIENUNGS ANLEITUNG S ORGF ÄL TIG DURCH UND BEW AHREN SIE SIE Z UM SPÄ TEREN NACHSCHL AGEN AU F 7 EIER 7 WICHTIGE V ORSIC HTS MASS NA HMEN 8 ALLGEMEINES 8 FRI T TIE REN 8 [...]

  • Página 3

    3 KI ND ERSI CHERU NG 1 0 GARSTUF E  NUR A UT OMA TIKF UNK TIONEN  1 1 MEL DUNGEN 1 1 ABKÜ HLEN 1 2 SCHNEL L A USW A HL 1 2 AN/ AUS 1 3 ÄNDE RN DER E INSTE LL UNGEN 1 3 SPRACHE 13 UHR EINSTE LLEN 14 TON EIN STELLUNG 14 HELLIGKEIT 15 ÖKO 15 WÄ HREND DES GARENS 16 ZEIT SCHAL T UHR 1 7 GARE N UND A UFW ÄRMEN MIT MI KROWE LLE N 1 7 LEISTU[...]

  • Página 4

    4 SCHNEL L A UFHE IZE N 24 HEIS SL UF TBETRIEB 25 K OMBIN A TIONSBETRIEB MIT HE IS SL UF T 2 7 A UT O _ A UFW ÄRMF UNK TION 28 M A N U E LL E S AU F T AU E N 29 S CH N EL L AU F T AU E N 3 0 GEWICHT : 31 TIEFGEKÜ HLTE SPEISEN: 31 AU T O  CR IS P  FU N K T I O N 32 A UT O D AMPF GARF UNK TION 34 DEC KEL 35 BEHÄL TER 35 GAREN VON GE MÜSE[...]

  • Página 5

    5 W AR TUNG UND PFLEGE 4 7 SP ÜLMASC HINENFE STES Z UBEHÖR: 48 SORGFÄ LT IGE REINIGUNG: 48 ERS T EI NMAL SELBST PRÜFEN 4 8 D A TEN Z UR P RÜF UNG DE R HEI ZL EISTU NG 4 9 TEC HNISC HE D A TEN 4 9 HINWE ISE Z UM U MWE L TSCHUTZ 5 2[...]

  • Página 6

    6 AU FS T EL LU N G VOR DEM ANSCHLI ESSEN V ERGEWISS ERN S IE SICH , DAS S DAS G ERÄ T NICHT BES - CHÄDIGT IST . Die Tür muss dicht mit dem Rah - men abschlie ßen und die innen li egende Tür- dichtung dar f nicht beschädi gt sein. Ent fernen Sie alle Ge genst ände aus dem G erät und re ini- gen Sie die Inne nfläch en mit einem weiche n, fe[...]

  • Página 7

    7 WI CHT IG E SI CHER HEI TSH INW EISE E RHITZEN ODER VERWENDEN S IE KEINE BRENNB AREN M A - TERIALIE N im G erät od er in seiner N ähe. Rauchent- wicklun g kann zu Brand o der E xplosio n führen. V ERWENDEN S IE DAS M IKROWE LLENGE RÄT NICHT zum T ro ckne n von T ex tilie n, Papier , Gew ürze n, Kräute rn, Holz , Blumen , F rüchte n oder an[...]

  • Página 8

    8 ALLGEMEINES D AS G ERÄ T IST AUSSCH LIE SSLI CH FÜR DIE V ERWENDUNG IM H AUSHA L T BESTIMMT ! B EI N UTZUNG DER M IKROWELL ENFUNKTIONEN DAR F DAS G ERÄ T NUR EINGES CHAL TET WERDEN , we nn sich Speisen im Garraum befi nden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. U M SICH MIT DEN G ERÄ TEFUNKTIONEN VERTRAUT ZU MA - CHEN , s tellen S[...]

  • Página 9

    9 ZUB EH ÖR ALLGEMEINES W ENN SOLCHE T EILE mit de n Innenwänden des Garraums in B erührung komme n, während die Mikrowe lle in Betrie b ist, können Funken ent- stehen und das G erät be schädigt werde n. DREH TELLERAUFLAGE B RINGEN S IE DIE D REHTELLER AUFLAGE unter dem Glasdre hteller an. Le gen Sie ke - ine andere n Gege nständ e auf die [...]

  • Página 10

    10 Safety Lock is activated close door and press Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated 19:30 LEERL AUF SCHUT Z W ENN DAS G ER Ä T IN DEN „B EREITSC HAFTSMODUS " ZURÜC KGEKEHRT IST , DAUE RT ES EINE M INUTE , bis der Lee rlaufschut z ak tivie rt is t. D IE S ICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN FREIGEGEBEN , WENN DIE T [...]

  • Página 11

    11 DONENESS WEIGHT END TIME COOK TIME Normal Steamed Fillets 30:00 300g 19:30 DONENESS WEIGHT Light Fruit Pie 400g DONENESS Extra Rolls AMOUNT 8 Please add milk Press when done Cooking nearly finished Please check on food Insert food in steamer Press when done Please use high wire rack Please stir food Please turn food Temperature reached Insert fo[...]

  • Página 12

    12 Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions Pan Pizza Lasagna French Fries Your most used cooking functions Residual Heat 168°C Active Cooling 168°C TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 35:00 --:-- Oven is Hot! Pan Pizza Lasagna French Fries Your most used cooking function[...]

  • Página 13

    13 English Français Turkçe Please select language Language has been set Settings Language Time Eco Mode Appliance and display settings B EIM ERSTEN E INSCHA L TEN DES M IKROWE LLENGER Ä TS werde n Sie geb eten, die Sprach e und die ak tuelle Zeit e inzustell en. N ACH EINEM S TROMA USFAL L blink t die Uhr und muss neu ges tellt werden. I HR G ER[...]

  • Página 14

    14 Press to set time, to confirm ^ ^ 00 : 00 (HH) (MM) Time has been set Low High For normal living conditions Medium Volume has been set         Time Volume Brightness Appliance and display settings Volume Brightness Time Appliance and display settings UHR EINST ELLEN  D REHEN S IE DEN E INSTELLKNOPF , bis „ Tim e” ([...]

  • Página 15

    15 Medium Low High For normal living conditions Brightness has been set On Off Minimal power consumption e Eco Mode has been set e e e         Brightness Eco Mode Volume Appliance and display settings Eco Mode Language Brightness Appliance and display settings e HELLIGK EIT  D REHEN S IE DEN E INSTELLKNOPF , bis „B righ[...]

  • Página 16

    16 WEIGHT 200 g GRILL POWER COOK TIME High 07:00 W ÄHR END DES GAR ENS W ÄHRE ND DES G ARVORGANGS : Die Gar zeit k ann proble mlos durch Drücken de r Start- T aste in 30 -Sekunden-Schritten verlänger t werden. Mit jedem T astendruck wird die Gar zeit um 30 Se kunden ver länger t. Sie könn en den Einste llknop f auch drehen, um di e Garze it z[...]

  • Página 17

    17 Timer 00 : 59 : 59 00 : 00 : 00 Press to prolong, to switch off ^ POWER END TIME COOK TIME 750 w 00:05 19:00 Microwave  00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) Press to set Timer, to Start ^ ^ Microwave V ERWENDEN S IE DIESE F UNKTION , wenn Sie eine Zeit schaltuhr zur genauen M essung der Zeit f ür verschie dene V orgäng e benötig en, z. B. zum Koche[...]

  • Página 18

    18 LEI STUNGSSTUF E GARE N UND A UFW ÄRMEN MIT MI KROWE LLE N NUR MIK ROWELLE L EISTU NG G EBR AUCHSEMPFEHLUNG : 90 0 W Z UM A UFW ÄRMEN VON G ETRÄNKEN , W ASSER , klaren Supp en, Kaf f ee, T e e oder an deren Spe isen mit hohem Wasserg ehalt. Wählen Sie ein e niedrig ere Leistungss tufe, falls die Sp eise Ei oder Sahne enthält. 7 50 W G AREN [...]

  • Página 19

    19 POWER END TIME COOK TIME 750 w 00:05 19:00 Microwave Microwave SCHNE LLST ARTFUNKT ION  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „ Microwave” (Mikrowell e ) ange zeigt wird.  D RÜCKEN S IE DIE EIN/ AUS- T ASTE .  D RÜCKEN S IE DIE S TAR T -T ASTE , um auto matisch mit der hö chsten Mi - krowell en- Leistung sstufe und eine r[...]

  • Página 20

    20 END TIME COOK TIME 00:05 19:00 Crisp Crisp  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „Crisp” angezeig t wird.  D REHEN S IE DEN E INSTELLKNOPF , um die Gar zeit e inzustell en.  D RÜCKEN S IE DIE S TAR T TA S T E . CRI SP FUNK T IO N B ENUTZEN S IE DIESE F UNKTION zum Aufwär men ode r Backen von Piz za und anderen B ackw a[...]

  • Página 21

    21 Turbo Grill Turbo Grill + MW For food such as vegetables and fruit crumbles Grill GRILL POWER END TIME COOK TIME High 07:00 19:07 Grill Grill Functions GRI LLF UNK TIO N  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „Grill ” angezeig t wird.  D RÜCKEN S IE DIE OK - T ASTE , um Ihre Einste llung zu best ätigen  D REHEN S IE DEN E [...]

  • Página 22

    22 Turbo Grill Turbo Grill + MW Grill For food such as vegetables and fruit crumbles GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium 00:05 19:00 Turbo Grill Grill Functions B ENUTZEN S IE DIESE F UNKTION , um Speise n wie Hähnche nfil ets, üb erback- enes Gemüs e und Obst zuzub ereiten. GRILL +GEBLÄSE  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „[...]

  • Página 23

    23 Turbo Grill+MW Grill Turbo Grill For food such as poultry, stuffed vegetables and... GRILL POWER END TIME COOK TIME Medium POWER 400 w 00:05 19:00 Turbo Grill + MW GRILL POWER END TIME COOK TIME Low POWER 650 w 07:00 19:07 Turbo Grill + MW         Grill Functions  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „Gri[...]

  • Página 24

    24 Quick Heat Forced Air Forced Air + MW For preheating the empty oven TEMPERATURE 180°c Quick Heat Preheating TEMPERATURE 180°c     Forced Air Functions SCHNEL L A UFHE IZE N  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis Sie die Funk tion „Forced Air “ (Heißluf t funk tion) gefunde n haben.  D REHEN S IE DEN E INSTELLK[...]

  • Página 25

    25 Forced Air Forced Air + MW Quick Heat To cook pastry, cakes, poultry and roast meats TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 00:05 19:00 Forced Air TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 39:59 20:00 Cooking TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c 00:05 19:00 Forced Air      Forced Air Functions HEIS SL UF TBETRIEB  D REHEN S IE D[...]

  • Página 26

    26 HEIS SL UF TBETRIEB L EGEN S IE DAS G ARGUT IMMER AUF DEN G RILLROS T , damit die Luf t unge - hinder t um die Spe ise zirkulieren k ann. V ERWENDEN S IE ZUM B ACKE N VON K LEI NBACKWAREN , z. B. Plät zchen ode r Brötchen das Back ble ch. LEBE NSMITT EL ZUBE HÖR OF ENTEMP ERA TUR IN °C GARZEIT R INDERBRA TEN , MEDIUM (1 , 3 bis 1 ,5 kg) G ES[...]

  • Página 27

    27 Forced Air + MW Quick Heat Forced Air To bake, roast and cook fresh and frozen... TEMPERATURE END TIME COOK TIME 180°c POWER 400 w 00:05 19:00 Forced Air + MW Forced Air Functions K OMBIN A TIONSBETRIEB MIT HE IS SL UF T  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis Sie „ Kombinatio nsbetrie b mit Heißluf t “ ge funden hab en. (Standar[...]

  • Página 28

    28 Sensor Cooking Auto Crisp Auto Reheat Auto Steam For heating frozen, readymade food CONTROL Automatic Auto Reheat W ENN EINE S PEI SE IM K ÜHLSC HRANK AUF BE WAH RT wurde o der zum Auf wärmen au f einen T ell- er geg eben wird, or d- nen Sie die dickeren , dichteren T eile an der Auße nseite und die dünneren, weniger dichte n T eil e in der [...]

  • Página 29

    29 M A N U E LL E S AU F T AU E N G EHEN S IE BEIM manuellen Auf taue n entsprech - end de m Kapite l „ Gar en un d Au fwärm en mi t der Mik rowelle" vor und s tellen Sie die Leis tung auf 1 60 W ein . Ü BERPRÜFEN S IE DEN A UFTA UGRAD DER S PEISE N IN RE - GELMÄSSIGEN A BSTÄNDEN . Mit der Zeit w issen Sie aus Er fahrung, we lche Einste[...]

  • Página 30

    30 Jet Defrost Meat Melt For defrosting 5 types of food AMOUNT END TIME COOK TIME 15:00 200g 19:15 Defrosting Rapid Defrost S CH N EL L AU F T AU E N  D RÜCKEN S IE DEN M UL TIFUNK TIONSKNOPF , b is „Rapid D efrost " (Schnellauf tauen) angezeig t wird.  D REHEN S IE DEN E INSTELLKNOPF , um das Lebe nsmittel aus zuwählen.  D RÜCKE[...]

  • Página 31

    31 TIEF GEKÜHL TE SP EIS EN: W ÄHLEN S IE EIN NIEDRIGERE S Gewicht, falls die Sp eisen w ärmer als die Tie f kühltemper atur (- 18 °C) sind. W ÄHLEN S IE EIN HÖHERE S Gewicht, wenn die Sp eisen kä lter als die Tie f kühltemper atur (- 18 °C) sind. GEWICHT : B EI DIESER F UNKTION MUSS DAS N ETTOGEWICHT DER S PEI SE BEKANNT sein. Das G erä[...]

  • Página 32

    32 Auto Crisp Auto Reheat Auto Steam For heating frozen, readymade food Forced Air Thin Pizza Pan Pizza French Fries Please select food CONTROL END TIME COOK TIME Automatic WEIGHT 200 g --:-- --:-- Thin Pizza Sensor Cooking AU TO  C R I S P  F U N K T I O N  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „ Auto" ( Sensor) an- gezeigt[...]

  • Página 33

    33 AU TO  C R I S P  F U N K T I O N LEBENSMIT TEL TIPPS P OMMES FRITES (300 bis 6 00 g) V ERTEILEN S IE DIE P OMMES FRITES in eine r gleichmäßig en Schicht auf der Cr isp -Plat te. Best reuen Sie sie mit S alz, falls g ewünscht. P IZZA , dünner Bod en (250 bis 500 g) F ÜR P IZZA mit dünnem Bo den. P FAN N E N PI Z Z A (300 b is 800 g) [...]

  • Página 34

    34 Sensor Cooking Auto Steam Auto Crisp Auto Reheat For vegetables, fish, rice and pasta CONTROL END TIME COOK TIME Automatic 00:05 19:00 Auto Steam Please use steamer bottom and lid AU TO  DA M P FG A R FU N K T I O N D IESE F UNKTION ARBEITET IN ZWEI S CHR ITTE N .  Im ers ten Schrit t wird die Speis e schnell auf Sie detempe ratur gebracht[...]

  • Página 35

    35 AU TO  DA M P FG A R FU N K T I O N DECKE L D ECKE N S IE DIE S PEISEN IMMER MIT EINEM D ECKEL AB . Prüfen Si e vorher, ob Gefäß un d Deckel mik- rowelleng eeigne t sind. Falls für das Gef äß kein passen der Deckel zur Ver fügung s teht, kann stat tdesse n ein T e ller ver wende t werden. Se t- zen Sie den T elle r mit der Unters eite [...]

  • Página 36

    36 Soften Melt Dessert For softening ice cream, margarine or butter Ice Cream Butter Margarine Please select food AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Melting AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Softening Soften/Melt WEIC HMA CHE N / SCHME LZEN  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „Sof ten /Melt ” ( Weichmachen/Schmelz[...]

  • Página 37

    37 Recipes AUTO Press to view recipes Bread/Cakes Snacks Pizza/Pie Please select food Canned Rolls Scones DONENESS END TIME COOK TIME Normal Baking Pieces 09:00 4 11:18 REZE PTE  D REHEN S IE DEN M UL TIFUNKTI ONSKNOPF , bis „ Recip es" (Rezepte) an- gezeigt w ird.  D REHEN S IE DEN E INSTELLKNOPF , um eines de r Rezepte ausz uwählen.[...]

  • Página 38

    38 REZE PTE L EBENSMI T TEL M ENGE Z UBEHÖR T IPPS K AR TO FFELN G EKOCH T 300 G BIS 1 KG D AMPFGARUNTERS A TZ und De ckel. L EGEN S IE SIE in den Dampfgaruntersatz und geb en Sie 1 00 ml Wasser dazu. De cken Sie diesen mit dem De ckel ab. G EBACKEN 200 G BIS 1 KG H ITZEB EST ÄNDIGES M IKROWELLENGES CHIRR auf dem D rehtelle r . W ASCHEN S IE DIE [...]

  • Página 39

    39 REZE PTE L EBENSMI T TEL M ENGE Z UBEHÖR T IPPS FLEI SCH H ACK BR ATEN R INDFLEISCH 800 G BIS 1, 5 KG H ITZEBEST ÄNDIGES M IKRO WELLENGESC HIRR auf dem nie drigen Grillr ost. W ÜRZEN S IE d en Braten un d schieb en Sie ihn in das vorg ehe iz te Ge rät . S CHWEIN E FLEISCH 800 G BIS 1, 5 KG W ÜRZEN S IE de n Braten und schieb en Sie ihn in d[...]

  • Página 40

    40 REZE PTE L EBENSMI T TEL M ENGE Z UBEHÖR T IPPS GEF LÜGE L H ÄHNCH EN R ÖSTEN 800 G BIS 1 ,5 KG H ITZEB EST ÄNDIGES M IKROWELLENGES CHIRR auf dem nie drigen Grillr ost W ÜRZEN S IE DAS G EFLÜGEL und schieb en Sie es in das kalt e Gerä t. F ILETS (ge düns tet) 300 G BIS 800 G D AMPFEINS A TZ W ÜRZEN S IE DAS G EFLÜGEL und leg en Sie es[...]

  • Página 41

    41 REZE PTE L EBENSMI T TEL M ENGE Z UBEHÖR T IPPS FIS CH G ANZER F ISCH G EBACKEN 600 G BIS 1 ,2 KG H ITZEB EST ÄNDIGES M IKROWELLENGES CHIRR auf dem nie drigen Grillr ost W ÜRZEN S IE DEN F ISCH und gebe n Sie eine But ter fl ocke darauf. G EKOCH T 600 G BIS 1 ,2 KG M IKROWELLENGES CHIRR MIT D ECKEL oder ab gede ckt mit Haus haltsf olie W ÜRZ[...]

  • Página 42

    42 REZE PTE LEBENSMIT TEL MENG E ZUB EHÖR TI PPS GEMÜ SE (T IEFGEKÜHL T )G EMÜSE 300 BIS 800 G D AMPFEINS A TZ G EBEN S IE DAS G EMÜSE IN DEN D AMPF GARER . Ge ben Sie 100 ml Wasser in den Da mpfunte rsat z und b ede cken Sie de n Dampf einsa tz mi t dem De ckel. M ÖHREN 200 BIS 500 G (F RISC H ) G RÜNE B OHNEN 200 BIS 500 G D AMPFGARUNTERS [...]

  • Página 43

    43 REZE PTE LEBENSMIT TEL MENG E ZUBEHÖ R TIPPS NUDEL GERICHTE N UDELGERICHTE 1 BIS 4 P ORTIONEN D AMPFGARUNTERS A TZ und Deckel S TELLEN S IE DIE EMPF OHLENE Kochzeit f ür die Nudeln ein. G ießen Sie Wasse r in den Dampfgar untersat z. Decken Si e diesen mit dem D eckel ab. Ge ben Sie die Nud eln hinein, wenn Sie das Ge rät dazu auf ford er t,[...]

  • Página 44

    44 REZE PTE LEBENSMIT TEL MENG E ZUBEHÖ R TIPPS PIZZ A /K UCHEN P IZZA S ELBST GEMA CHT 2 BIS 6 P ORTIONEN B ACK BLE CH B ERE ITEN S IE I HR Lieblingsre zept zu und geb en Sie den T eig auf das Back blech . Schieb en Sie das Back blech in das vorg eheiz te Gerä t. D ÜNNER B ODEN ( TIEFGEKÜHL T ) 250 BIS 500 G C RISP - P LA T TE E NTFERN EN S IE[...]

  • Página 45

    45 REZE PTE LEBENSMIT TEL MENG E ZUBEHÖR TIPPS BROT / KUCHEN B ROTLAIB 1–2 S TÜC K B ACK BLE CH B ERE ITEN S IE d en T e ig für ein leichtes Brot nach Ihrem Lieblingsre zept zu. Leg en Sie den T eig zum Aufgehe n auf das Back blech . Geb en Sie das Backgut in das vorgehei zte Gerä t. B RÖTCHEN B RÖTCHEN 1 L ADU NG T IEFGEKÜHL T G EBEN S IE[...]

  • Página 46

    46 REZE PTE LEBENSMIT TEL MENG E ZUBEHÖ R TIPPS SNACKS P OPC ORN 90 G BIS 1 00 G L EGEN S IE DIE T ÜTE au f den Drehte ller . Immer nur eine Tüt e garen. G ERÖSTETE N ÜSSE 50 G BIS 200 G C RISP -P LA T TE G EBEN S IE DIE N ÜSSE IN DAS G ER Ä T , so bald die Crisp - Platte vorg eheiz t ist. Rühre n Sie sie um, wenn Si e das Gerät dazu auffo[...]

  • Página 47

    47 D ER G RILLST AB br aucht nicht gereinig t zu werden, da durch die s tarke Hit ze eventu- ell vorhandene F ett spritzer verbrennen. Die obere Wand de s Garraums muss je doch re - gelmäßig ge reinigt werde n. V er wend en Sie dazu warm es Wasser , ein R einigungsmit tel und einen S chwamm. Wenn der Grill nicht re - gelmäßig v er wendet wird, [...]

  • Página 48

    48 SPÜLMASC HINENFESTES Z UBEHÖR: D REHTELLE RAUFLAGE . G L ASDRE HTELLER . C RISP -G RIF F . G RILLRO ST . SORGF ÄL TIGE REINIGUNG: D IE C RISP -P LA T TE darf nur in mil dem Spülwas- ser gere inigt werden. B ei star ker V erschmut- zung können ein Sche uer- schwamm und ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. L ASSEN S IE DIE C RISP -P [...]

  • Página 49

    49 I N Ü BEREINSTIMMUNG MIT IEC 60705. D IE I NTER NA TIONALE E LE KTROTECH NISCHE K OMMISSION hat eine n Standard für Vergleichstest s der Heizle is- tung verschi edener M ikrowelle ngeräte ent wickelt. Für dieses G erät empfe hlen wir Folg endes: D A TEN Z UR P RÜF UNG DE R HEI ZLE ISTUNG IN ÜBEREINS TIMMUNG M IT IEC 6035 0. D IE I NTER NA[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    52 DE 4619- 694- 73981 HINWE ISE Z UM U MWE L TSCHUTZ D IE V ERP AC KUNG besteht aus 100 % rec yclingfähigem Mat erial und ist daher mit de m Rec ycling- Symbol gekennzeichnet. Beachten Sie b ei der Ent sor- gung die ör tlichen Bes timmun- gen. B ewahren Sie Verpackungs- material, das eine p otentiell e Gef ahr darste llt (Plastikb eutel, St yrop[...]