Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Beko D1 8450 SM
14 páginas 0.48 mb -
Refrigerator
Beko RBI 2301
89 páginas 0.97 mb -
Refrigerator
Beko V320S
392 páginas 16.82 mb -
Refrigerator
Beko CS5342APW
18 páginas 1.68 mb -
Refrigerator
Beko CS238020S
36 páginas -
Refrigerator
Beko FC 175F
11 páginas 1.07 mb -
Refrigerator
Beko ASD241
29 páginas -
Refrigerator
Beko FRIDGE / FREEZER TDA 735
11 páginas 3.17 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Beko DS141120. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Beko DS141120 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Beko DS141120 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Beko DS141120, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Beko DS141120 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Beko DS141120
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Beko DS141120
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Beko DS141120
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Beko DS141120 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Beko DS141120 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Beko en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Beko DS141120, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Beko DS141120, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Beko DS141120. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DS 141120 DS 145010 S R efriger at or R éfrigér at eur Ψυγείο Frigorífic o[...]
-
Página 2
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]
-
Página 3
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ................................. 4 For products with a water dispenser; .....................................6 Child safety .................................... 6 HCA W ar ning ................................6 Things to be done for energy saving 7 3 Installation 8 Points to be [...]
-
Página 4
EN 3 Fi gu r es t ha t ta ke p la ce i n th is i ns tr uc ti on m an ua l ar e s ch em at ic a nd m ay n ot co rr es po n d ex ac tl y wi th y ou r pr o du ct . If t he s ub je ct p ar ts a r e n ot i nc lu de d in t he pr od uc t y ou h av e pu r ch as ed , th en i t is v al id f or o th er m od el s. 1 Your refrigerator 1- Ice cube tray 2- Freeze[...]
-
Página 5
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Página 6
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or o [...]
-
Página 7
EN 6 • As t he y r eq ui r e a pr ec is e te mp er at ur e , va cc in es , he at -s en si ti ve m ed ic in e an d sc ie nt if ic m at er ia ls a nd e tc . sh ou ld no t be k ep t in t he r e fr ig er at or . • If n ot t o be u se d fo r a lo ng t im e, r ef ri ge ra to r sh ou ld b e un pl ug ge d. A po ss ib le p r ob le m in p ow er c ab le m[...]
-
Página 8
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d . • Do n ot i ns [...]
-
Página 9
EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he ma nu fa ct ur e r sh al l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri ge ra to r mu st b e em pt ie d an d cl ea ne d pr io r to a ny t ra ns [...]
-
Página 10
EN 9 B A da ma ge d po we r ca bl e mu s t be r ep la ce d by a q ua li fi ed e le ct ri ci an . B Pr od uc t mu st n ot b e op er at ed b ef or e it i s r ep ai r ed ! Th er e is d an ge r of el ec tr ic s ho ck ! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for childr en. Keep the packing materials out of the reach of childre[...]
-
Página 11
EN 10 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the[...]
-
Página 12
EN 11 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1 Reversing the doors Proceed in numerical or der .[...]
-
Página 13
EN 12 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al le d at le as t 30 c m aw ay f r om h ea t so ur c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le c tr ic al o ve ns a nd s ho ul d no t be l oc at ed u nd er d ir e ct s un li gh t. C Th e am bi en t te mp er at ur e o f [...]
-
Página 14
EN 13 5 Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Se as on al t em pe ra tu r es , • Fr eq ue nt op en in g of t he d oo r an d le av in g th e do or o pe n fo r lo ng pe ri od s, • Fo od p ut i nt o th e r ef ri ge ra to r wi th ou t co ol in g do wn t o th e r oo m te mp er [...]
-
Página 15
EN 14 B) Freezer compartment Defrosting is very straightforwar d and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of ar ound 7 (1/4”) mm has formed. T o start the defrosting procedur e, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in[...]
-
Página 16
EN 15 Turbo Cooling Fan “T urbo cooling fan is designed to ensure homogenous distribution and circulation of the cold air inside your refrigerator . Operation time of the turbo cooling fan may vary depending on the properties of your pr oduct. While the turbo fan works only with the compressor in some pr oducts, the control system determines its [...]
-
Página 17
EN 16 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol i ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng . B N ev er u se a ny s h ar p ab ra si ve in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , de te rg en t an d wa x po li sh f or [...]
-
Página 18
EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]
-
Página 19
EN 18 • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e wi de r th an t he p re vi ou s on e. T hi s is q ui te n or ma l. La rg e r ef ri ge ra to rs o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui t e no rm al . • T he r ef ri ge ra to r mi gh t ha ve b ee n pl ug ge d in r e ce nt [...]
-
Página 20
EN 19 • T he o pe ra ti ng p er fo rm an ce o f th e r ef ri ge ra to r ma y ch an ge d ue t o th e ch an ge s in th e am bi en t te mp er at ur e . It i s no rm al a nd n ot a f au lt . Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t ev en o r it i s we ak . Th e r ef ri ge ra to r r oc ks w he n mo ve d sl ow ly . Ma ke s ur e t ha t th e fl oo [...]
-
Página 21
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]
-
Página 22
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 7 Mesures d’économie d’énergie .......... 7 3 Installation 8 Points à prendr e en compte lorsque vous tran[...]
-
Página 23
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. Bac à glaçons 2. Clayette du congélateur 3. Éclairage intérieur 4. Commande du thermostat 5. Clayettes du compartiment réfrigérateur 6. V entilateur 7. V oie de récupération de l’eau de dégivrage – T ube d’écoulement 8. Commandes d’humidité du bac à légumes 9. Couvercle du bac à légumes 10. Ba[...]
-
Página 24
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]
-
Página 25
FR 5 au to ri sé es . Le s r ép ar at io ns r é al is ée s pa r de s pe rs on ne s ne p r és en ta nt pa s le s co mp ét en ce s r eq ui se s pe uv en t pr é se nt er u n ri sq ue p ou r l’ ut il is at eu r . • En c as d e dy sf on ct io nn em en t ou l or s d' op ér at io ns d ’e nt r et ie n ou d e r ép ar at io n, d éb ra nc[...]
-
Página 26
FR 6 • Év it ez d e br an ch er l e r éf ri gé ra te ur lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • Po ur d es r ai so ns d 'o r dr e s éc ur it ai re , év it ez d e va po ri se r di r ec te me nt de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt er ne s et in te rn es d u ré fr ig ér at eu r . • Ne p ul vé ri se [...]
-
Página 27
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]
-
Página 28
FR 8 3 Installation B V e ui ll ez n ot er q ue l e fa br ic an t ne po ur ra ê tr e t en u r es po ns ab le s i le s in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c et te n ot i ce d’ ut il is at io n ne s on t pa s r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r éf r ig ér at eu r do it ê tr e[...]
-
Página 29
FR 9 Branchement électrique Branchez votre r éfrigérateur à une prise de mise à la terr e protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Im po rt an t : • Le b ra nc he me nt d oi t êt r e co nf or me au x no rm es e n vi gu eu r su r le t er ri to ir e na ti on al . • La f ic he d e câ bl e d’ al im en ta ti on do it ê tr[...]
-
Página 30
FR 10 C Cet appareil a été conçu pour fonctionner à des températures spécifiées.Il est par ailleurs doté d'un système de commande de température électr onique avancé [AETCS] qui veille à ce qu'au réglage conseillé [4 - quatr e sur le bouton] l'aliment congelé dans le congélateur ne se dégivre pas même si la tempér[...]
-
Página 31
FR 11 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]
-
Página 32
FR 12 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1[...]
-
Página 33
FR 13 4 Préparation •V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. •La température ambiante de la p[...]
-
Página 34
FR 14 5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • T e mp ér at ur e s sa is on ni èr es , • Ou ve rt ur e f r éq ue nt e de l a po rt e et po rt e la is sé e ou ve rt e pe nd an t de lo ng ue s pé ri od es , • De nr ée[...]
-
Página 35
FR 15 Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des denrées congelées. B) Compartiment congélateur Le dégivrage est propr e et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu?[...]
-
Página 36
FR 16 Bac à légumes: utilisation des curseurs de réglage de l’humidité (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n’aient à perdr e de leur humidité. L ’air frais circule fondamentalement autour du bac à légumes[...]
-
Página 37
FR 17 Ventilateur de refroidissement Turbo “Le ventilateur de refr oidissement T urbo a été conçu pour assurer une distribution et une circulation homogènes de l’air froid à l’intérieur de votre r éfrigérateur . La durée de fonctionnement du ventilateur de refr oidissement turbo peut varier en fonction des propriétés de votr e prod[...]
-
Página 38
FR 18 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, d e be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir e s po ur l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r ec om ma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar e il a va nt d e pr oc éd er au n et to ya ge . C N’ ut il is ez j am ai s d' us te ns il es tr an ch an ts , sa vo n, p[...]
-
Página 39
FR 19 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]
-
Página 40
FR 20 • V ot r e no uv ea u ré fr ig ér at eu r es t pe ut ê tr e p lu s la rg e qu e l’ an ci en . Ce ci e st t ou t à fa it n or ma l. L es g ra nd s r éf ri gé ra te ur s fo nc ti on ne nt p en da nt u ne p ér io de d e te mp s pl us l on gu e. • L a te mp ér at ur e a mb ia nt e de l a sa ll e pe ut ê tr e é le vé e. Ce ci e st[...]
-
Página 41
FR 21 • L a te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur a p eu t êt re é té r é gl ée à u n de gr é t rè s él ev é. L e r ég la ge d u r éf ri gé ra te ur a u n ef fe t su r la t em pé ra tu r e du c on gé la te ur . M od if ie z la te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur o u du c on gé la te ur j us qu ’à ce q u’ el le s[...]
-
Página 42
FR 22 • Il y a p eu t êt r e de l 'h um id it é da ns l 'a ir ; ce ci e st t ou t à fa it n or ma l pa r un t em ps hu mi de . Lo rs qu e l’ hu mi di té e st f ai bl e, l a co nd en sa ti on d is pa ra ît ra . Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’ in té ri eu r du r é fr ig ér at eu r do it ê t[...]
-
Página 43
Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ότι το προϊόν σας, π ου έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκ αταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδι[...]
-
Página 44
EL 2 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ........... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ......... 6 Ασφάλεια των παιδιών.......................... 6 Προειδοποίηση HC A (Γι[...]
-
Página 45
EL 3 C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προ?[...]
-
Página 46
EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμεναμελετήσετετις πληροφορίεςπουακο λουθούν.Ημητήρηση αυτώντωνπληροφοριώνμπ ορείναγίνει αιτίατραυματισμ?[...]
-
Página 47
EL 5 • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε το καλώδιο. • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη θέση. • Ποτέ μην αποθηκ[...]
-
Página 48
EL 6 ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να πέσουν και να σας κτυπήσου?[...]
-
Página 49
EL 7 Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπ[...]
-
Página 50
EL 8 3 Εγκ ατ άσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κα[...]
-
Página 51
EL 9 Τοποθέτηση και εγκατάσταση A Ανηπόρ ταεισόδουτουχώρουό που θατοπ οθετηθείτοψυγείοδενείναιαρκετά πλατιάγιαναπεράσειτοψυγείο,τό τε καλέστετοεξ ουσι[...]
-
Página 52
EL 10 Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για να διαπιστώσετε αν έχει χαλαρώσει ο λαμπτήρ?[...]
-
Página 53
EL 11 Ρύθμιση των ποδιώ ν Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκετα?[...]
-
Página 54
EL 12 4 Προετ οιμασία C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και το[...]
-
Página 55
EL 13 Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου σας μεταβάλλεται για τους εξής λόγους: • Εποχική διακύμανση θερμοκρασίας περιβάλλοντος, • Συχνό άνοιγμα και παραμονή ανοι[...]
-
Página 56
EL 14 • Σταματήστε το ψυγείο σας μέσω του κουμπιού ρύθμισης της θερμοκρασίας ή αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα. Για να επισπεύσετε την απόψυξη μπορείτε να τοποθετήσετε ένα δοχείο[...]
-
Página 57
EL 15 Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας συρταριών λαχανικών Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών υγρασίας συρταριών λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρ?[...]
-
Página 58
EL 16 Τ ούρμπ ο ανεμιστήρας ψύξης “Ο ανεμιστήρας ψύξης “τούρμπο” έχει σχεδιαστεί για να εξασφαλίζει ομοιογενή κατανομή και κυκλοφορία του κρύου αέρα μέσα στο ψυγείο σας. Ο χρόνος λειτουργίας [...]
-
Página 59
EL 17 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 180 ° 20 21 22 22 7 9 10 1 1[...]
-
Página 60
EL 18 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χ[...]
-
Página 61
EL 19 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπ[...]
-
Página 62
EL 20 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χ[...]
-
Página 63
EL 21 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλ?[...]
-
Página 64
EL 22 • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και[...]
-
Página 65
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu pr oduto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras con[...]
-
Página 66
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido ....................................... 4 Para produtos com um dispensador de água; ...................................................... 6 Segurança com crianças ........................ 6 Aviso HCA .............................................. 6 O que se pode faz[...]
-
Página 67
PT 3 A s fig ur as q ue ap ar ec em n es te ma nu al de i ns tr uçõ es s ão e squ em át ic as e po de m n ão co rr e spo nd er e xac ta me nt e a o se u pr od ut o. S e as p art es r ef er id as nã o es ti ve r em i ncl uí da s no p r odu to q ue ad qu ir iu , é p or qu e sã o vá li da s pa ra ou tr os m od el os. 1 O seu frigorífico 1- [...]
-
Página 68
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]
-
Página 69
PT 5 in st ru çõ es r ec om end ad as p el o fa bri ca nt e. • E st e p r od uto n ão s e des ti na a se r us ad o po r p es so as co m in ca pa ci da de s fí si ca s, se ns or ia is ou m en ta is o u se m co nh eci me nt o ou ex pe ri ên ci a (i nc lu in do cr ia nç as) , a me no s qu e se jam su pe rv is ion ad as p or al gu ém r es po n[...]
-
Página 70
PT 6 se co ; ca so co nt rá rio , po de rá p r ov oca r in cê nd io . • O f rig or íf ic o pod e mo ve r -s e se o s p és n ão es ti ve re m de vi dam en te f ixa do s ao p is o. O aj us te se gu r o e a pr op ri ad o dos p és a o pi so p od e i mp ed ir o fr ig or íf ic o se m ova . • A o tra ns po rt ar o fr ig or ífi co , nã o s eg[...]
-
Página 71
PT 7 3 Instalação B Por f av or , le mbr e -s e d e qu e o f ab ri ca nte nã o po de se r r esp on sa bi liz ad o se n ão fo r em ob se rv ad as as i nf orm aç õe s fo rne ci da s no ma nu al d e in st ru çõe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O se u fr igo rí fi co de ve s er e sv az ia do e li m[...]
-
Página 72
PT 8 Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na dir ecção da seta preta e levantado quando roda na dir ecção oposta. Peça ajuda a alguém para erguer ligeiramente o frigorífico, fac[...]
-
Página 73
PT 9 Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar , desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não está com folgas. Se a falha na lâmpada persistir , adquira uma de 15 W atts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1. Desligue o equipam[...]
-
Página 74
PT 10 Inverter as portas Proceda em or dem numérica. 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1[...]
-
Página 75
PT 11 4 Preparação C O se u fr ig or ífi co d ev erá s er i nst al ad o a um a di stâ nc ia m íni ma d e 30 c m de qu ai sq ue r f on te s de ca lo r , ta is c omo pl ac as , for nos , aq ue ci me nt o ce ntr al e fo gõ es e de 5 c m de fo rno s el éc tri co s e nã o de ve rá fi ca r exp os to d ir ec ta me nt e à lu z so la r . C A te m[...]
-
Página 76
PT 12 5 Utilizar o seu frigorífico Descongelação A) Compartimento do refrigerador O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. Podem ocorrer , no interior da parede posterior do compartimento do frigorífico, gotas de água e uma congelação até 7-8 mm enquanto o seu frigorífico arrefece. T al formação ?[...]
-
Página 77
PT 13 Usar a gaveta para frutos e legumes giratória (em alguns modelos) A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico, que abre com um movimento giratório, está concebida para lhe propor cionar fácil utilização e para lhe permitir guardar mais legumes e fruta (grande volume) que comprou ao fazer muitas compras. Quando agarra e puxa o pux[...]
-
Página 78
PT 14 Ventoinha de arrefecimento turbo "A ventoinha de arrefecimento turbo está concebida para garantir a distribuição homogénea e a circulação de ar frio no interior do seu frigorífico. O tempo de funcionamento da ventoinha de arrefecimento turbo poderá variar , conforme as propriedades do seu pr oduto. Enquanto a ventoinha turbo func[...]
-
Página 79
PT 15 Fazer gelo Encha o reservatório para gelo com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cer ca de duas horas. Poderá retirar facilmente o seu gelo, descongelando levemente o reservatório para gelo.[...]
-
Página 80
PT 16 6 Manutenção e limpeza A N unc a us e gas ol in a, be nz en o ou su bs tâ nc ias s em el han te s pa ra a l im pe za. B R eco me nd am os qu e de sli gu e a fic ha do e qu ip ame nt o da to ma da a nt es d a li mp ez a. C Nu nc a ut ili ze n a lim pe za o bj ec to s ab ra si vo s o u po nt iag ud os , sa bõ es , pr o du tos d e li mpe za [...]
-
Página 81
PT 17 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto . [...]
-
Página 82
PT 18 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O s eu no vo f ri gor íf ic o pod e se r mai s la rg o d o qu e o a nt er io r . Es ta si tu aç ão é pe rf ei ta men te n or mal . Os f ri go rí fi co s g ra nd es op er am p or u m pe rí odo m ai or de t em po . • A t emp er at ur a amb ie nt e pod e es ta r [...]
-
Página 83
PT 19 Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • E st e r uí do é o riu nd o da vá lv ul a sel en ói de do f ri go ríf ic o. A v ál vu la s ele nó id e fun ci on a co m a fi nal id ad e de as se gu ra r a pa ss age m do s pra y de a rr ef ec im en to a tr avé s do co mp ar t[...]
-
Página 84
PT 20 A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s). • O s pac ot es d e ali me nt os po de m im ped ir o f ech o da p ort a. C ol oqu e de o ut ra fo rm a as em ba la ge ns qu e es tão a o bs tr ui r a po rta . • O f rig or íf ic o pod e nã o est ar c om ple ta me nt e n a ve rt ica l no p iso e p od er á b al an ça r q ua nd o li ge ir am ent[...]
-
Página 85
ww w . beko.com 1/3 EN-FR-EL-PT 48 9038 0000-AL[...]
-
Página 86
DS 141120 Frigorif ero DS 145010 S Š aldytuvas[...]
-
Página 87
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės r eikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tar naus. T odėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio[...]
-
Página 88
LT 2 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Naudojimo paskirtis ................................ 4 Gaminiams su vandens dalytuvu; ............ 6 V aikų sauga ............................................ 6 HCA įspėjimas ........................................ 6 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos 7 3 Įrengimas 8 Į ką r[...]
-
Página 89
LT 3 Ši am e ek spl oa ta vi mo va do ve p at ei kt i pav ei ks lė lia i yr a or ie nt ac in io po bū dž io; g al i bū ti , ka d jie ti ks li ai ne va iz du oja j ūs ų tu ri mo g am ini o. J ei jū sų t ur im am e ga mi nyj e nė ra ap ra šo mų d al ių , ta i r ei šk ia, j og t ai ta ik om a k it ie ms m od el ia ms . 1 Šaldytuvas 1- L[...]
-
Página 90
LT 4 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. T uomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja tiekt[...]
-
Página 91
LT 5 • N et rau ki te l ai kyd am i už la id o – tra uk it e la ik yd am i u ž ki št uko . • S ti pri us a lk oh oli ni us g ėri mu s st ipr ia i už ki mš ki te ir l ai kyk it e ve rt ik al io je pa dė ty je . • Š al dyt uv e ni ek ada n el ai kyk it e fl ako nų s u de gi om is ir s pr og io mi s med ži ag om is . • N or ėd am [...]
-
Página 92
LT 6 • Š al dyt uv e ne ga lim a la ik yti m ed ži agų , ku ri om s sau go ti r ei ki a tik sl io s te mp er at ūr os , pav yz dž iu i, va kc in ų, te mp er at ūra i ja ut rių v ai st ų, m ok sl in ių ty ri mų m edž ia gų i r p an . • Je ig u ša ldy tu vo i lga i ne na ud oj at e, b ūti na i at ju nk it e j į nu o mai ti ni mo t[...]
-
Página 93
LT 7 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • N el aik yk it e ša ldy tu vo d ur el ių at id ar yt ų i lg ą la ik ą. • Į š ald yt uv ą ne dėk it e ka ršo m ai st o a rb a gė ri mų . • Į š ald yt uv ą ne dėk it e pe rne lyg d au g mai st o pr o du ktų , ka d neb ūt ų kl iud om a vi du je ci rk ul iu oti o ru i. • Š[...]
-
Página 94
LT 8 3 Įrengimas B Pr aš om at kr ei pt i dė mes į, k ad ga mi nt oj as ne pr is ii ma at sa ko myb ės , je i bu s ne pa is om a š ia me e ksp lo at av im o va do ve pa te ik to s i nf or ma cij os . Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Pr ie š ša ldy tu vą t ran sp or tu oj an t, j į re ik ia iš tu št in ti ir i šv a[...]
-
Página 95
LT 9 Pakuotės išmetimas Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje arna išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra pagamintos iš pakartotinai pan[...]
-
Página 96
LT 10 Kojelių reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai; šaldytuvą galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės kryptimi ir pakeliamas kojelę sukant priešinga kryptimi. Šį darbą atlikti bus lengviau, jei ką nors p[...]
-
Página 97
LT 11 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1 Durų perstatymas V eiksmus atlikite paeiliui pagal numerį .[...]
-
Página 98
LT 12 4 Paruošimas C Š ald yt uv ą re ik ia į re ng ti ma ži au si ai 30 c m at st um u nuo š il um os ša lt in ių , pa vy zd žiu i, vi ry kl ės vi rš au s, or ka ič ių , ce nt ri ni o š il dy mo ra di at or ių be i vi ryk li ų, i r ma ži au si ai 5 cm a ts tu mu nu o el ekt ri ni ų or ka ič ių ; ne st at yk ite j o ti esi og in[...]
-
Página 99
LT 13 Termostato nustatymų mygtukas Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • s ez oni nė s te mp era tū r os; • i lg am la ik o ta rpu i pa li kus a ti da ryt as ša ld yt uv o d ur is ; • d ed ant m ai st ą į š al dy tu vą pr ie š tai ne at vė si nus j o ik i k am ba ri o te mp er at ūr os ; • d ėl [...]
-
Página 100
LT 14 b) Šaldiklio kamera Atšaldymo procesas yra labai paprastas: naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai. Atšildykite šaldytuvą dukart per metus arba tuomet, kai susidarys maždaug 7 mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis. Norėdami pradėti atšildymo procesą, išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir[...]
-
Página 101
LT 15 Turbininis aušinimo ventiliatorius "T urbininis aušinimo ventiliatorius skirtas užtikrinti vienodą šalto oro paskirstymą ir cirkuliaciją šaldytuvo viduje. T urbininio aušinimo ventiliatoriau veikimo laikas gali skirtis priklausomai nuo jūsų gaminių techninių savybių. Nors kai kuriuose gaminiuose turbininis ventiliatorius ve[...]
-
Página 102
LT 16 6 Techninė priežiūra ir valymas A V al ym ui n iek ad a ne nau do ki te be nz in o, be nz ol o arb a pa na šių m ed ži ag ų. B Pri eš v al ym ą r e ko men du oj am a i šj un gt i bu it in į pri et ai są iš m ai ti ni mo t in kl o. B V al ym ui n iek ad a ne nau do ki te aš tr ių ab ra zy vi nių į ra nk ių, m ui lo , bu it in[...]
-
Página 103
LT 17 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. T aip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūs[...]
-
Página 104
LT 18 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • G al i b ūt i, k ad jū sų n au jas g am in ys pl at es nis u ž an kst es nį jį . T ai vi si šk ai no rm al u Did el i ša ld yt uv ai ve ik ia il ge sn į la ik ą. • G al i b ūt i, k ad pa ta lp oj e y ra a uk šta t em pe rat ūr a. T a i v is iš ka i n or ma lu • G a[...]
-
Página 105
LT 19 Vibracija arba triukšmas. • N el ygi os a rb a sil pn os g rin dy s. Š ald yt uv as lė ta i ju din am as l ing uo ja . Gr ind ys t ur i b ūt i ly gio s ir p ak an kam ai t vi rto s, k ad i šl ai ky tų ša ld yt uv ą. • T ri uk šm ą g al i ke lt i a nt š al dyt uv o su dėt i da ik tai . T ok iu s d ai kt us r ei kė tų nu im ti[...]
-
Página 106
Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE). Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori info[...]
-
Página 107
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ........................................ 4 Sicurezza generale .............................. 4 Sicurezza bambini ............................... 6 Avvertenza HCA .................................. 7 Cose da fare per risparmiar e energia ... 7 3 Installazione 8 Punti da [...]
-
Página 108
IT 3 16 17 12 *14 8 10 *1 2 4 6 6 7 *9 11 5 6 3 12 13 12 *15 1 Il frigorifero 1- V aschetta per cubetti di ghiaccio 2- Ripiano freezer 3. Luce interna 4- V entola 5- Manopola del termostato 6- Ripiani comparto frigo 7- Ripiano pieghevole 8- Manopola di regolazione dell'umidità dello scomparto frutta e verdura 9- Coperchio scomparto frutta e v[...]
-
Página 109
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]
-
Página 110
IT 5 • P os izi on ar e le b ib it e p iù a lt e m ol to v ici ne e in v er ti cal e • N on co ns er va re s os ta nze e sp lo siv e co me ae r os ol co n ga s p r op ell en ti i nfi am ma bi li ne ll 'a pp ar ec ch io. • N on ut il iz za re a pp ar ec ch ia tur e me cc an ic he o al tr i m ez zi d iv er si d a que ll i co ns ig li ati [...]
-
Página 111
IT 6 • No n so vr acc ar ic ar e il f rig or if er o co n tr o pp i a li me nt i. Gl i al ime nt i in e cc es so po ss on o cad er e qu an do v ien e ap er to l o sp or te ll o, ca us an do le si on i al la p er son a o da nn eg gia nd o il fr ig or if er o. N on me tt er e og ge tt i s op ra a l f ri go ri fe r o po ich é po tr e bbe r o cad er[...]
-
Página 112
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]
-
Página 113
IT 8 3 Installazione B Ric or d ars i ch e il fa bb ri can te n on è r es po nsa bi le d ell a ma nc ata o ss er va nz a de ll e in for ma zi on i f or ni te n el ma nu al e di is tr uz io ni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. De ve e ss er e sv uot at o pr ima d i og ni tr as po rt o. 2. Sc af f al[...]
-
Página 114
IT 9 B Un ca vo d i a li me nt azi on e da nne gg ia to de ve e ss er e so sti tu it o da un e le tt ri ci st a qu al if ic ato . B L ’a pp ar ec ch io no n de ve es se r e u sa to fi nc hé n on vi en e rip ar at o! C ’è p er ic olo d i sh oc k el ett ri co ! Smaltimento del materiale di imballaggio I materiali di imballaggio potrebber o esse[...]
-
Página 115
IT 10 Quando la temperatura ambiente torna normale, si può cambiare l'impostazione della manopola per adattarla alle proprie esigenze. C Se la temperatura ambiente è al di sotto di 0°C, gli alimenti nello scomparto frigo si congelano. Pertanto si consiglia di non usare lo scomparto frigo in tali condizioni ambientali. Si può continuare ad [...]
-
Página 116
IT 11 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1[...]
-
Página 117
IT 12 4 Preparazione C I l f ri go ri fe ro d ov rà es se re i ns ta lla to a d al me no 3 0 c m lo nt ano d a fo nt i di c al or e, co me f orn i, ri sc al da me nt o ce nt ral e e st ufe e ad a lm eno 5 c m da fo rni e le tt ric i e no n de ve e ss er e es pos to a ll a l uc e di re tt a de l so le . C L a t em pe ra tu ra am bi en te de ll a st[...]
-
Página 118
IT 13 Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • T e mp era tu r e s ta gi on al i, • A pe rtu ra f re qu en te d ell o sp or tel lo e sp or te ll o l as ci at o a pe rt o pe r lu ng hi pe ri od i, • A li men ti m es si ne l fr ig ori fe r o s en za la sc ia rl i p ri ma r af fr ed [...]
-
Página 119
IT 14 B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza pr oblemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all'anno o quando si crea uno spessor e di ghiaccio di circa 7 mm (1/4"). Per avviare la pr ocedura di sbrinamento, spegnere l'elettr odomestico sulla presa e scollegar e il cavo di al[...]
-
Página 120
IT 15 Uso dello scomparto frutta e verdura girevole (in alcuni modelli) Lo scomparto frutta e verdura del frigo che si apre con un movimento gir evole è progettato soprattutto per of frire facilità d'uso e consentire di conservar e più verdura e frutta (gr osse quantità) acquistate quando si fa una grossa spesa. Quando si afferra e tira la[...]
-
Página 121
IT 16 6 Manutenzione e pulizia A Non u sa re m ai g aso li o, b en ze ne o so st an ze si mi li p er sc op i di p ul iz ia . B È c on si gl iat o sc ol le ga r e l’a pp ar ec ch io pr im a de lla p ul iz ia. C N on u til iz za re m ai a ttr e zz i a pp un ti ti o so st an ze ab ra si ve , s ap on i, d et er ge nt i p er la c as a o c er e pe r l[...]
-
Página 122
IT 17 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto . Il[...]
-
Página 123
IT 18 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • I l nuo vo f ri go rif er o è pi ù gr and e de l pr ec ed ent e Ci ò è a bb as ta nza n or ma le. I g ra nd i fr ig or if eri l av or ano p er l un gh i pe ri odi d i te mpo . • L a tem pe ra tu ra am bi en te pu ò es se re a lt a. Qu es to è ab ba st anz a no rm ale . • [...]
-
Página 124
IT 19 Il rumore aumenta quando il frigorifer o sta lavorando. • L e car at te ri st ich e di p erf or ma nc e o pe ra ti va de l fr igo ri fe ro p os so no ca mb ia re s ec on do i ca mb ia men ti d el la te mp er at ur a am bi ent e. Si tr at ta d i un a co sa no rm al e e n on d i un gu as to . Vibrazioni o rumore. • I l pav im en to n on è [...]
-
Página 125
[...]
-
Página 126
AR 2 3 1 4 2 4 5 [...]
-
Página 127
AR 3 [...]
-
Página 128
AR 4 2 [...]
-
Página 129
AR 5 ?[...]
-
Página 130
AR 6 R134a ?[...]
-
Página 131
AR 7 3 B ?[...]
-
Página 132
AR 8 ?[...]
-
Página 133
AR 9 [...]
-
Página 134
AR 10 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1[...]
-
Página 135
AR 11 4 30 C [...]
-
Página 136
AR 12 5 A 8 7 [...]
-
Página 137
AR 13 B [...]
-
Página 138
AR 14 [...]
-
Página 139
AR 15 6 A [...]
-
Página 140
AR 16 7 . . ?[...]
-
Página 141
AR 17 . . . • . ?[...]
-
Página 142
AR 18 . . • . ?[...]
-
Página 143
ww w . beko.com 2/3 LIT -IT -AR 48 9038 0000-AL ww w . beko.com[...]
-
Página 144
DS 141120 DS 145010 S Ledus skapis Хо л одильник[...]
-
Página 145
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. T ādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un tur ēt to [...]
-
Página 146
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ...........................4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; ..........................................6 Bērnu drošība .................................... 6 Brīdinājums par HCA .........................6 Kas darāms, lai ietaupītu enerģij[...]
-
Página 147
LV 3 At tē li , ka s ie tv er ti š aj ā in st ru kc ij u r ok as gr ām at ā, i r sh ēm ve id īg i un v ar t ie ši n ea tb il st jū su mo de li m. J a at ti ec īg ās d aļ as n av i ek ļa ut as j ūs u ie gā dā tā p r od uk ta k om pl ek tā ci jā , ta d tā s at ti ec as u z ci ti em m od eļ ie m. 1 Jūsu ledusskapis 1- Ledus gabal[...]
-
Página 148
LV 4 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā rezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika p[...]
-
Página 149
LV 5 • At vi en oj ot s pr au dk on ta kt u, t o ne ve lc ie t ai z va da . • St ip r os a lk oh ol is ko s dz ēr ie nu s tu ri et ci eš i no sl ēg tu s un v er ti kā li . • Ne kā dā g ad īj um ā ne gl ab āj ie t le du ss ka pī a er o so lu s, k ur u sa st āv ā ir v ie gl i u zl ie sm oj oš as u n sp rā dz ie nb īs ta ma s vi e[...]
-
Página 150
LV 6 • Le du ss ka pī n ed rī ks t tu r ēt v ak cī na s, te mp er at ūr as j ut īg us m ed ik am en tu s un z in āt ni sk ie m pē tī ju mi em pa r ed zē tu s ma te ri āl us , jo t ie m ir ne pi ec ie ša ma n ot ei kt a uz gl ab āš an as te mp er at ūr a. • Ja l ed us sk ap is n et ik s il gs to ši iz ma nt ot s, t as j āa tv ie[...]
-
Página 151
LV 7 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Ne tu ri et l ed us sk ap ja d ur vi s il gs to ši at vē rt as . • Ne ie vi et oj ie t le du ss ka pī k ar st u pā rt ik u va i dz ēr ie nu s. • Ne pā rp il di et l ed us sk ap i, l ai n et ik tu tr au cē ta g ai sa c ir ku lā ci ja t ā ie kš pu sē . • Ne no vi et oj ie t le du ss ka p[...]
-
Página 152
LV 8 3 Uzstādīšana B Lū dz u ņe mt v ēr ā, k a ra žo tā js ne uz ņe ma s at bi ld īb u, j a in st ru kc ij u r ok as gr ām at ā ie kļ au tā i nf or mā ci ja ne ti ek i ev ēr o ta . Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jū su l ed us sk ap im p ir ms j eb ku ra s tr an sp or tē ša na s ir j āb ūt i zt uk [...]
-
Página 153
LV 9 B A Bo jā to s pē ka k ab el i jā no ma in a se rt if ic ēt am e le kt ri ķi m. B Ie kā rt u ne dr īk st i zm an to t, k am ēr tā n av s al ab ot a! P as tā v el ek tr is kā s st rā va s tr ie ci en a ri sk s! Atbrīvošanās no iepakojuma Iepakojuma materiāli var būt bīstami bērniem. Glabājiet iepakojuma materiālus bērniem [...]
-
Página 154
LV 10 Kājiņu noregulēšana Ja ledusskapis nav stabils; V arat novietot ledusskapi stabili, pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts tālāk redzamajā attēlā. Stūris, kurā atrodas kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek pagriezts melnās bultiņas virzienā, un pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts pretējā virzienā. Otras personas [...]
-
Página 155
LV 11 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā[...]
-
Página 156
LV 12 4 Sagatavošana C Le du ss ka pi s ir u zs tā dā ms v is ma z 30 cm a tt āl um ā no k ar st um a av ot ie m, pi em ēr am , pl īt s vi rs mā m, k rā sn īm , ce nt rā lā s ap ku r es r ad ia to ri em u n pl īt īm , un v is ma z 5 cm a tt āl um ā no el ek tr is ka jā m kr ās nī m, u n to n ed rī ks t no vi et ot t ie šā s au[...]
-
Página 157
LV 13 Termostata iestatīšanas poga Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: • se zo nā lā s te mp er at ūr as i zm ai ņa s; • bi ež a le du ss ka pj a du rv ju a tv ēr ša na un i lg st oš a at vē rt u du rv ju a ts tā ša na ; • pā rt ik as i ev ie to ša na l ed us sk ap ī be z at dz es ēš an as[...]
-
Página 158
LV 14 b) Saldēšanas kamera Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla un vienkārša. Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, kad izveidojusies aptuveni 7 (1/4") mm bieza sarmas kārta. Lai sāktu atlaidināšanu, izslēdziet iekārtas kontaktligzdas slēdzi un atvienojiet no tās spraudkontak[...]
-
Página 159
LV 15 Turbo dzesēšanas ventilators "T urbo dzesēšanas ventilators ir paredzēts vienmērīgas aukstā gaisa sadales un cirkulācijas nodrošināšanai ledusskapī. T urbo dzesēšanas ventilatora darbības laiks var atšķirties atkarībā no iekārtas raksturlielumiem. Dažās iekārtās turbo ventilators darbojas tikai vienlaikus ar komp[...]
-
Página 160
LV 16 6 Apkope un tīrīšana A N ek ād ā ga dī ju mā tī rī ša na i ne iz ma nt oj ie t ga zo lī nu , be nz īn u va i lī dz īg as v ie la s. B M ēs i es ak ām i ek ā rt u pi rm s tī rī ša na s at vi en ot n o ba r oš an as a vo ta . B N ek ad t īr īš an ai ne iz ma nt oj ie t as us ab ra zī vu s in st ru me nt us , zi ep es , [...]
-
Página 161
LV 17 7 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās fu[...]
-
Página 162
LV 18 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Ie sp ēj am s ja un ai s le du ss ka pi s ir p la tā ks p ar i ep ri ek šē jo . T a s ir v is ai no rm āl i. L ie li le du ss ka pj i da rb oj as i lg āk u la ik a pe ri od u. • Ie sp ēj am s ir a ug st a ap kā rt ēj ā is ta ba s te mp er at ūr a. T as i r vi sa i no rm āl i. • I[...]
-
Página 163
LV 19 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • L ed us sk ap ja v ei kt sp ēj a va r ma in īt ie s at ka rī bā n o ār ē jā s te mp er at ūr as i zm ai ņā m. T a s ir n or mā li u n na v de fe kt s. Vibrācijas vai trokšņi. • Gr īd a na v lī dz en a va i tā i r ļo dz īg a. L ed us sk ap is l īg oj as , ja t [...]
-
Página 164
Прочтите э то руков одство перед на чалом эк сплуатации! У важаемый покупат ель! Надеемся, что наше из делие, изг отов ленное на с овременном обору довании и прошедшее тща те льный к онтроль кач[...]
-
Página 165
RU 2 1 Описание хо лодильника 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Использ ование по назначению ........... 4 Приборы с раз датчиком охлажденной во ды ...................................................... 6 Без опасн?[...]
-
Página 166
RU 3 Ил лю ст ра ции в д ан ной и нс тр ук ци и яв ля ю тс я сх ем ат ич ны ми и мо гу т не со о тв е тс тв ов а ть в аш ей мо д е ли . Нек о то ры е к ом по не нт ы, ко т ор ые н е в х од ят в со ст ав п рио бр е т е?[...]
-
Página 167
RU 4 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующей информацией. Несоб людение этих указаний може т привести к травмиров анию людей или мат ериальном у ущер?[...]
-
Página 168
RU 5 • Кр еп ки е сп ир тн ые н ап ит ки с ле ду е т хр ан ит ь пло т но за кр ыт ым и в в ер ти кал ьн ом п ол ож ен ии. • Ни в ко ем сл уч ае не х ра ни те в х ол о дил ьн ике е мк ост и с г ор ю чи ми и в зр ыв о[...]
-
Página 169
RU 6 • В хо ло д ил ьни ке не ль зя хр ан ит ь в ещ ес тв а, т ре бу ющ ие о пре д е ле нн ых т ем пер а ту рн ых у сло ви й, т аки е как в ак цин ы, т ер мо ч ув ст ви т е льн ые ме д ика ме нт ы, ма т ер иа лы дл я[...]
-
Página 170
RU 7 Р екомендации по эк ономии э лектроэнергии • Не ос та в ля йт е дв ер ь хо ло д иль ни ка о тк ры то й на дл ит е ль но е вр емя . • Не кл ад ит е в х ол од ил ьн ик г ор яч ие пр о ду кты и ли на пи тк и.[...]
-
Página 171
RU 8 3 У становка B По мн ит е, чт о пр ои зв о ди те л ь не не се т о т ве тс тв ен но сти в с лу чае не со б лю д ени я ука за ни й, п рив е де нн ых в да нн ом р уко во д ст ве . Правила транспортировки х ол од[...]
-
Página 172
RU 9 • Нап р яж ен ие в э ле кт рич ес кой с е ти до л жн о соо т в е тс тв ов а ть д анн ым , ук аз ан ны м в ха ра кт ери ст ика х х ол о дил ьн ика . • Зап ре ща е тс я ис по ль з ов а ть пр и ус т ано вк е у дл ?[...]
-
Página 173
RU 10 Р егулировка нож ек Если хо лодильник стоит неу стойчиво: Вы може те отрегу лировать у стойчивое положение х олодильника вращением передних но жек, к ак пок азано на иллюстрации ниже. Если ?[...]
-
Página 174
RU 1 1 25 24 26 1 6 3 17 18 12 13 5 27 27 23 2 4 4 19 19 16 14 15 4 5 ° 8 18 0° 20 21 22 22 7 9 10 1 1 Перевешив ание дверей Действуйт е в ук азанной последов ате льности.[...]
-
Página 175
RU 12 4 Подг от овка к рабо те C Х о ло ди льн ик с ле ду е т у ст ан ав ли в ат ь в ме ст ах , ку да н е по пад ае т п р ямо й со л не чн ый с ве т , н а ра сс то ян ии не ме не е 30 см о т и ст оч ни ко в т е пл а, т ак[...]
-
Página 176
RU 13 Ручка регулиров ания терм остата Т емпература внутри х олодильника изменяе тся по следующим причинам: • се з онн ые и зм ене ни я те мп ер ат ур ы; • час т ое о тк ры ва ни е д в ер цы и д ве рц а,[...]
-
Página 177
RU 14 Б) Морозильная камера Р азмораживание выполняе тся о чень просто и не треб уе т ос обых хлопот , б лаго даря наличию специального лотка для сбора талой во ды. Р азмораживание следу ет прово д[...]
-
Página 178
RU 15 Охлаждающий т урбов ентилятор "Охлаждающий турбовентилят ор предна значен для обеспе чения циркуляции и равномерног о распреде ления хо л одног о воз духа внутри хо л одильника. Время р[...]
-
Página 179
RU 16 6 Обсл у живание и чистка A Ни в кое м сл уч ае не и сп ол ьз уй т е д ля чи ст ки б ен зи н, б енз о л ил и др уг ие по д об ны е в е ще ст в а. B Пер е д чис тк ой ре ко мен ду е т ся о тс ое ди ни ть п ри бор[...]
-
Página 180
RU 17 7 Р екомендации по у странению неисправностей Ознакомь тесь с э тим разде лом, прежде чем обращаться в сервисный ц ентр. Это позв олит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникаю?[...]
-
Página 181
RU 18 Хо л одильник вклю чается слишком часто или рабо тае т слишк ом долг о. • Ваш н ов ый х о ло ди ль ни к мо же т б ыт ь б о ль ше, ч ем п ре ды ду щи й. Эт о в по л не но рм ал ьн о. Бо л ьш ие х ол од ил ь?[...]
-
Página 182
RU 19 Т емпература в х олодильной и морозильной камерах слишком высок ая. • Во зм ож но , т е мпе ра ту р а х о ло ди ль но г о о т д е ле ни я о т ре гу ли ро ва на н а о ч ен ь вы со кое з на че ни е. Т ем пе?[...]
-
Página 183
RU 20 Неприятный запах внутри хо л одильника. • Сле д уе т оч ис ти ть х ол од ил ьн ик в нут ри . Пр от ри те х о ло ди ль ник в ну тр и губ кой , см о че нн ой в те пл ой в од е ил и в г аз ир ов ан но й в о де[...]
-
Página 184
ww w . beko.com 3/3 L V -RU 48 9038 0000-AL[...]