Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Beko BK 8192 PLUS
19 páginas 0.39 mb -
Refrigerator
Beko CS 234022 X
40 páginas -
Refrigerator
Beko FROST FREE COI CDA 647 F
11 páginas 3.53 mb -
Refrigerator
Beko CDA 563 F
12 páginas 1.24 mb -
Refrigerator
Beko DN 156720 X
106 páginas 4.7 mb -
Refrigerator
Beko BL21
12 páginas 0.94 mb -
Refrigerator
Beko V 320 X
392 páginas 16.82 mb -
Refrigerator
Beko ASD241S
29 páginas 1.39 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Beko CN 150220 PX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Beko CN 150220 PX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Beko CN 150220 PX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Beko CN 150220 PX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Beko CN 150220 PX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Beko CN 150220 PX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Beko CN 150220 PX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Beko CN 150220 PX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Beko CN 150220 PX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Beko CN 150220 PX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Beko en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Beko CN 150220 PX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Beko CN 150220 PX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Beko CN 150220 PX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
CN 142220 DS CN 150220 PX R efriger at or C o n g é l a t e u r / r é f r i g é r a t e u r K ü h l s c h r a n k / g e f r i e r s c h r a n k[...]
-
Página 2
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]
-
Página 3
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 6 Compliance with RoHS Directive: ...... 6 Package informa[...]
-
Página 4
EN 3 1 Your refrigerator 13 *2 3 10 10 *8 *4 6 11 12 *7 *5 19 20 1 10 *9 *1 *18 4 *17 16 *15 1. Fan 2. Ampoule 3. Adjustable body shelves 4. Wine rack 5. 0 °C Compartment 6. Crisper cover 7. Salad crisper 8. Icebank 9. Icebank tray 10. Deep-freeze compartment 11. Air grille 12. Adjustable front feet 13. Control panel and temperatur e control 14. F[...]
-
Página 5
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Página 6
EN 5 • D o n ot p ul l by t he c a bl e wh en p ul li ng of f th e pl ug . • P l ac e th e be ve ra ge w i th h ig he r pr o of s ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • N e ve r st or e s pr ay c an s co n ta in in g fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • D o n ot u se m ec ha ni c[...]
-
Página 7
EN 6 • D o n ot o ve rl oa d yo ur re fr i ge ra to r wi t h ex ce ss iv e am ou nt s o f fo od . If ov e rl oa de d, t he f oo d i te ms m ay f al l d ow n an d hu rt y ou a nd da ma ge r ef ri g er at or w he n yo u op en th e do or . N ev er p la ce o bj ec ts o n t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t h es e ob je ct s ma y f [...]
-
Página 8
EN 7 HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefor e, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away fr om potential fire sour ces that can cause the product catch a fir e and ventilate the room in which t[...]
-
Página 9
EN 8 Recommendations for freshfood compartment * OPTIONAL • P l ea se d o no t le t an y f oo ds tu f f to co m e to c on ta ct wi th t he t em pe ra t ur e s en so r in f r es hf oo d co mp ar t me nt . In or d er t o ma in ta in f r es hf oo d co m pa rt me nt a t id ea l s to ra ge t em pe ra tu r e, t he s en so r mu s t no t be b lo ck ed[...]
-
Página 10
EN 9 3 Installation B Pl e as e r em em be r th at t he ma n uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on ma n ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri ge ra to r m us t be e mp ti ed a nd c le an ed p r io r to a ny tr a[...]
-
Página 11
EN 10 2. Ke e p yo ur r e fr ig er at or a wa y f ro m h ea t s ou rc e s, h um id p la ce s an d d ir ec t s un li gh t. 3. Th e re mu st b e ap pr o pr ia te a ir ve n ti la ti on a r ou nd y ou r r ef ri ge r at or in or d er t o ac hi ev e an e f fi ci en t op e ra ti on . If t he r e fr ig er a to r is t o be pl a ce d in a r e ce ss i n th e [...]
-
Página 12
EN 11 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the[...]
-
Página 13
EN 12 4 Preparation • Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou l d be i ns ta ll ed a t le a st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es su c h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r a nd s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d no t be lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t. • T h e am bi en t te mp e[...]
-
Página 14
EN 13 5 Using your refrigerator 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Indicator Panel 1- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. T o cancel this function pr ess Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze[...]
-
Página 15
EN 14 2- Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is active. 3- Freezer Set Function This function allows you to make the freezer compartment temperatur e setting. Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively . 4- Freezer Compartment Te[...]
-
Página 16
EN 15 12- High Temperature/ Error Warning Indicator This light comes on during high temperature failur es and error warnings. 13. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on when the Freezer Compartment is set to -18°C. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected. 14- Ionizer Indicat[...]
-
Página 17
EN 16 Door Open Warning A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of your product is left open for at least 1 minute. This audio signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed. Dual cooling system: Y our refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh [...]
-
Página 18
EN 17 • Fo od t o be f r oz en m us t be pu t in t he f re ez e r co mp ar tm en t. ( Th ey sh ou ld no t b e al lo we d to c om e i n co nt ac t wi t h th e pr e vi ou sl y fr o ze n it em s t o pr ev en t th ei r pa rt ia l th a wi ng . Fr e ez in g ca p ac it y of o ur p r od uc t is gi ve n in th e t ec hn ic a[...]
-
Página 19
EN 18 Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in or der to keep them in good quality . The TSE norm requir es (according to certain measurement conditions) the refrigerator to fr eeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperatur e to -18°C or lower within 24 hours for every[...]
-
Página 20
EN 19 Movable Body shelf: When you need to expand the distance between two shelves, movable body shelf allows you to move glass shelf up and down without removing it. T o move down the body shelf, pull it towards yourself in a balanced way by holding with both hands (1); when the glass shelf reaches the fr ontmost position, it will move downwards b[...]
-
Página 21
EN 20 Icematic and ice storage container (in some models) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. T urn the knobs on it clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the cells will fall down into the ice storage [...]
-
Página 22
EN 21 Chill compartment Y ou can increase the inner volume of your refrigerator by r emoving the desired snack compartment. Pull the compartment towards yourself until it is stopped by the stopper . Raise the front part for appr oximately 1 cm and pull the compartment towards yourself again to remove it completely . Y ou can place the food that you[...]
-
Página 23
EN 22 As the level of the water in your glass/ container rises, slightly lessen the pressur e on the arm to prevent the overspill. If you slightly press the arm, the water will drip; this is quite normal and not a failure. Filling the water dispenser's tank Open the cover of the water tank as shown in the figure. Fill in the pur e and clean dr[...]
-
Página 24
EN 23 Make sure that the parts r emoved (if any) during cleaning are pr operly attached to their original places. Otherwise, water leakage may occur . Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher . Water tray W ater that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray . T ak[...]
-
Página 25
EN 24 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u se g as ol in e, b e nz en e or s im il ar s ub st an ce s fo r c le an in g p ur po se s. B W e r ec om me n d th at y ou u np lu g th e ap p li an ce b ef or e c le an in g. B Ne v er u se a ny s ha rp a b ra si ve in s tr um en t, s oa p, h ou s eh ol d cl e an er , de t er ge nt a nd w ax p ol i sh f[...]
-
Página 26
EN 25 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. •?[...]
-
Página 27
EN 26 • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e w id er t ha n th e pr e vi ou s o ne . Th is i s qu it e n or ma l. La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • T h e am bi en t r oo m te mp er at u re m a y be h ig h. T hi s is qu it e no[...]
-
Página 28
EN 27 • T h e op er at in g pe rf or m an ce o f th e r ef ri ge ra to r m ay c ha ng e du e to t h e ch an ge s in t he a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrations or noise. • T h e fl oo r is n ot e ve n o r it i s we ak . Th e r ef r[...]
-
Página 29
Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous ser ez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contr ôles de qualité très méticuleux. V euillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votr e appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le prod[...]
-
Página 30
FR 2 1 Votre Congélateur / réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Conformité avec la directive DEEE et m[...]
-
Página 31
FR 3 1 Votre Congélateur / réfrigérateur 1. V entilateur 2. Ampoule 3. Étagères r églables 4. Clayette support bouteille 5. Compartiment 0 ºC 6. Couvercle du bac à légumes 7. Bac à légumes 8. Glacière 9. Appareil à glaçons 10. Compartiment surgélateur 11. Grille d’aération 12. Pieds avant réglables 13. Bandeau de commande et Comm[...]
-
Página 32
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez prendr e connaissance des informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de service de votr e produit est de 10 ans. Au [...]
-
Página 33
FR 5 • E n ca s de d ys fo nct io nn em en t ou l or s d' op ér at io ns d ’e ntr e ti en o u de r ép ar at io n, dé br an ch ez l ’a li men ta ti on é le ct ri qu e du c on gé la te ur /r éf ri gé ra te ur so it e n dé sa ct iv an t le f usi bl e co rr e spo nd an t, s oi t en d éb ra nc ha nt l ’ap pa r ei l. • N e t[...]
-
Página 34
FR 6 • P ou r de s ra is on s d 'o r dr e sé cu ri ta ir e, év it ez d e va po ri ser d ir e ct em ent d e l' ea u su r le s pa rt ie s ext er ne s e t in te rne s du co ng él at eu r/ ré fr ig ér at eu r . • N e pu lv ér is ez p as de s ub st an ce s co nt en an t de s ga z i nf la mm ab le s co mm e du p r op an e pr ès[...]
-
Página 35
FR 7 Conformité avec la directive LdSD : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l'Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et inter dits mentionnés dans la directive. Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqu?[...]
-
Página 36
FR 8 Recommandations pour le compartiment produits frais * EN O PT I ON •Nelaissezaucunalimententreren contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombr é par des alimen[...]
-
Página 37
FR 9 3 Installation V euillez noter que le fabricant ne pourra être tenu r esponsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le C on gé la te ur / r éf ri gé ra te ur do it ê tr e vi dé e t ne tt oy é ava nt t ou[...]
-
Página 38
FR 10 La t en si on s pé ci fié e do it ê tr e ég al e à vo tr e te ns io n de s ec te ur . Le s ra ll on ge s et pr is es m ul ti vo ie s ne do iv en t pa s êt r e ut ili sé s po ur b ra nc her l ’a pp ar e il . Un c âb le d ’a li me nta ti on e nd om ma gé d oit ê tr e r em pl ac é pa r u n él ec tr ic ie n qua li fi é. L ’a pp[...]
-
Página 39
FR 11 4 Préparation • V ot r e co ng él at eur / r é fr ig éra te ur d oi t êt re in st al lé à a u mo ins 3 0 cm d es s ou rc es d e ch al eu r te ll es q ue le s pl aq ue s de c uis so n, le s fo ur s, a pp ar ei ls d e ch au ff ag e ou cu is in iè r es , e t à au m oi ns 5 cm d es f ou rs él ec tr iq ue s. D e mêm e, i l ne d oi [...]
-
Página 40
FR 12 5 Utilisation du réfrigérateur /congelateur 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activé e. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Congélation rapide. L ’indicateur de Congélation [...]
-
Página 41
FR 13 Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli apr ès une panne de courant. 2- Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée lorsque la fonction de Congélation rapide est active. 3- Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e[...]
-
Página 42
FR 14 11- Fonction Eco-Fuzzy (économie d'énergie spéciale) Appuyez sur le bouton Congélation rapide pendant 3 secondes pour activer la fonction Eco Fuzzy . Le réfrigérateur / congelateur commencera à fonctionner dans le mode le plus économique au moins 6 heures plus tar d, et l'indicateur d'utilisation économique s'allu[...]
-
Página 43
FR 15 Avertissement - Porte ouverte Un signal d'avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votr e produit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l'un des boutons de l'indicateur est appuyé ou si la porte est fermée. Système de réfrigération Dual : V[...]
-
Página 44
FR 16 • L es d en r ée sà c on ge le r do iv ent ê tr e pl ac ée s da ns l e com pa rt im en t de co ng él at io n. ( Il fa ut é vi te r qu ’e ll es n’ en tr e nt e n c on ta ct a ve c de s a li me nt s dé jà c on ge lé s af in d’ em pê ch er l e dé gel pa rt ie l de c es a lim en ts . Le s ca pa ci tés d e [...]
-
Página 45
FR 17 Bac à légumes Fruits et légumes Compartiment Fraîcheur Produits délicats (fromage, beurr e, salami, etc.) Informations concernant la congélation Les denrées doivent êtr e congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un Congélateur / réfrigérateur , afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (so[...]
-
Página 46
FR 18 Etagère amovible: *E N OPT IO N Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagèr es, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verr e vers le haut et le bas sans l’enlever . Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez-la vers vous de manièr e équilibrée en la tenant des deux mains (1); quand[...]
-
Página 47
FR 19 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heures. Ne pas r etirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace. * T ournez les boutons dans le [...]
-
Página 48
FR 20 Compartiment Fraîcheur V ous pouvez augmenter le volume interne de votre Congélateur / r éfrigérateur en enlevant le compartiment amuse-gueule souhaité. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il soit interrompu par la butée. Levez la partie avant d'environ 1 cm, et tirez de nouveau le compartiment vers vous pour l[...]
-
Página 49
FR 21 Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton. N'oubliez pas que la quantité de liquide obtenue est fonction du degré d'appui que vous exercez sur le bouton. A mesure que le niveau d’eau de votre tasse / verr e augmente, réduisez doucement la quantité de [...]
-
Página 50
FR 22 3 Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L ’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. V ous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièr emen[...]
-
Página 51
FR 23 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j ama is d ’e ss en ce , de be nz èn e ou d e ma té ri au x sim il ai r es p our l e ne tt oy ag e. B No us v ou s re co mm an do ns d e dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr o cé de r au n et to ya ge . C N’ ut il is ez ja ma is d 'u st en si les t ra nc ha nt s, sa vo n, p r [...]
-
Página 52
FR 24 7 Dépannage V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites [...]
-
Página 53
FR 25 C Le dispositif de protection thermique du compr esseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en ef fet la pression du liquide r éfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le congélateur/r éfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes envir on. V[...]
-
Página 54
FR 26 C V otre nouveau congélateur/réfrigérateur est peut êtr e plus large que l’an- cien. Les grands congélateur/réfrigérateurs dur ent plus longtemps. • Latempératureambiantepeutêtr eélevée.>>> Il est normal que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est él[...]
-
Página 55
FR 27 • Latempératureducongélateur/r éfrigérateurestrégléeàunetempérature trèsbasse.>>> Le réglage du congélateur/réfrigérateur a un ef fet sur la température du congélateur . Changez les températures du congélateur/ réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que l[...]
-
Página 56
FR 28 • Iln'yapasdenettoyagerégulieref fectué.>>> Nettoyez l’intérieur du congélateur/réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbo- nate de soude dilué dans de l’eau. • Certainsrécipientsoumatériauxd’emballagepeuventpr ovoquerces odeurs.&[...]
-
Página 57
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschlie?[...]
-
Página 58
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 7 HCA-W ar nung ................................... 7 Erfüllung von WEEE-V orgaben zur Entsorgung von Altgeräten: ............... 7[...]
-
Página 59
DE 3 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 1. Lüfter 2. Lampe 3. V erstellbare Ablagen 4. Weinflaschenr egal 5. 0 °C-Bereich 6. Gemüsefachabdeckung 7. Salat- und Gemüsefach 8. Eisbereiter 9. Eisbereiterschale 10. Tiefkühlfach 11. Lüftungsgitter 12. Einstellbare Füße an der V or derseite 13. Bedienfeld und T emperaturkontrolle 14. Kühlbereich-[...]
-
Página 60
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]
-
Página 61
DE 5 • E le kt r og er äte d ür fe n nu r vo n au to ri si er te n Fa chk rä ft en r e par ie rt we r de n. R ep ara tu r en d ur ch w en ig er ko mp et en te P er so nen k ön ne n er he bl ic he Ge fä hr d un ge n d es A nw en de rs ve ru rs ac he n. • S ol lt en F eh le r ode r Pr o bl em e w äh r en d de r W a rtu ng o de r Re pa[...]
-
Página 62
DE 6 • A ch te n Si e be im T ran sp or ti er e n des Kü hl sc hr an k / Ge fri er sc hr an ks d ar au f, da ss d as N et zk ab el ni ch t be sc hä di gt wi r d. G ek ni ckt e Ka be l kö nn en si ch en tz ün de n. S te ll en Si e ni em al s sc hw er e Ge ge ns tä nd e au f dem N et zk ab el a b. Be rü hr e n Si e d en N et zs te ck er ni[...]
-
Página 63
DE 7 Kinder – Sicherheit • B ei a bs ch li eß ba re n T ü re n be wa hr en S ie de n Sc hl üs se l au ßer ha lb d er R ei ch we ite vo n Ki nd ern a uf . • K in de r mü ss en s tet s be au fs ic ht ig t we r de n, d am it si e ni ch t mi t dem G er ät sp ie le n. HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Die[...]
-
Página 64
DE 8 Empfehlungen zum Kühlbereich * F AKU L T A T IV • A ch te n Si e da ra uf, d as s de r T em pe ra tu rs en sor i m Kü hl be re ic h ni ch t mi t Le be ns mi tt el n i n Be rü hr un g ko mm t. Da mi t di e op ti ma le La ge ru ng st em pe ra tur im v ar ia bl en F ac h b ei be ha lt en w er de n ka nn , da rf d er S ens or n ic ht v on [...]
-
Página 65
DE 9 3 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen 1. De r Kü hl sc hr an k/ Ge fr ie rs ch ra nk m us s vo r de m T r ans po rt g el ee rt u nd ge[...]
-
Página 66
DE 10 Di e an ge ge be ne S pan nu ng m us s mi t Ih re r Ne tz sp an nu ng ü be re in st im me n. Zu m An sc hl us s dü rfe n ke in e V erl än ge ru ng sk ab el o der Me hr fa ch st ec kd os en ve rw en de t we rd en . Ei n be sc hä di gt es Ne tz ka be l mu ss un ve rz üg li ch d ur ch e in en q ua lif iz ie rt en El ek tr ik er a us ge tau [...]
-
Página 67
DE 11 4 Vorbereitung • I hr K üh ls ch ra nk / Ge fr ie rs ch ra nk s oll te mi nd es te ns 3 0 cm vo n Hi tz eq ue ll en wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz un ge n, He r de n un d ähn li ch en E in ri ch tun ge n au fg es te ll t we rd en . Ha lt en S ie mi nd es te ns 5 cm A bs ta nd z u Ele kt r oö fe n ein , ve rm ei de n Si e di e A[...]
-
Página 68
DE 12 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranks k 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste noch einmal. Die Schnelltiefkühlanzeige erlischt, die norma- len Eins[...]
-
Página 69
DE 13 2. Schnellgefrieranzeige Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. 3. Tiefkühltemperatur einstellen Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereiches vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein. 4. Tiefkühlberei[...]
-
Página 70
DE 14 14. Ionisatoranzeigeleuchte Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank / Gefrierschranks gegen Bakterienbefall ge- schützt ist. 15: Energiesparmodus Bei der Betätigung dieser T aste leuch- tet das Energiesparsymbol auf, die Energiesparfunktion wird aktiviert. Bei aktiver Energiesparfunktion erlö- schen sä[...]
-
Página 71
DE 15 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen. Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet[...]
-
Página 72
DE 16 Fe uc ht ig ke it , Ge rüc he n, Ö le n un d Sä ur en se in . Da rü be r hi nau s mü ss en s ie s ic h le ic ht v er sc hl ie ßen l as se n, u nk om pl izi er t in d er H an dh ab un g u nd n at ür li ch z um Tie fk üh le n ge ei gn et se in . • L eb en sm it te l, d ie ei ng ef r or en w er d en so ll en , mü ss en [...]
-
Página 73
DE 17 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor , dass ein Kühlschrank/ Gefrierschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C [...]
-
Página 74
DE 18 Verstellbare Ablage: Wenn Sie den Abstand zwischen zwei Ablagen vergrößern möchten, können Sie die Glasablage nach oben und unten versetzen, ohne diese komplett herausnehmen zu müssen. Zum Absenken der Ablage ziehen Sie diese mit beiden Händen (1) ausbalanciert zu sich heran. Wenn die vor derste Position erreicht ist, können Sie die Ab[...]
-
Página 75
DE 19 Geruchsfilter Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit W asser , setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbere[...]
-
Página 76
DE 20 Kühlablage Durch Herausnehmen der Snack- Ablage(n) können Sie das V olumen Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern. Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. Heben Sie das V orderteil etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage anschließend ganz heraus. In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel lagern, die Sie kurz darauf [...]
-
Página 77
DE 21 Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft. Das W asser tritt nur tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel nur leicht betätigen; dies ist völlig normal. Wasserspendertank füllen Öffnen Sie den Deckel des W assertanks, wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie sauberes T ri[...]
-
Página 78
DE 22 Wichtig: Die Komponenten des W asserspenders und des W assertanks sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt wer den. Tropfschale W asser , das bei der Nutzung des W asserspenders heruntertropft, sa mmelt sich in der T ropfschale. Ziehen Sie die T ropfschale von Zeit zu Zeit zu sich hin heraus und reinigen Sie sie. Entnehmen Sie das Kunstst[...]
-
Página 79
DE 23 6 Wartung und Reinigung A V erw en de n Si e zu R ei nig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in o der ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir e mp fe hl en , vo r dem R ei ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ieh en . C V erw en de n Si e zu r Re ini gu ng ni em al s sc ha rf e Geg en st än de , Se if e, Ha us ha lt sr e ini ge r , W a sc hm it te [...]
-
Página 80
DE 24 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]
-
Página 81
DE 25 • IhrneuesGerätistvielleichtetwasbreiteralsseinV orgänger .Diesistvöllig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • DieUmgebungstemperaturisteventuellsehrhoch.Diesistvöllignormal. • DasKühlgerätwurdemöglicherweiseerstvorku[...]
-
Página 82
DE 26 • DieT emperaturdesKühlbereichsisteventuellsehrhocheingestellt.Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T ürenwur denhäufiggeöffnetoderlängereZeitnicht?[...]
-
Página 83
DE 27 • EventuellherrschthoheLuftfeuchtigkeit;diesistjenachWetterlagevöllig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • DasInneredesKühlschrank/Gefrierschranksmussger einigtwerden. Reinige[...]
-
Página 84
ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 1/4 en-fr-de[...]
-
Página 85
K oelkast Frigorif ero Frigorífic o CN 142220 DS CN 150220 PX[...]
-
Página 86
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontr oleerd, u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product[...]
-
Página 87
NL 2 INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 V oor producten met een water dispenser; .6 Kinderbeveiliging ......................................6 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...................................[...]
-
Página 88
NL 3 1 Uw koelkast 1. V entilator 2. Lampje 3. V erstelbare schappen 4. Wijnrek 5. 0 °C V ak 6. Deksel groentelade 7. Groentelade 8. Ijsbak 9. Rekje ijsbak 10. Diepvriesvak 11. Luchtrooster 12. V erstelbare voetjes vooraan 13. Bedieningspaneel en temperatuurregelaar 14. Deurvakken koelgedeelte 15. W aterdispenser 16. Eierrekken 17. Flessenrek 18. [...]
-
Página 89
NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u be[...]
-
Página 90
NL 5 • Pl aa ts a lc oh ol is che d ra nk en g oe d af ge sl ot en e n ve rti ca al . • Be wa ar n oo it s pu itb us se n me t ee n on tv la mb ar e of e xp lo si ev e in hou d in d e ko el ka st . • Ge br ui k ge en a nd er e me ch an is che ge r ee ds ch ap pen o f an de r e m id de le n om he t on td oo ip ro ce s te v er sn el len d an d [...]
-
Página 91
NL 6 • Ov er la ad j e ko el kas t ni et m et o ve rd ad ig e ho ev ee lh ed en v oe dse l. I nd ie n de k oe lka st ov er la de n is , ka n v oe ds el n aa r be ne den va ll en b ij h et o pen en e n u kw et se n of de k oe lk as t be sc had ig en . P la at s ge en ob je ct en o p de k oel ka st ; de ze k un ne n na ar b en ed en v al len w an n[...]
-
Página 92
NL 7 Verpakkingsinformatie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaar digd uit recycleerbare materialen in overeenstemming met onze nationale milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal dat is aangesteld door de lokale autoriteiten. H[...]
-
Página 93
NL 8 Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren O PT IO NE E L • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. • Plaats geen warme etenswaren in uw apparaat. temperature sensor f[...]
-
Página 94
NL 9 3 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V oor t ra ns po rt d ie nt de k oe lk as t le eg e n sc ho on t e zi jn . 2. In v er ba nd m et s cho kk en m oe te n de sc ha pp en , ac[...]
-
Página 95
NL 10 V erl en gk ab el s en m ee rwe gs te kk er s mo ge n vo or a an sl ui ti ng ni et w or d en ge br ui kt . Ee n be sc ha di gd n ets no er m oe t wo rd en ve rv an ge n do or e en er ke nd e el ek tr ic ien . He t pr o du ct ma g ni et i n we rk ing w or d en ge st el d vo or da t he t ge r epa r ee r d i s! Ge va ar o p ee n el ekt ri sc he [...]
-
Página 96
NL 11 4 Voorbereiding • U w ko el ka st m oe t w or d en g eï nst al le er d op m in st en s 30 c m a fs ta nd v an wa rm te br o nn en zo al s ko ok pl at en, ce nt ra le v er wa rm ing e n ka ch el s en o p mi ns te ns 5 c m af sta nd v an e le kt ri sc he ov en s. D e ko el ka st ma g ni et i n di re ct zo nl ic ht w or de n ge pl aa ts t. ?[...]
-
Página 97
NL 12 5 Gebruik van uw koelkast Display 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Functie Snelvriezen De aanduiding Snelvriezen staat aan zodra de functie Snelvriezen aan staat. Om deze functie te annuleren drukt u de Snelvriezen knop opnieuw in. De aanduiding Snelvriezen gaat uit en keert terug naar de normale instellingen. Indien u Snelvriezen ni[...]
-
Página 98
NL 13 Deze functie wordt niet opnieuw geactiveerd wanneer er terug str oom is na een stroompanne. 2- Aanduiding Snelvriezen Dit symbool knippert snel als de Quick Freeze-functie is ingeschakeld. 3- Functie Diepvriesinstelling Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het die[...]
-
Página 99
NL 14 15-Energiebesparingsmodus Als u deze knop indrukt zal het energiebesparingssymbool oplichten en wordt de energiebesparingsfunctie geactiveerd. Als de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is gaan alle symbolen behalve het energiebesparingssymbool uit. W anneer de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is zal, als enige knop wordt ingedrukt of [...]
-
Página 100
NL 15 Waarschuwing Deur open Er gaat een alarmsignaal af wanneer de deur van het diepvriesgedeelte of de koelkast langer dan 1 minuut open blijft staan. Dit geluidssignaal stopt zodra er een knop op de weergave wordt ingedrukt of wanneer de deur gesloten is. Tweeledig koelsysteem Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en di[...]
-
Página 101
NL 16 • L ev en sm id de le n die i ng ev r or en m oe te n wo r de n, m oe ten i n he t di ep vr ies ge de el te ge pl aa ts t wo rd en . (D ez e le ve nsm id de le n mo ge n ni et i n aa nra ki ng k om en me t ee r de r ing ev r or en s tu kk en o m ge de el te li jk e on tdo oi in g da ar va n te vo or ko me n. D e vr ies ca pa ci te it v an u[...]
-
Página 102
NL 17 Diepvriesinformatie Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevr oren wanneer ze in een koelkast worden geplaatst. De TSE norm vereist (volgens bepaalde meetcondities) dat de koelkast minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een omgevingstemperatuur van 32°C kan vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur [...]
-
Página 103
NL 18 Beweegbaar schap: Indien u de ruimte tussen twee schappen dient te vergroten, maakt het beweegbar e schap het mogelijk het glazen schap naar boven en naar beneden te verplaatsen zonder het te verwijderen. T rek het schap, om het naar beneden te verplaatsen, rechthoudend met beide handen naar u toe (1); als het glazen schap de voorste positie [...]
-
Página 104
NL 19 Geurfilter Het geurfilter in de luchtleiding van het koelgedeelte voorkomt de vorming van onaangename geuren in de koelkast. Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * V ul de Icematic met water en plaats in zijn houder . Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar . Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90?[...]
-
Página 105
NL 20 Koelvak U kunt het binnenvolume van uw koelkast verhogen door het gewenste snackgedeelte te verwijderen. T rek het vak naar u toe tot het door de stopper gestopt wordt. Til het voorste gedeelte ongeveer 1 cm omhoog en trek het vak opnieuw naar u toe om het volledig te verwijderen. U kunt de levensmiddelen die u wilt invriezen hier bewaren (vo[...]
-
Página 106
NL 21 Met de stijging van het waterpeil in uw glas/container , vermindert u de druk op de hefboom om te voorkomen dat het recipiënt overloopt. W anneer u de hefboom slechts lichtjes indrukt druppelt het water , dit is normaal en is geen storing. Het reservoir van de waterdispenser vullen Open de deksel van de watertank zoals weergeven op de afbeel[...]
-
Página 107
NL 22 • G eb ru ik a ll ee n sch oo n en z ui ve r dr in kw at er . • C ap ac it ei t va n het w at er r es erv oi r is 2 ,2 li te r [3 ,8 p in ts ]. De w at er ta nk n ie t t e vo l vu ll en . • D ru k me t ee n ha rd g la s te ge n d e he fb oo m va n de w ate r di sp en se r . In di en u pl as ti c we gw er pbe ke rs g eb ru ik t, m oet u [...]
-
Página 108
NL 23 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k no oi t be nzi ne , be nz ee n of ge li jk so or ti ge s ubs ta nt ie s vo or h et r ei ni gi ng sw erk . B Wij b ev el en a an d at u de s te kk er u it he t to es te l tr e kt vo or d at u m et r ei ni ge n be gi nt . B Ge br ui k no oi t sc her pe v oo rw er pe n, z eep , hu is ho ud pr o duc te n, a f[...]
-
Página 109
NL 24 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]
-
Página 110
NL 25 • U w ni eu we p ro du ct k an b re de r zi jn d an d e vor ig e. D it i s no rma al . Gr o te k oel ka st en we rk en g ed ur en de l an ge r e t ij d. • D e om ge vi ng st em per at uu r ka n ho og z ijn . Di t is n or ma al. • D e st ek ke r va n de ko el ka st k an o nl ang s in ge st ok en z ijn o f de k oe lk as t kan z ij n vo lg[...]
-
Página 111
NL 26 • D e vl oe r is n ie t g el ij k of i s zw ak . D e ko el ka st k an tel t ee n be et je w an nee r la ng za am w or dt be wo ge n. Z or g da t d e vl oe r vl ak v la k e n st er k ge no eg is o m de k oe lk as t te dr ag en . • H et g el ui d ka n wor d en v er oo rz aa kt d oo r vo orw er pe n di e op d e k oe lk as t zi jn g ep laa ts[...]
-
Página 112
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo [...]
-
Página 113
IT 2 INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: ....................... 6 Conformità alla Direttiva RoHS:[...]
-
Página 114
IT 3 1 Il frigorifero 1. V entola 2. Lampadina 3. Ripiani regolabili 4. Mensola vino 5. Scomparto 0 °C 6. Coperchio scomparto frutta e ver dura 7. Scomparto insalata 8. Contenitore ghiaccio 9. V assoio contenitore ghiaccio 10. Scomparto congelamento profondo 11. Griglia dell'aria 12. Piedi anteriori regolabili 13. Pannello di controllo e cont[...]
-
Página 115
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]
-
Página 116
IT 5 • No n co ns er va re s os ta nz e es pl osi ve c om e ae r os ol c on ga s pr o pe ll ent i in fi am ma bi li ne ll 'a pp ar e cch io . • No n ut il iz za re a pp ar e cc hia tu r e me cc an ic he o a lt ri me zz i di ve rs i da qu el li co ns ig li at i da l pr od ut to re , pe r ac ce le ra re i l pr o ce ss o di sb ri na me nt o. [...]
-
Página 117
IT 6 • Ma te ri al i ch e ri chi ed on o de te rm in at e co nd iz io ni d i te mpe ra tu ra c om e va cc ini , fa rm ac i te rm os en sib il i, m at er ia li s cie nt if ic i, ec c. n on d ev on o ess er e t en ut i i n fr ig or if er o . • Se i l fr ig or if er o no n vi en e usa to p er m ol to te mp o, d ev e es se re s co ll eg at o d al l[...]
-
Página 118
IT 7 Consigli per lo scomparto alimenti freschi * FA CO LT A TI VO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve esser e bloccato dagli alimenti. • Non mettere c[...]
-
Página 119
IT 8 3 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. De ve e ss er e sv uo ta to p ri ma d i o gn i tr as po rt o. 2. Sc af f al i, a cce ss or i, c es te ll i e cc . de [...]
-
Página 120
IT 9 La t en si on e sp ec ifi ca ta d ev e es se re p ar i a qu el la d i r ete . Le p r ol un gh e e l e pr e se mu lt ip le n on d ev on o es se r e us at e p er i l co ll eg am ent o. Un c av o di a li me nta zi on e da nn eg gi at o de ve e ss er e so st it ui to d a un el et tr ic is ta qu al if ic at o. L ’a pp ar ec ch io n on de ve e ss [...]
-
Página 121
IT 10 4 Preparazione • Il f ri go ri fe ro d ov rà e ss er e in st al la to a d al me no 3 0 cm l on tan o da f on ti d i ca lor e , co me f orn i, r is ca ld am en to ce nt ra le e s tu fe e ad a lm en o 5 cm da f or ni el et tr ic i e no n de ve e ss er e es po st o al la l uc e d ir e tt a de l so le . • La t em pe ra tu ra a mbi en te d el[...]
-
Página 122
IT 11 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Funzione Quick Freeze L'indicatore congelamento rapido si accende quando è attivata la funzione congelamento rapido. Per annullare questa funzione premer e nuovamente il pulsante Quick Freeze. L ’indicatore di congelamento rapido si spegnerà e t[...]
-
Página 123
IT 12 Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in seguito a un'interruzione della stessa. 2- Indicatore Quick Freeze Questa icona lampeggia quando la funzione congelamento rapido è attiva. 3- Funzione impostazione freezer Questa funzione consente di regolar e le impostazioni relative alla temperatu[...]
-
Página 124
IT 13 13. Indicatore uso economico L ’indicatore di uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. L ’indicatore di uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione Quick Fridge o Quick Freeze. 14- Spia indicatore ionizzatore La spia indicatore r esta accesa in modo continuo. Questa luce indica che il f[...]
-
Página 125
IT 14 Avvertenze sportello aperto Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questo segnale audio si azzera quando viene premuto un pulsante sull'indicatore o quando lo sportello è chiuso. Sistema dual cooling: Il frigorifero è dotato di due sistemi di raff[...]
-
Página 126
IT 15 • I l ci bo d a co ng ela r e de ve e sse r e po st o ne ll o sc om pa rt o del f r ee ze r . ( Ev it ar e ch e ve ng an o in c ont at to c on a rt ic ol i pr e ce de nt em ent e co ng el at i pe r e vi ta rne il p ar zi al e sc on gel am en to . La c ap ac ità d i co ng el ar e i pr o do tt i è for ni ta da s pe ci fi ch e te cn ic he d [...]
-
Página 127
IT 16 Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di cibo a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entr o 24 ore [...]
-
Página 128
IT 17 Ripiano del corpo mobile: Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetr o verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé in modo equilibrato tenendolo con entrambe le mani (1); quando il ripia[...]
-
Página 129
IT 18 Filtro odori Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due or e circa. Non rimuover e l’Icematic dalla sua sede [...]
-
Página 130
IT 19 Scomparto freddo È possibile aumentare il volume interno del frigo estraendo gli scomparti snack che si desidera. Tirare lo scomparto verso di sé fino a che non viene fermato dal blocco. Sollevare la parte fr ontale di 1 cm circa e tirare nuovamente lo scomparto verso di sé fino a toglierlo completamente. È possibile posizionare il cibo c[...]
-
Página 131
IT 20 Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/nel contenitore aumenta, diminuir e leggermente la pressione sul braccio per evitare traboccamento. Se si pr eme delicatamente il braccio, l'acqua gocciola; questo è normale e non è un guasto. Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua Ruotare il coper chio del serbatoio d[...]
-
Página 132
IT 21 Importante: I componenti del serbatoio dell'acqua e dell'erogator e dell'acqua non devono essere lavati in lavastoviglie. Vaschetta per l'acqua L ’acqua che sgocciola durante l’uso dell’erogator e si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta di raccolta tirando verso di sé e svuotarla regolarmente. E[...]
-
Página 133
IT 22 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e m ai ga so li o, b en ze ne o so st an ze s im il i per s co pi d i pu li zi a. B È co ns ig li at o sc oll eg ar e l ’a ppa r ec ch io pr im a de ll a pu li zia . B No n ut il iz za re m ai a tt r ezz i ap pu nt it i o so st an ze a br as iv e, sa po ni , de te rg en ti pe r la c as a o ce re p er l[...]
-
Página 134
IT 23 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il [...]
-
Página 135
IT 24 • I l nu ov o fr ig or ife r o è pi ù gra nd e de l pr e ced en te . C iò è a bba st an za n or ma le . I g ra nd i fr ig or if er i la vo ran o pe r lu ng hi p er iod i di t em po . • L a te mp er at ur a amb ie nt e pu ò es se re a lt a. C iò è ab ba st an za n or ma le . • I l fr ig or if er o è st at o co ll ega to a ll a pr[...]
-
Página 136
IT 25 • I l pa vi me nt o no n è o ri zz on ta le o è de bo le . Il f ri go rif er o o nd eg gi a q ua nd o si s po st a le nt am en te . Ac ce rta rs i ch e il p av im ent o si a in p ia no e fo rt e ab ba st an za da s op po rt ar e il fr ig or if er o . • I l ru mo r e pot r eb be e ss er e pr o voc at o da gl i og ge tti n el f ri go ri f[...]
-
Página 137
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu pr oduto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras con[...]
-
Página 138
PT 2 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ................... 6 Conformidade com a Directiva WEEE e Eliminação de Resíduos: ..................[...]
-
Página 139
PT 3 1 O seu frigorífico 1. V entoinha 2. Lâmpada 3. Prateleiras com estrutura ajustável 4. Suporte para garrafas de vinho 5. Compartimento de 0° C 6. T ampa da gaveta para frutos e legumes 7. Gaveta para saladas 8. Banco de gelo 9. T abuleiro do banco de gelo 10. Compartimento de congelação profunda 11. Grelha de ar 12. Pés frontais ajustá[...]
-
Página 140
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]
-
Página 141
PT 5 • Co lo qu e as b eb id as co m te or a lc oó li co ma is e le va do b em fe ch ad as e n a ve rt ica l. • Nu nc a gu ar d e l at as d e ae ro ss ol in fl am áv ei s e su bst ân ci as e xp lo si va s n o fr ig or íf ic o. • Nã o ut il iz e di sp osi ti vo s me câ ni co s ou o ut r os p ara a ce le ra r o pr oc es so de d es co ng e[...]
-
Página 142
PT 6 • Co mo p r ec is am de u m co nt ro lo de t em pe ra tu ra e xac ta , as v ac in as , me di ca me nt os s en sí ve is ao a qu ec im en to , ma te ri ai s ci en tí fic os , et c. , nã o de ver ão s er gu ar d ad os n o f ri go rí fi co . • Se n ão f or u ti li zad o po r um l on go te mp o, o f ri go rí fic o de ve s er d es li gad [...]
-
Página 143
PT 7 Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * O PC IO N AL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos. • Não colo[...]
-
Página 144
PT 8 3 Instalação Por favor , lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O se u fr ig or íf ic o d ev e se r es va zi ad o e li mp o an te s de s er tr an sp or ta do . 2. As[...]
-
Página 145
PT 9 Nã o de ve m se r us ado s ca bo s de e xt en são e fi ch as m ul ti us os pa ra a l ig aç ão . Um c ab o de a li me nta çã o da ni fi ca do d eve s er su bs ti tu íd o po r um el ec tr ic is ta q ua lif ic ad o. O pr o du to n ão de ve s er u ti li zad o an te s de s er r ep ar ad o! H á r is co d e ch oq ue el éc tr ic o! Eliminaç[...]
-
Página 146
PT 10 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor , tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar . C A temperatura ambiente do compartimento onde está instalado o seu frigor?[...]
-
Página 147
PT 11 5 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Função Congelação rápida ('Quick Freeze') O indicador 'Quick Freeze' acende quando a função Congelação rápida está activa. Para cancelar esta função prima novamente o botão ‘Quick Freeze’. O indicador ‘Quick Freeze?[...]
-
Página 148
PT 12 2- Indicador Congelação rápida ('Quick Freeze') Este ícone pisca num estilo animado quando a função de Congelação rápida está activa. 3- Função de Ajuste do congelador Esta função permite-lhe fazer os ajustes de temperatura do compartimento do congelador . Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento d[...]
-
Página 149
PT 13 13. Indicador de Utilização económica O indicador de Utilização económica acende-se quando o compartimento do congelador está definido para -18ºC. O indicador de Utilização económica apaga- se quando a função de Quick Fridge (Refrigeração rápida) ou Fast Freeze (Congelação rápida) é seleccionada. 14- Luz indicadora do ioni[...]
-
Página 150
PT 14 Sistema de arrefecimento duplo: O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos e o compartimento do congelador . Assim, o ar no compartimento para alimentos frescos e no compartimento do congelador não se misturam. Graças a estes dois sistemas separados d[...]
-
Página 151
PT 15 • O s al im en to s a con ge la r de ve m se r co lo ca do s no c om par ti me nt o do co ng el ad or . (N ão d eve rã o en tr ar e m co nt ac to c om o s ite ns c on ge la do s an te ri or me nt e pa ra ev it ar a s ua de sc on ge la çã o pa rc ia l. A c ap aci da de d e co ng el aç ão d o se u p r od ut o é for ne ci da na s es pe [...]
-
Página 152
PT 16 Informação sobre ‘Deep- Freeze’ (Congelação profunda) Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são colocados num frigorífico para que os conservar em boa qualidade. A norma TSE exige (segundo determinadas condições de medição) que o frigorífico congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de uma temp[...]
-
Página 153
PT 17 Prateleira móvel da estrutura: Quando precisar expandir a distância entr e duas prateleiras, a prateleira móvel da estrutura permite-lhe mover a prateleira de vidro para cima e para baixo, sem r emovê- la. Para mover a prateleira da estrutura para baixo, puxe-a para si de forma equilibrada, segurando com as duas mãos (1); quando a pratel[...]
-
Página 154
PT 18 Filtro de odores O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o surgimento de odores desagradáveis no frigorífico. Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cer ca de duas horas. Não remova o Icem[...]
-
Página 155
PT 19 Compartimento de arrefecimento Pode aumentar o volume interno do seu frigorífico, removendo algum dos compartimentos para salgadinhos (snacks). Puxe o compartimento para si até que seja detido pelo retentor . Levante a parte da frente apr oximadamente 1 cm e puxe o compartimento para si outra vez para o remover completamente. Nestes compart[...]
-
Página 156
PT 20 Conforme o nível de água no seu copo/ recipiente aumenta, vá r eduzindo lentamente a pressão sobr e a alavanca para prevenir derrames. Se pr essionar levemente a alavanca, cairá água; isto é normal e não indica mau funcionamento. Encher o reservatório do dispensador de água Abra a tampa do reservatório para água, conforme mostrado[...]
-
Página 157
PT 21 Certifique-se de que as partes removidas durante a limpeza (se houver) sejam instaladas correctamente nos seus lugar es originais. De outro modo, pode ocorr er fuga de água. Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que ping[...]
-
Página 158
PT 22 6 Manutenção e limpeza A Nu nc a us e ga so li na, b en ze no o u su bs tâ nc ia s se me lha nt es p ar a a li mp eza . B Re co me nd am os q ue de sl ig ue a f ic ha do e qu ip am en to d a t om ad a an te s da li mp ez a. B Nu nc a ut il iz e na li mp ez a ob je ct os ab ra si vo s ou p on tia gu do s, s ab õe s, pr o du to s de li mp e[...]
-
Página 159
PT 23 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]
-
Página 160
PT 24 • O s eu n ov o pr od ut o po de s er ma is l ar go d o qu e o a nt er io r . Es ta s it ua çã o é pe rfe it am en te no rm al . Os f ri go ríf ic os g ra nd es o pe ram p or u m pe rí od o m ai or d e te mp o. • A t em pe ra tu ra a mbi en te p od e es ta r mui to e le va da . Es ta si tu aç ão é p er fe ita me nt e no rm al . ?[...]
-
Página 161
PT 25 Vibrações ou ruído. • O p is o nã o es tá ni ve la do o u nã o é re si st en te . O f ri go rí fi co b al an ça qu an do d es lo ca do le nt am en te . Ce rt ifi qu e- se d e qu e o pis o é su fi ci en te men te f or te p ar a su por ta r o fr ig or íf ic o, e ni ve la do . • O r uí do p od e se r c au sa do p el os i te ns co[...]
-
Página 162
ww w.beko.com ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 2/4 nl-it-pt[...]
-
Página 163
CN 142220 DS CN 150220 PX CN 142220 DS CN 150220 PX Ψυγείο Hladilnik Х ла дилник[...]
-
Página 164
Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ό τι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκ αταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ?[...]
-
Página 165
EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Τ ο ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ............. 4 Γ ια προϊόντα με διανομέα νερού: ............. 6 Ασφάλεια των π αιδιών............................. 6 ?[...]
-
Página 166
EL 3 1 Τ ο ψυγείο σας 1. Ανεμιστήρας 2. Φιαλίδιο 3. Ρυθμιζ όμενα ράφια θαλ άμου 4. Υποδο χές μπουκαλιών κρασιού 5. Χώρος 0°C 6. Κάλ υμμα συρταριών λαχ ανικών 7. Συρτ άρι λαχανικ ών 8. Παγοθήκη 9. Δίσκος θήκη[...]
-
Página 167
EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακο λουθούν. Η μη τήρηση αυτών τ ων πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζ ημιών. Α[...]
-
Página 168
EL 5 απ εν ερ γο π οι ών τα ς τ ον αν τί στ ο ιχ ο ασ φα λε ιο δι ακ ό πτ η είτ ε βγ άζ ο ντ ας τ ο φι ς απ ό τη ν πρ ίζ α. • Γ ι α τη ν απ οσ ύν δε ση τ ου φ ις μ ην τρ αβ άτ ε το κ α λώ δι ο. • Τ ο πο θε τε ίτ ε τα ?[...]
-
Página 169
EL 6 • Γ ι α να α πο φύ γε τε τ ον κ ίν δυ νο πυ ρκ α γι ά κ αι έ κρ ηξη ς, μ ην ψ εκ άζ ετ ε κο ντ ά σ το ψυ γε ίο υ λι κά π ο υ περ ιέ χ ου ν εύ φ λεκ τ α αέ ρι α ό πω ς πρ οπ ά νι ο κ .λ .π . • Πο τ έ μη ν τ ο π οθ ετ[...]
-
Página 170
EL 7 ζ ωής τ ου. Παραδώστε το σε κέντρο συλλογής για την ανακύκλ ωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξ οπλισμού. Ζητήστε πληροφορίες από τις το πικές σας αρχές σχετικά με αυτά τ α κέντρα συλλογής. Σ?[...]
-
Página 171
EL 8 Υπ οδείξεις για το χ ώρο νωπ ών τροφίμων * Π ΡΟ Α ΙΡ . • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τ ον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χ ώρο νωπών τροφίμων. Γ ια να διατηρήσετε το χ ώρο νωπών τροφίμ[...]
-
Página 172
EL 9 3 Εγκ ατ άστ αση Παρακαλούμε να θυμάστε ό τι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κ ατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στ ο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία π ου πρέπει να προσεχτ ού?[...]
-
Página 173
EL 10 Η τ άσ η λει τ ου ργ ία ς κ α ι η επι τρ επ όμ εν η τι μή ασ φά λε ια ς πρ οσ τα σί ας α να φέ ρον τ αι στ ην ε νό τη τ α “Π ρο δια γρ αφ ές ”. Η κ αθ ορ ιζ όμ εν η ηλ εκ τρι κή τ ά ση πρ έπ ει να ε ίν αι ί δι[...]
-
Página 174
EL 1 1 Ρύθμιση τ ων ποδιών Αν τ ο ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορρο πήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τ α μπροστινά πόδια του, ό πως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπ ου βρίσκ?[...]
-
Página 175
EL 12 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψυ γε ίο σ ας θα π ρέ πε ι να εγ κ ατ ασ τ αθε ί σε α πό στ ασ η το υλ ά χι στ ον 30 ε κ. α πό π ηγ έ ς θερ μό τ ητ ας ό π ως εσ τί ε ς μα γε ιρ έμ ατ ος , [...]
-
Página 176
EL 13 5 Χρήση τ ου ψυγείου σας Πίνακ ας ενδείξεων 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1- Λειτουργία Quick Freeze (Τ αχεία Κατ άψυξη) ΗένδειξηQuickFreeze(Τ αχεία Κατάψυξη)θαπ αραμένειαναμμένη ότ ανείναιεν?[...]
-
Página 177
EL 14 2- Ενδεικτική λυχνία Quick Freeze (Τ αχεία Κ ατάψυξη) Τ οεικονίδιοαυτόαναβοσβήνειως κινούμενηεικόναό τανείναιενεργήη λειτουργίαΤ αχείαΚατάψυξη. 3- Λειτουργία Freezer Set (Ρύθμι?[...]
-
Página 178
EL 15 12- Ένδειξη Υψηλή θερμοκρασίας/ Προειδο ποίησης σφάλματ ος Αυτήηφωτεινήένδειξηανάβεισε περιπτώσειςπροβλημάτωνυψηλής θερμοκρασίαςκαιπροειδοπ οιήσεωνγια σφάλματα. 1[...]
-
Página 179
EL 16 Προειδο ποίηση ανοικτής πόρ τας Θα παράγετ αι ένα ηχητικό σήμα προειδοπ οίησης όταν η πόρτ α του θαλάμου τ ου ψυγείου σας έχει παραμείνει ανοικτή για τουλ άχιστον 1 λεπτό. Αυτό το ηχητικό σή[...]
-
Página 180
EL 17 • Τ α τρ όφ ιμ α πρ ος κ ατ άψ υξ η θα π ρέ πει να τ ο π οθ ετ ού ντ αι σ τ ο χ ώρο κ α τά ψυ ξη ς (δ εν θ α πρ έπ ει ν α ε πι τρ έπ ετ αι να έ ρχ ο ντ αι σ ε επ α φή με τ α ή δη κ ατ εψ υγ μέν α εί δη γ ια ν α α?[...]
-
Página 181
EL 18 Πληροφορίες για τη Βαθιά Κ ατάψυξη Τ α τρόφιμα πρέπει να κατ αψύχονται όσο το δυνατόν τ αχύτερα όταν το ποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείτ αι η καλή τους ποιό τητα. Τ ο πρότυπ ο TSE απαιτ?[...]
-
Página 182
EL 19 Κινητό ράφι θαλάμου: Όταν χρειάζετ αι να μεγαλώσετε την απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια, τ ο κινητό ράφι θαλάμου σας επιτρέπει τη μετακίνηση τ ου γυάλινου ραφιού προς τα πάνω και κ άτω χωρίς ν[...]
-
Página 183
EL 20 Σύστημα Icematic κ αι δο χείο φύλαξης π άγου Χρήση τ ου Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και το ποθετήστε το στη θέση του. Ο π άγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπ ου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic απ?[...]
-
Página 184
EL 21 Χώρος Έντ ονης ψύξης Μπορείτε να αυξήσετε τ ον εσωτερικό όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντ ας τον επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε το θάλ αμο προς το μέρος σας έως ότ ου σταματήσει από τον αναστ?[...]
-
Página 185
EL 22 Χρήση τ ου διανομέα νερού Σπρώξτεμετοπ οτήρισαςτοβραχίονα τουδιανομέανερού.Οδιανομέας θασταματήσειναλειτουργείό ταν ελευθερώσετετοβραχίονα. Ότανχρησ?[...]
-
Página 186
EL 23 1 1 2 3 Βεβαιωθείτεότιτυχ όνάλλατμήματαπου αφαιρέθηκανκατ άτονκαθαρισμό(αν υπάρχ ουντέτοια),έχουνεγκατ ασταθεί σωστάστιςαρχικέ ςθέσειςτους. Αλλιώς, μπορ[...]
-
Página 187
EL 24 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τ έ μη χρ ησ ιμ ο πο ιή σε τε β εν ζίν η, βε νζ όλ ιο ή π αρ όμ οι α υλ ικ ά γι α το ν κ αθ αρ ισ μό. B Συ νι στ ο ύμε ν α απ ο συν δέ ετ ε τη σ υσ κε υή απ ό τη ν πρ ίζ α πρ ι?[...]
-
Página 188
EL 25 7 Συνιστ ώμενες λύσεις για προβλήματ α Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Έτ σι μπορείτε να εξοικ ονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλ αμβάνει συχνά πα[...]
-
Página 189
EL 26 • Τ ο νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από τ ο παλαιό. Αυτό είναι πο λύ φυσιολ ογικό. Τ α μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλ ύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντ?[...]
-
Página 190
EL 27 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολ ύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυ?[...]
-
Página 191
EL 28 • Τ ο εσωτερικό τ ου ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσω τερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλ υμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορ?[...]
-
Página 192
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pr ed uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda pot[...]
-
Página 193
SL 2 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: . 6 Skladnost z direktivo RoHS: .............. 6 Informacije o embalaži ...[...]
-
Página 194
SL 3 1 Vaš hladilnik 1. V entilator 2. Ampula 3. Nastavljive police 4. Nosilec za vino 5. Predel 0 °C 6. Pokrov pr edala za sveža živila 7. Predel za svežo solato 8. Posoda za pripravo ledu 9. Pladenj za posodo za led 10. Predal za globoko zamrzovanje 11. Prezračevalna mr eža 12. Nastavljiva sprednja noga 13. Nadzor na ploča in uravnavanje [...]
-
Página 195
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potr[...]
-
Página 196
SL 5 dr u gi h pr ip om oč ko v , r az en t is ti h, k i j ih pr i po r oč a pr o iz va ja le c. • Na pr av e n aj n e up or ab lj aj o o se be s f iz ič ni mi , se nz or ni mi a li d uš ev ni m i mo t nj am i al i os eb e, k i n im aj o po t re b ne ga z na nj a oz ir o ma i zk uš e nj (v k lj uč no z o tr o ki ), r az en če j ih n ad zi [...]
-
Página 197
SL 6 • Ko ni co vt ič a je t r eb a r ed no č is ti ti , s aj la h ko v n as pr o tn em p ri me ru po vz r oč i p ož ar . • Ko ni co vt ič a je t r eb a r ed no č is ti ti s su h o kr po , sa j la hk o v n as pr o tn em p ri me ru p ov zr o či p ož ar . • Če n as t av lj iv e no ge n is o d ob ro na m eš če ne n a tl eh , se hl ad [...]
-
Página 198
SL 7 Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je znebili. Varčevanje z energijo • V r at h la di ln ik a n e pu šč aj te o dp rt ih da lj ča s a. • V hl ad i ln ik u ne s hr an ju jt e t op li h ži vi l al i p ij ač . • Hl ad il n ik a ne n ap ol ni te p r eo bi l no , sa j s t em p r ep r eč it e kr o že nj e zr ak a. • Hl ad il ni ka [...]
-
Página 199
SL 8 3 Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hl a di ln ik m or at e iz pr a zn it i in o či st it i p re d v sa ki m pr e vo zo m. 2. Po l ic e, p ri po mo čk e, p r ed al e z a sv ež a ži v il a it d. v h la d[...]
-
Página 200
SL 9 D ol oč en a na pe to st m or a u st r ez at i om r ež n i na pe to st i. Za pr ik lj uč it ev n e up o ra bl ja jt e po d al jš ev al ni h ka bl ov al i ve čp ot ni h vt i če v . Po š ko do va n na pa ja ln i k ab el l ah ko za m en ja l e us po so bl je n e le kt ri ča r . Na p ra ve n e up or ab lj aj t e pr e de n ni po p ra vl je [...]
-
Página 201
SL 10 4 Priprava C Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. C T emperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogo[...]
-
Página 202
SL 11 5 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 1. Funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) se vklopi, ko je funkcija vklopljena. Za preklic funkcije ponovno pritisnite gumb za hitro zamrzovanje (Quick Fr eeze). Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) se[...]
-
Página 203
SL 12 Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada elektrike se funkcija ne povrne. 2. Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) Ko je funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu. 3. Funkcija nastavitve zamrzovalnika (Freezer Set) Funkcija omogoča nastavitve temperature zamrzovalnega dela. T emperature [...]
-
Página 204
SL 13 in ko je funkcija aktivna, se bo vklopil kazalec varčne uporabe. Funkcijo hitrega zamrzovanja (Quick Fr eeze) izklopite, če ponovno pritisnete gumb za zamrzovanje 3 sekunde. 12- Kazalec visoke temperature / opozorila na napako T a lučka se prižge pri napakah visokih temperatur in opozorilih na napako. 13. Kazalec varčne uporabe Kazalec v[...]
-
Página 205
SL 14 Opozorilo za odpiranje vrat Zvočni alarm za odprta vrata se vklopi, če so vrata hladilnega dela odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm ugasne, ko pritisnete katerrokoli tipko na prikazovalniku ali zaprete vrata. Dvojni hladilni sistem Hladilnik je opremljen z dvema ločenima hladilnima sistemoma za hlajenje predela za svežo hrano in zamrzo[...]
-
Página 206
SL 15 • Ži vi la z a za mr zo va nj e p os ta vi te v za m rz ov al ni d el . ( St i k s pr e dh od no za m rz nj en im i ži vi li l a hk o po vz r oč i de l no t al je nj e, z at o g a pr e pr eč i te . Zm o gl ji vo st z am rz ov an j a pr o iz vo da je na ve de na v t eh ni čn i h sp ec if ik ac ij ah hl a di ln ik a. ) • Pr i ča su s [...]
-
Página 207
SL 16 Informacije za globoko zamrzovanje Da bi ohranili kakovost živil, jih pri postavitvi v hladilnik zamrznite v čim krajšem času. Standard TSE zahteva (pod določenimi merilnimi pogoji), da hladilnik pri 32°C temperature pr ostora v 24 urah na vsakih 100-litrov pr ostor nine zamrzovalnika zamrzne vsaj 4,5 kg živil na -18°C ali nižje. Ži[...]
-
Página 208
SL 17 Premične police na trupu: Ko želite povečati razdaljo med dvema policama, vam premična polica omogočajo, da stekleno polico premikate gor in dol, ne da jo odstranite. Če želite polico na trupu pomakniti navzdol, jo enakomerno z obema rokama povlecite pr oti sebi (1); ko steklena polica doseže zadnjo stopnjo, se bo po nagnjeni površin[...]
-
Página 209
SL 18 Filter proti neprijetnim vonjavam Filter proti neprijetnim vonjavam v zračnem kanalu predelka hladilnika zagotovi zaščito pred nastajanjem neprijetnih vonjav v hladilniku. Ledomat in posoda za shranjevanje ledu Uporaba ledomata * Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na ustrezno mesto. Led bo pripravljen približno v dveh urah. Ledomata[...]
-
Página 210
SL 19 Predel za hlajenje Notranjo prostornino hladilnika povečate tako, da odstranite predelek za prigrizek. Povlecite predelek pr oti sebi; vlecite, dokler ga ne zadrži zaustavljalo. Dvignite prednji del za približno 1 cm in ponovno povlecite predelek pr oti sebi ter ga v celoti vzemite ven. V ta predelka lahko namestite živila, ki jih želite[...]
-
Página 211
SL 20 Ko se vaš kozarec/zbiralnik polni, nekoliko zmanjšajte pritisk na ročico, da ne pride do razlitja. Če nekoliko pritisnete ročico, bo voda pričela kapljati. T o je običajno in ni napaka. Polnjenje rezervoarja dispenzerja za vodo Odprite pokrov r ezervoarja za vodo, kot je prikazano na sliki. Napolnite ga s čisto, neoporečno pitno vodo[...]
-
Página 212
SL 21 3 Prepričajte se, da so mor ebitni deli, ki ste jih med čiščenjem odstranili, ustrezno pritrjeni na svoja mesta. V nasprotnem primeru se lahko pojavi prepuščanje vode. Pomembno; Delov rezervoarja za vodo in dispenzerja za vodo ne umivajte v pomivalnem stroju. Podstavek za vodo V oda, ki se stoči mimo kozar ca med uporabo dispenzerja, s[...]
-
Página 213
SL 22 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pr i či š če nj u ni ko li n e up or a bl ja jt e b en ci na , be nz en a al i p od ob ni h sn ov i. B Pr ip or o ča mo , d a na pr av o pr e d č iš če nj em i zk lj uč it e i z el ek tr ič ne ga o mr ež j a. C Za č iš če n je n e up or ab lj aj te o s tr ih ab r az iv ni h pr e dm et ov , mi la , [...]
-
Página 214
SL 23 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, mor da ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje • Al i je hl ad il ni[...]
-
Página 215
SL 24 • No v hl a di ln ik j e ši rš i od pr ej š nj eg a. T o je ob ič aj no . V el ik i hl ad il ni ki d e lu je jo d al j ča s a. • T e mp er at ur a pr o st or a je l a hk o vi so ka . T o j e no rm al no . • Hl ad il n ik j e bi l pr e d kr at ki m p ri kl ju če n al i pa j e b il p r en ap ol nj en z ž iv il i . P op ol no oh l a[...]
-
Página 216
SL 25 • Zn ač il n os ti u či nk ov it os ti de lo va nj a hl ad il ni ka se l ah ko s pr e me ni jo g le d e na s pr em e mb e te mp er at ur e p r os to ra . T o j e ob ič aj no i n n i na pa ka . T resljaji ali hrup • Ne ra vn a a li s la bo tn a tl a. Hl ad il ni k se m ed p oč a sn im p r em ik an je m tr e se . P re pr i ča jt e se ,[...]
-
Página 217
Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в съвременни фабрики и пров ерен при най-стриктни процеду ри за к онтрол на качеств от[...]
-
Página 218
BG 2 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно безопасно стта 4 У потреб а на уре да ................................. 4 За продукт с во ден разпреде лите л; ..... 6 Защита о т деца ...........................[...]
-
Página 219
BG 3 1 Вашият хладилник 1. Вентилат ор 2. Ампула 3. Р егулиру еми рафтове на корпу са 4. Р афт за вино 5. 0 °C от де ление 6. Капак на контейнера за запазване на свежестт а 7. Контейнер за запазв ане свежес?[...]
-
Página 220
BG 4 2 Важни предупреждения о тносно без опасността Моля, прег ледайте сле дната информация. Неспазване то на та зи информация може да дове де до наранявания или ма териални ще ти. В против ен слу[...]
-
Página 221
BG 5 • Не д ъ рп ай те з а каб е л а к ог а т о ис ка те да и зв ад ит е щ еп се л а о т кон та кт а. • Ви со ког ра ду со ви с пи рт ни н ап ит ки тр я бв а да с е по ст ав ят в х ла ди лн ика са мо в е рт ика лн о ?[...]
-
Página 222
BG 6 пр о ду кт и м о же д а п ад на т и д а ви на ра ня т ил и да п ов ре дя т хл ад ил ни ка пр и о тв ар я не на в ра т а та . Ни ко га не п ос т ав яй те п ре д ме т и в ър ху хл ад ил ни ка; в п ро т ив ен с лу чай[...]
-
Página 223
BG 7 Инфор мация за опак овъчните материали Оп ак ов ъ чн ит е ма т г ери ал и на п ро д укт а са п ро из ве д ен и о т рец ик ли ру ем и ма т е риа ли с ъг л ас но на ши т е на ци он ал ни н ар е дби з а оп аз ?[...]
-
Página 224
BG 8 Препоръки за о тде ление то за съхранение на пресни храни * Не з ад ъл жи те лн о • Не оставяйт е хранителнит е продукти да влиза т в допир с топлинния сензор в от де лението за пресни храни. За[...]
-
Página 225
BG 9 3 Монтаж Запомне те, че производит елят не носи отг оворност , в случай, че предост авената в ръково дствот о за употре ба информация не се спазва. C Ор иг ин ал на т а оп ако вка и и з ол ир ащ и м?[...]
-
Página 226
BG 10 Мо щн ос тт а и до пу ст им а та з ащ ит а на б у шо на с а по со че ни в ра з де л “С пе ци фи кац ии ”. По со ч ена т а мо щн ос т тр яб в а да о тг о ва р я на м ощ но ст та н а ва ше то з ах ра нв ан е. Пр и[...]
-
Página 227
BG 1 1 Р егулиране на краче тата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансира те хладилника като зав ъртите пре дните краче та как то е показано на илюстрацията. Ъгълът , къде то е крака с?[...]
-
Página 228
BG 12 4 Подг о товка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см раз стояние от т оплинни източници като ко тлони, фурни, ц ентрално парно, на поне 5 см от е лектрически печки и не тр ябва да[...]
-
Página 229
BG 13 5 У по треба на хладилника ви 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Индикаторен панел 1- Функция Бърз о замразяване Индикаторът за б ързо замразяв ане се включва ког ато функцият а бър зо замразяване е актив[...]
-
Página 230
BG 14 Т ази функция не се запаза в паме тта на хладилника при прекъсване в е лек трическото захранв ане. 2- Индикатор з а Бързо замразяв ане Т ози символ премигв а анимирано кога то функция б ързо з[...]
-
Página 231
BG 15 12- Индикатор за висока температура/Предупреждение за грешка Т ази лампичка светв а когат о темпера т ура та е твър де висок а или дава пре дупреждения за грешки. 13. Индикатор з а Икономична у[...]
-
Página 232
BG 16 Предупреждение за о творена врата Ако врата та на хладилнот о от деление е оставена о творена за пове че от минута, ще про звучи предупре дите лен звуков сигнал. Пре дупредите лният ау дио с?[...]
-
Página 233
BG 17 • Хр ан а та , ко ят о ще б ъде з ам ра зя в ан а, тр я бв а да с е по ст ав и в ъв ф риз е рн от о о т де ле ние . (Н е би ва д а до пу ска т е ко нт ак т с в е ч е за мр аз ен ит е хр ан ит е л ни пр о ду кт и, з?[...]
-
Página 234
BG 18 Инфор мация за д ълбоко то о хлаждане Хранат а трябва да се замразява в ъзможно най-бър зо след постав янето й в хладилника за да се запази добро то й качество. TSE нормат а изисква (съгласно о?[...]
-
Página 235
BG 19 Подвиж ен рафт на корпу са: Ако се налага да уве личите разст оянието ме жду два рафта, то по движният рафт на корпуса ви позво лява да преместите стъкления рафт наг оре или надолу бе з да го ?[...]
-
Página 236
BG 20 Icematic и контейнер з а съхранение на л ед У потреба на Icematic * Напълне те Icematic с вода и г о поставе те в гне здот о му . Ле дът ще б ъде гот ов след около 2 часа. Не сваляйте Icematic о т гнез дото му при в[...]
-
Página 237
BG 21 Хигиена+: Фот охимичният филтър в ъв въз душния к анал на хладилник а помага за в ътрешнот о прочистване на в ъздуха. Освен т ова филтъра редуцира лошата миризма. Йон+: Йонизат орът се намира [...]
-
Página 238
BG 22 У потреба на в одния диспенсер Натисне те ръчката на диспенсера за во да с чашата си. Диспенсерът спира да работи сле д к ат о отпусне те ръчката. При работ а с диспенсера за вода, максимална?[...]
-
Página 239
BG 23 Почиств ане на резервоара за в ода Освобо дете капака от во дния рез ервоар к ат о отворите закопчалките от дв ете страни. Св алете в одния рез ервоар и го измийте с т опла чиста во да. Постав?[...]
-
Página 240
BG 24 6 Поддръжка и по чиств ане A Ни ко га н е из по л зв ай те г а з, б ен зи н ил и по д об ни в ещ ес тв а за п о чи ст ва не на у р ед а. B Пр еп ор ъч ва ме в и да и зкл ю чи те у ре д а о т ко нт акт а , пр ед и ?[...]
-
Página 241
BG 25 7 Въз можни решения на в ъзникнали проб ле ми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се об адите в сервиза. Т ова мо же да ви спести време и пари. Т ози списък съдържа проб леми, които не са в р[...]
-
Página 242
BG 26 • Новият ви хладилник може да е по-широк о т предишния. Т ова е съвсем нормално. Г олемите хладилници рабо тят по-дълг о време. • Стайна та темпера т ура е висок а. Т ова е нормално. • Хладилни[...]
-
Página 243
BG 27 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника ок азва в лияние вър ху температура та в ъв фризера. Промене те темпера т ура та в хладилник а или фризера до[...]
-
Página 244
BG 28 • Вътрешността на хладилник а трябва да се по чисти. Почисте те в ътрешността на хладилник а с гъба, т опла или газирана во да. • Миризмата може да из лиза от контейнери или опаков ъчни мате?[...]
-
Página 245
ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 3/4 el-sl-bg[...]
-
Página 246
CN 142220 DS CN 150220 PX Hladnjak[...]
-
Página 247
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pr očitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjes[...]
-
Página 248
HR 2 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Usklađenost s Dir ektivom o električnom i elektroničkom opr emom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: .......................... 6 Usklađenost s D[...]
-
Página 249
HR 3 13 *2 3 10 10 *8 *4 6 11 12 *7 *5 19 20 1 10 *9 *1 *18 4 *17 16 *15 C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u pr oizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele. * opcionalno 1. V en ti la to r 2. Amp ul a 3. Pod es iv e po li c[...]
-
Página 250
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđa[...]
-
Página 251
HR 5 • Ko d i sk lj uč iv an ja u ti k ač a, n em oj te po v la či ti z a ka be l. • St a vi te j ač a pi ća č vr s to z at vo r en a i us p ra vn o. • Ni k ad a ne d rž it e ko nz e rv e sa sp r ej e vi ma k oj i sa dr že z ap a lj iv e i e ks pl oz iv ne t va ri u h l ad nj ak u. • Ne ko ri st it e me ha ni čk e u re đ aj e il i[...]
-
Página 252
HR 6 • Ne m oj te p r ep un it i hl ad nj ak s pr e vi še hr a ne . Ak o se p r ep un i, h ra n a mo že p as ti i o zl ij ed it i va s k ad o tv or it e vr a ta . Ni ka d ne s ta vl j aj te p r ed me te na hl ad nj ak , in ač e ti pr ed m et i mo gu p as ti k ad o tv ar at e il i z at va ra te v ra ta hl a dn ja ka . • Pr oi zv od i za k oj [...]
-
Página 253
HR 7 Podaci o pakiranju Ambalažni materijali proizvoda proizvedeni su od r eciklirajućih materijala sukladno našim nacionalnim propisima o zaštiti okoliša. Ambalažne materijale ne odlažite skupa s kućnim ili drugim otpadom. Odnesite ih u sabirne centre ambalažnog otpada koje su odredile lokalne vlasti. Upozorenje za HCA Ako rashladni susta[...]
-
Página 254
HR 8 Preporuke za odjeljak za svježu hranu * I z b or n i • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperatur e u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor . • Ne stavljajte toplu hranu u uređaj. temperature sensor[...]
-
Página 255
HR 9 3 Instalacija B Mo l im o im aj te n a um u d a se pr oi zv ođ ač n e će s ma t ra ti o dg o vo rni m u ko li ko s e ne b ud et e p ri dr ža va li in f or ma ci ja n av ed en ih u ko ri sn ič ko m pr i ru čn ik u. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. V aš h la dn ja k m or a bi ti i sp ra žn je[...]
-
Página 256
HR 10 • Sp o j mo ra b it i u sk la d u s na ci on al ni m za k on sk im o dr e db am a. • K ab el n ap aj an ja m or a b it i la ko do s tu pa n na ko n po st av l ja nj a. • Na v ed en i na po n mo ra b i ti j ed na k na p on u el . en er gi je . • Pr od už ni k ab el i i ra zv o dn ic i se n e sm i ju k or is ti ti z a sp a ja nj e. B O[...]
-
Página 257
HR 11 Podešavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem pr ednjih nožica kako je prikazano na slici dolje. Kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u supr otnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako nekoga zamolite da malo podigne hla[...]
-
Página 258
HR 12 4 Priprema C V aš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C. Rad vašeg hladnja[...]
-
Página 259
HR 13 5 Uporaba vašeg hladnjaka 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Ploča indikatora 1- Funkcija brzog zamrzavanja Indikator brzog zamrzavanja se uključuje kad je funkcija brzog zamrzavanja uključena. Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite ponovno tipku za brzo zamrzavanje. Oznaka brzog zamrzavanja će se isključiti i vratiti na normaln[...]
-
Página 260
HR 14 Ova funkcija se ne poziva ponovno kad se vrati napajanje nakon kvara napajanja. 2- Oznaka brzog zamrzavanja Ova ikona bljeska kao animacija kad je uključena funkcija Brzo zamrzavanje. 3- Tipka za podešavanje škrinje Ova funkcija V am omogućava postavljanje temperature odjeljka škrinje. Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu [...]
-
Página 261
HR 15 12 - Oznaka upozorenja Visoka temperatura / greška Ovo svjetlo se uključuje tijekom greške visoke temperature i upozor enja o grešci. 13- Oznaka ekonomične uporabe Oznaka ekonomične uporabe se uključuje kad je odjeljak škrinje postavljen na -18°C. Oznaka ekonomične uporabe se isključuje kad se odabere funkcija brzo hlađenje ili br[...]
-
Página 262
HR 16 Prilagođavanje odjeljka škrinje Prilagođavanje odjeljka hladnjaka Objašnjenja - 18°C 4°C T o je normalna preporučena postavka. - 20,- 22 ili -24°C 4°C Ove postavke su preporučene kad sobna temperatura prelazi 30°C. Brzo zamrzavanje 4°C Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. V aš hladnjak će se vratiti u p[...]
-
Página 263
HR 17 1 . St a vi te p ak et e u šk ri n ju š to p ri je na k on k up nj e. 2. Pa z it e da j e sa dr ža j o zn ač en i d a je na v ed en d at um . 3. Ne pr e la zi te d at um e "K or is t it i do ", " Ro k up or ab e" n a pa ko v an ju . Odmrzavanje Pretinac za zamrzavanje automatski odmrzava. Stavljanje hrane Police odjelj[...]
-
Página 264
HR 18 Pomična polica na kućištu: Kad trebate pr oširiti udaljenost između dvije police, pomična polica na kućištu vam omogućava da pomaknete staklenu policu gore i dolje bez vađenja. Da biste pomaknuli policu na kućištu prema dolje, povucite je pr ema sebi uravnoteženo tako da je držite s obje ruke (1); kad staklena polica dođe do na[...]
-
Página 265
HR 19 Ledomat i posuda za led Uporaba ledomata * Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. V aš led će biti gotov za otprilike dva sata. Ne uklanjajteledomat sa mjesta da bi izvadili led. * Okrenite tipke na njemu nadesno za 90 stupnjeva. Kockice leda u kućicama će pasti dolje u posudu za led. * Možete izvaditi posudu za led i poslužiti [...]
-
Página 266
HR 20 Odjeljci za male obroke Možete povećati unutarnji volumen vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog dojeljka za male obroke. Povucite odjeljak prema sebi dok ga ne zaustavi stoper . Podignite prednji dio za otprilike 1 cm i povucite odjaljak ponovno prema sebi da biste ga uklonili do kraja. Možete staviti hranu koju želite zamrznuti da biste[...]
-
Página 267
HR 21 Kako se razina vode u čaši/spremniku podiže, malo smanjite pritisak na kraku da spriječite prelijevanje. Ako lagano pritisnete ručicu, voda će kapati; to je normalno i nije kvar . Punjenje spremnika za vodu pipe za vodu Otvorite poklopac na spremnika za vodu kako je prikazano na slici. Ulijte čistu pitku vodu. Zatvorite čep. Da biste [...]
-
Página 268
HR 22 Pazite da su uklonjeni dijelovi (ako postoje) tijekom čišćena pravilno spojeni na izvorna mjesta. Inače može procuriti voda. Važno: Dijelovi spremnika za vodu i pipe za vodu se ne smiju prati u perilici. Podloška za vodu V oda koja kapa tijekom uporabe pipe za vodu se sakuplja u podloški. Izvadite podlošku tako da je povučete prema [...]
-
Página 269
HR 23 6 Održavanje i čišćenje A Ni ka da za č iš će nj e ne mo jt e k or is ti ti b en zi n il i sl ič ne m at e ri ja le . B Sa vj et u je mo d a is kl ju či te u r eđ aj iz s tr uj e pr ij e či šć en ja . C Ni ka da z a č iš će nj e ne mo jt e ko r is ti ti oš t re pr ed m et e il i ab ra zi vn e tv a ri , sa p un , te ku ći nu [...]
-
Página 270
HR 24 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu . Hladnjak ne radi • Je l i h la dn ja k pr av il no u k [...]
-
Página 271
HR 25 • V aš n ov i hl ad nj ak je m ož da š ir i od p r et ho d no g. T o je u p ot pu no s ti n or ma ln o. V e ći hl a dn ja ci r ad e du lj e. • So bn a t em pe ra tu ra j e mo žd a v is ok a. T o je p ot pu n o no rm al no . • Hl ad nj a k je m ož da n ed av no pr ik lj uč en n a el .e ne r gi ju i li j e mo žd a n ap un je n hr [...]
-
Página 272
HR 26 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Ra dn e p er fo rm an se h la dn ja k a se m og u pr o mi je ni ti o vi s no o p r om je na ma s ob ne t em pe ra tu r e. T o je n or ma ln o i n e pr e ds ta vl ja k va r . Vibracije ili buka. • Po d ni j e ra va n il i je s la b . Hl ad nj ak s e nj iš e k ad s e po la ko p om ič e .[...]
-
Página 273
ww w.beko.com ww w.beko.com 48 9587 0000/AF 3/4 el-sl-bg 48 9587 0000/AF 4/4 hr[...]