Ir a la página of 422
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Beko RDNE350K20W
166 páginas -
Refrigerator
Beko GN 163221 S
349 páginas -
Refrigerator
Beko 9614NFIY
44 páginas 1.88 mb -
Refrigerator
Beko CSA24022
64 páginas -
Refrigerator
Beko CS5533AP
26 páginas -
Refrigerator
Beko CFD6914APS
26 páginas 0.56 mb -
Refrigerator
Beko CH234020
56 páginas -
Refrigerator
Beko CHA 28021
40 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Beko GN163120. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Beko GN163120 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Beko GN163120 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Beko GN163120, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Beko GN163120 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Beko GN163120
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Beko GN163120
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Beko GN163120
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Beko GN163120 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Beko GN163120 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Beko en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Beko GN163120, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Beko GN163120, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Beko GN163120. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
R e f r i g e r a t o r Fri ž ider Fri ž ider Хо ло дильник Хо ло дильники K ühlschrank K oelk ast R éfrigér at eur H l ad i l n i k Šaldytuv as L edusskapis R efrger ador GN1 63120[...]
-
Página 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer , We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand [...]
-
Página 3
2 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 1 Saf ety and env iron men t in stru ctio ns 3 1.1 . Gen eral saf ety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C wa rnin g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 F or m odel s wi th wa ter fount ain . . . . . . . . . 4 1.2 . Int ende d us e . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
3 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 1 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessar y to prevent the risk of injur y and material damage. Failure to obser ve these instructions will invalidate all types of product warranty . 1.1. General safety • This product should not be used by persons with p[...]
-
Página 5
4 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Safety and environment instructions • Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator . • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing [...]
-
Página 6
5 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Safety and environment instructions water mains pressure exceeds 5 bars a pressure regulator should be used. If the water mains pressure exceeds 8 bars then the refrigerator’ s water circuit should not be connected to the water mains. If you lack the knowledge of how to measure the water mains pressure, ple[...]
-
Página 7
6 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 2 Refrigerator C *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. 1- Freezer compartment 2- Cooler compartment 3- Fan 4- Butter -cheese compartment 5- Glass shelves 6- [...]
-
Página 8
7 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 3 Installation 3.1. Right place for installation Contact the Authorized Service f or the product's installation. T o ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange[...]
-
Página 9
8 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. 3.5. W ater connection (Optional) A W ARNI NG: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’ s water mains, filter and carbo[...]
-
Página 10
9 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Installation 1 2 3 3.6. Connecting water hose to the product T o connect the water hose to the product, follow the instructions below . 1. Remove the connector on the hose nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the connector . 2. Push the water hose down tightly and connect to the [...]
-
Página 11
10 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool. 2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’ s hose inlet. 5. T o avoid damaging, shifting or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the wa[...]
-
Página 12
11 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) A W ARNI NG: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’ s model: 1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product. 2. Faucet adapter (1 piece): Used f[...]
-
Página 13
12 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Installation 3.9.2.Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter . 1. “Ice Off ” indicator must be active while installing the filter . Switch the ON-OFF indicator using the “Ice” button on the [...]
-
Página 14
13 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode. C Th[...]
-
Página 15
14 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 4 Preparation 4.1. What to do for energy saving mehmet A Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. • Do not keep the refrigerator doors open for long periods. • Do not place hot food or beverages into the refrigerator . • Do not overfi[...]
-
Página 16
15 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 5 Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may var y depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator . 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Coo ler compa rtme nt i ndica tor 2. Err or s tatus indi cato r 3. T em perat ure indi ca[...]
-
Página 17
16 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 1. Cooler compartment indicator The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature. 2. Error status indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault. When this indicator is active, the freez[...]
-
Página 18
17 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Economic use 2- High temperatur[...]
-
Página 19
18 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 1. Economic use This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indicator will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected. 2. High temperature / fault alert This indicator ( ) will light up in[...]
-
Página 20
19 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( ). When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27. Pre[...]
-
Página 21
20 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Freezer compartment temperature[...]
-
Página 22
21 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) number (1) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Economy mode Indicates the refrigerator is running on energy- saving mode. This indicator will be active when the[...]
-
Página 23
22 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.2. Activ ating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: 1. Within 60 seconds after switching on the refrigerator , press and hold the Display and Vacation buttons for 3 second[...]
-
Página 24
23 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.3. Using the water fountain (for certain models) C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm. C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water . Y ou must wait approximately 12 hours to get[...]
-
Página 25
24 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. A Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy bevera[...]
-
Página 26
25 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.6. T aking ice / water (Optional) T o take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. T ake water/ice by pushing the trigger on the water fountain forward. When switching between ice cube ( ) / fragmented ice ( ) options, the previous i[...]
-
Página 27
26 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.8. Zero degree compartment (Optional) Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment. Y ou can expand the product's internal volume by removing any of the zero degree c[...]
-
Página 28
27 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice. T urn the buttons on the ice chambers right- hand side by 90°; the ice will fall to the ice sto- rag[...]
-
Página 29
28 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product If you have diffi cult y in refi ttin g the res ervoir , tur n th e rot ary ge ar 90 ° an d re insta ll i t as show n in the figu re3. Any soun d yo u hea r wh en t he ic e dr ops into the res ervoir is a par t of norm al o perat ion. When the ice dispenser does not work properly If you do[...]
-
Página 30
29 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.16. Freezing fresh food • T o preserve food quality , the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this. • Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment. • Pac[...]
-
Página 31
30 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide Using the product 5.19. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc. Cooler compartment shelves Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case) Cooler compartment door shelves Small and packed food or beverages[...]
-
Página 32
31 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 6 Maintenance and c leaning Cleaning the product regularly will prolong its service life. B W ARNI NG: Disconnect the power before cleaning the refrigerator . • Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning. ?[...]
-
Página 33
32 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide 7 T roubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money . This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The ref riger ator is not w orki ng. •?[...]
-
Página 34
33 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide T roubleshooting The fre ezer temp erat ure is ve ry low , but the coole r te mper atur e is adeq uate . • The freezer compartment temperature is set to a very low deg ree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cool er t emper atur e is very low , b[...]
-
Página 35
34 / 34 EN Ref rige rator / Us er G uide T roubleshooting The inte rior smel ls ba d. • The product is not cleaned regularly . >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water . • Certain holders and packaging materials may cause odour . >>> Use holders and packaging materials without free o[...]
-
Página 36
Dragi kupce, Mi želimo da se postigne optimalna efikasnost od našeg proizvoda, koji je proizveden u modernim objektima s pedantnom kontrole kvalitete. Za tu svrhu, molimo vas da u potpunosti pročitate korisnički vodič prije korištenja proizvoda i zadržati ga kao izvor referenca. Ako date proizvod drugoj osobi, predati ovaj vodič uz proizvod[...]
-
Página 37
2 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 1 Upu tstv a o sigu rnos ti i ok oliš 3 1.1 . Gen eral na s igur nost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C up ozor enja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 Z a mo dele s č esmom . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 . Nam jena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 38
3 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 1 Uputstva o sigurnosti i okoliš Ovo poglavlje sadrži sigurnosne upute potrebne da bi spriječili rizik od ozljede i materijalne štete. Nepoštovanje ovih uputa će poništiti sve vrste garancije proizvoda. 1.1. Generalna sigurnost • Ovaj proizvod ne trebaju ga koristiti osobe sa fizičkim, sen[...]
-
Página 39
4 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Uputstva o sigurnosti i okoliš • Ne stavljajte tečnosti u boce i limenke u zamrzivaču. Oni mogu prsnuti! • Postavite tečnosti u uspravnom položaju nakon što čvrsto zatvorite poklopac. • Ne prskati zapaljive tvari blizu proizvoda, jer se mogu zapaliti ili eksplodirati. • Ne dr[...]
-
Página 40
5 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Uputstva o sigurnosti i okoliš 1-8 bara. Za uslove u kojima pritisak u vodovodu prelazi 5 bara trebao bi se koristiti regulator pritiska. Ako pritisak u vodovodu prelazi 8 bara tada kruženje vode u frižideru ne bi trebalo biti spojeno na vodovod. Ako ne znate kako izmjeriti pritisak u vodovodu, moli[...]
-
Página 41
6 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 2 Frižider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su shematski i mogu da ne odgovaraju u cjelosti vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima. 1- Zamrzivač 2- Odjeljak hladnjaka 3- Ventilator 4- Butter -sir odjeljak 5- Staklene police 6- Po[...]
-
Página 42
7 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 3 Instalacija 3.1. Pravo mjesto za ugradnju Kontaktirajte Ovlašteni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisničkom vodiču i pobrinite se da je snabdjevanje struje i vode su kao po zahtevima. Ako ne, nazovite električara i vodoinstalate[...]
-
Página 43
8 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Instalacija 3.3. P odešavanje postolja Ako proizvod nije u uravnotežen položaj, podesite prednja podesiva postolja okretanjem na desno ili lijevo. 3.5. Priključak za vodu (Opcionalno) A UPO ZORE NJE: Isključite proizvod i pumpe za vodu (ako je dostupna) za vrijeme povjezivanja. Povezivanje na vodo[...]
-
Página 44
9 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Instalacija 1 2 3 3.6. P ovezivanje crijevo za vodu na proizvod Da biste povjezali crijevo za vodu na proizvod, slijedite upute u nastavku. 1. Uklonite priključak na crijevo mlaznica adapter u zadnje strane uređaja i crijevo kroz konektor . 2. Gurnite crijevo za vodu čvrsto ka dole i povezite na cri[...]
-
Página 45
10 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Instalacija 4. Pričvrstite priključak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj crijeva na pumpu za vodu guranjem crijeva u pumpin dovod za crijevo. 5. Da biste izbjegli oštećenja, prebacivanje ili slučajno isključivanja crijeva, koriste spojnice za fiksirati crijevo z[...]
-
Página 46
11 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Instalacija 3.9.1.Učvršćivanje v anjskog filtera na zidu (opcionalno) A UPO ZORE NJE: Ne fiksirati filter na proizvodu. Provjerite da sljedeći dijelovi su bili dostavljeni uz vašeg proizvoda: 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priključivanje crijeva za vodu na zadnjoj strani uređaja. 2. Adapt[...]
-
Página 47
12 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Instalacija 3.9.2.Interni filter Unutrašnji filter dobili uz proizvod nije instaliran kodisporuke; molimo slijedite upute u nastavku za instalaciju filtera. 1. “Ice Off ” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera. Uključite indikator ON-OFF pomoću dugmeta “Ice” na ekranu. Vodna l[...]
-
Página 48
13 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povlačenjem. C Nekoliko kapi vode može teći nakon skidanja poklopca, to je normalno. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaključa u mjestu. 5. Pritisnite tipku “Ice” na ekranu da biste otkazali “Ice Off ?[...]
-
Página 49
14 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 4 Priprema 4.1. Što učiniti za uštedu energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod. • Ne držite vrata hladnjaka otvorena duže vrijeme. • Ne stavljajte tople hrane ili pića u hladnjak. • Nemojte prepu[...]
-
Página 50
15 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 5 Korištenje proizvoda 5.1. P anel indikatora Panel indikatora može se razlikovati ovisno o modelu vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će pomoći u korištenju frižideru. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Pok azate lj o djelj ka h ladn jaka 2. Ind ikato r st atusa greš ke 3. Ind ik[...]
-
Página 51
16 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 1. Pokazatelj odjeljka hladnjaka Svjetlo hladnjaka će se uključiti pri podešavanju temperature hladnjaka. 2. Indikator statusa greške Ovaj senzor će se aktivirati ako se hladnjak ne hladi adekvatno ili u slučaju kvara senzora. Kada je aktivan ovaj indikator , indikator temp[...]
-
Página 52
17 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savršeno vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Štedljivo korišten[...]
-
Página 53
18 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 1. Štedljivo korištenje Ovaj znak će se upaliti kada temperatura zamrzivača je postavljena na -18 ° C ', najekonomične postavke. ( ) pokazatelj Štedljivo korištenje će se isključoiti kada je izabrano brzo hlađenje ili brzo zamrzavanja. 2. Visoka temperatura / upoz[...]
-
Página 54
19 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 10. Brzo zamrzavanje Za brzo zamrzavanje, pritisnite tipku broj (10), a to će aktivirati pokazatelj brzo zamrzavanje ( ). Kada je uključen funkcija brzo zamrzavanje, pokazatelj brzog zamrzavanja će se upaliti i indikator za zamrzavanje temperature će prikazati vrijednost -27.[...]
-
Página 55
20 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savršeno vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Podešavanje tempera[...]
-
Página 56
21 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 1. Podešav anje temperature zamrzivača Pritiskom na tipku ( ) broj (1) omogućit će da se temperatura zamrzivača postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim uštede Ukazuje da frižider radi na mod za uštedu energije. Ovaj indikator će biti aktivan kada j[...]
-
Página 57
22 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 5.2. Aktiviranje upozorenja za promijenu filtera vode. (Za proizvode povjezane na dovodu vode i koji imaju filter) Upozorenje za promijenu filtera vode se aktivira na slijedeći način: 1. U t oku 60 se k. od uk ljuč ivan ja fr ižid era, pri tisn ite i zad ržit e tas tere Dis [...]
-
Página 58
23 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 5.3. Koristeći česmu (za određene modele) C Prvih nekoliko čaša vode uzeti iz česme obično će biti tople. C Ako česma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko čaša vode da bi dobili čistu vodu. Morate čekati oko 12 sati da bi dobili hladnu vodu nakon prvog pu?[...]
-
Página 59
24 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 5.5. Čišćenje rezervoara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Odvojite držeći obje strane police vrata. Držite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut . Izvadite i očistite poklopac rezervoara za vodu. A Nemojte napuniti rezervoa[...]
-
Página 60
25 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovarajuće opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okidač na česmu naprijed. Kada prebacivanje između opcije kocke leda ( ) / fragmentirani led ([...]
-
Página 61
26 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za držati delikatese na nižim temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potrošnju. Ne stavljajte voća i povrća u tom prostoru. Možete proširiti unutrašnji volumen proizvoda uklanjanjem bilo koji od [...]
-
Página 62
27 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 5.14. Icematic i kutija za skladištenje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led će biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led. Okrenite tipke na ledene komore na desno za 90°, led će pasti u kutiju za čuvanje l[...]
-
Página 63
28 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda Ako imate poteškoća u ponovnog nameštanja rezervoara, okrenite okretni brzinu od 90 stupnjeva i ponovo ga postavite kao što je prikazano na slici 3. Svaki zvuk čujete kada led padne u rezervoar je dio normalnog rada. Kada dozator led ne radi ispravno Ako ne uklonite kockice [...]
-
Página 64
29 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda 5.16. Zamrzavanje svježe hrane • Za očuvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrzivaču moraju se zamrznuti što je brže moguće, za ovo možete koristiti brzi zamrzavanje. • Zamrzavanje hrane kada je svježa će produžiti vrijeme skladištenja u zamrzivaču. [...]
-
Página 65
30 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Korištenje proizvoda Skuhati povrće i filtrirati vodu da produžite vremena zamrznulog skladištenja. Stavite hranu u hermetičke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrzivač. Banane, paradajz, zelena salata, celer , kuhana jaja, krompir i slični prehrambeni artikli ne treba zamrznuti. Zamrzavan[...]
-
Página 66
31 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 6 Održav anje i čišćenje Redovno čišćenje proizvoda će produžiti njegovi životni vijek. B UPO ZORE NJE: Isključite napajanje pre čišćenja frižidera. • Ne koristite oštra i abrazivna stvari, sapun, kuća za čišćenje, deterdženti, plin, benzin, lak i sličnih supstanci za čiš?[...]
-
Página 67
32 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike 7 Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj način ćete uštedjeti vrijeme i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale. Određene navedene odlike mogu se ne odnositi na vaš proizvod. Fri žider ne radi . •[...]
-
Página 68
33 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Rješavanje problema • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Veći proizvodi će duže raditi. • Sobna temperatura može biti visoka. >>> Proizvod će normalno raditi za duže periode kod višu temperaturu sobe. • Proizvod je možda nedavno uključen ili nove hrane su u[...]
-
Página 69
34 / 34 BO Hla dnja k / Vo dič z a ko risn ike Rješavanje problema • Tlo nije ravno ili izdržljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomiče, prilagoditi nogare za uravnoteženje proizvoda. T akođer pazite da je tlo dovoljno izdržljivo da nosi proizvoda. • Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>> Uk[...]
-
Página 70
Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proiz[...]
-
Página 71
2 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 1 Upu tstv a o sigu rnos ti i ok olin e 3 1.1 . Opš ta s igur nost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C up ozor enja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 Z a mo dele s č esmom . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 . Nam jena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 72
3 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 1 Uputstva o sigurnosti i okoline Ovo deo sadrži sigurnosne upute potrebne da bi uklonili rizik od ozlede i materijalne štete. Nepoštovanje ovih uputa će poništiti sve vrste garancije proizvoda. 1.1. Opšta sigurnost • Ovaj proizvod ne trebaju ga koristiti osobe sa fizičkim, senzornim i m[...]
-
Página 73
4 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Uputstva o sigurnosti i okoline • U zamrzivaču ne postavljati tečnosti u boce i limenke. Oni mogu izbiti! • Postavite tečnosti u vertikalnom položaju nakon što snažno zatvorite poklopac. • Ne prskati zapaljive materije u blizini proizvoda, jer oni se mogu zapaliti ili eksplodira[...]
-
Página 74
5 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Uputstva o sigurnosti i okoline 1.1.2 Za modele s česmom • Da biste nesmetano koristili kolo za vodu u frižideru, pritisak na dovodu vode mora biti između 1-8 bara. U slučajevima kada pritisak na dovodu vode pređe 5 bara, treba koristiti regulator pritiska. Ako pritisak na dovodu vode pre?[...]
-
Página 75
6 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 2 Frižider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su šeme i mogu ne odgovarati u celini ka vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži delove na koje se te slike odnose , informacije se odnose na drugim modelima. 1- Zamrzivač 2- Hladnjak 3- Ventilator 4- Odeljak za puter i sir 5- Staklene polic[...]
-
Página 76
7 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 3 Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Kontaktirajte Ovlašteni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisničkom uputstvu i osiguriti se da je napajanje struje i vode su kao u uputstvu. Ako ne, nazovite električara i vodoinstalat[...]
-
Página 77
8 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Instalacija 3.3. P odešavanje stalaka Ako uređaj nije izbalansiran, postavite prednje podesive stope okretanjem u desno ili levo. 3.5. Priključak za vodu (Opcionalno) A UPO ZORE NJE: Isključite proizvod i vodnu pumpu (ako je dostupna) tokom uspostavljanja povezivanja. Povezivanje na vodovodnu mr[...]
-
Página 78
9 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Instalacija 1 2 3 3.6. P ovezivanje creva za vodu na proizvod Da biste povezali crevo za vodu na proizvod, sledite upute u nastavku. 1. Sklinite priključak na adapteru mlaznice creva sa zadnje strane uređaja i progurajte crevo kroz konektor . 2. Gurnite crevo za vodu čvrsto ka dole i povezite na [...]
-
Página 79
10 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Instalacija 4. Pričvrstite priključak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj creva na pumpu za vodu guranjem creva u pumpin dovod. 5. Da biste izbegli štete, prebacivanje ili slučajno isključivanja creva, koriste spojnice da bi pričvrstili crevo za vodu na isprav[...]
-
Página 80
11 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Instalacija 3.9.1.P ostavljanje spoljašnog filtera na zidu (opcionalno) A UPO ZORE NJE: Nemojte pričvrstavati filter na proizvodu. Uveriti se da su sledeći delovi bili dostavljeni uz vaš proizvod: 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priključivanje creva za vodu na zadnjoj strani uređaja. 2. [...]
-
Página 81
12 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Instalacija 3.9.2.Unutrašnji filter Unutrašnji filter dobili uz proizvod nije instaliran kod isporuke; molimo sledite upute u nastavku da bi instalirali filter . 1. “Ice Off ” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera. Uključite indikator ON-OFF pomoću dugmeta “Ice” na ekranu[...]
-
Página 82
13 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povlačenjem na njega. C Normalno je da nekoliko kapi vode poteče nakon skidanja poklopca. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaključa u mjestu. 5. Pritisnite dugme “Ice” na ekranu kako bi otkazali “Ice[...]
-
Página 83
14 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 4 Priprema 4.1. Što raditi da bi uštedeli energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod. • Ne ostavljati vrata frižidera otvorena dužeg vremena. • Ne ostavljajte tople hrane ili pića u frižider . •[...]
-
Página 84
15 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 5 Upotreba proizvoda 5.1. P anel indikatora Panel indikatora može biti različan kod različitih modela vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će vam pomoći kod upotrebe frižidera. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Pok azate lj o deljk a fr ižid era 2. Ind ikato r st atusa greš ke[...]
-
Página 85
16 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 1. Pokazatelj odeljka frižidera Svetlo frižidera će se uključiti pri podešavanju temperature frižidera. 2. Indikator statusa greške Ako se frižider ne hladi ispravno ili u slučaju kvara senzora, ovaj senzor će se aktivirati . Kad je ovaj indikator aktivan, indikator tem[...]
-
Página 86
17 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savršeno vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži odnosne delove, informacije se odnose na drugim modelima. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Štedljivo korišćenj[...]
-
Página 87
18 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 1. Štedljivo korišćenje Ovaj znak će se upaliti kada temperatura zamrzivača je postavljena na -18 ° C ', najekonomične postavke. ( ) pokazatelj Štedljivo korišćenje će se isključoiti kada je izabrano brzo hlađenje ili brzo zamrzavanja. 2. Visoka temperatura / up[...]
-
Página 88
19 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 10. Brzo zamrzavanje Za brzo zamrzavanje, pritisnite dugme broj (10), a to će aktivirati pokazatelj brzo zamrzavanje ( ). Kada je uključen funkcija brzo zamrzavanje, pokazatelj brzog zamrzavanja će se upaliti i indikator za zamrzavanje temperature će prikazati vrijednost -27.[...]
-
Página 89
20 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savršeno vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži odnosne delove, informacije se odnose na drugim modelima. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Podešavanje temperatu[...]
-
Página 90
21 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Podešav anje temperature zamrzivača Pritiskom na dugme ( ) broj (1) omogućit će da se temperatura zamrzivača postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim uštede Ukazuje da frižider radi na mod za ušt[...]
-
Página 91
22 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 5.2. Aktiviranje upozorenja za menjanje vodnog filtera (Za uređaje koje su povezane na vodovodnu mrežu i imaju filter) Upozorenje za menjanje vodnog filtera se aktiviše na sledeći način: 1. U r oku od 60 sek undi nako n uk ljuč ivanj a fri žide ra, prit isnit e i zadr žit[...]
-
Página 92
23 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 5.3. Koristeći česmu (za određene modele) C Prvih nekoliko čaša vode uzeti iz česme obično će biti tople. C Ako česma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko čaša vode da bi dobili čistu vodu. Morate čekati oko 12 sati da bi dobili hladnu vodu nakon prvog pu?[...]
-
Página 93
24 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 5.5. Čišćenje rezervoara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Detach by holding both sides of the door shelf. Držite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut . Izvadite i očistite poklopac rezervoara za vodu. A Nemojte napuniti reze[...]
-
Página 94
25 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovarajuće opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okidač na česmu naprijed. Kada prebacivanje između opcije kocke leda ( ) / fragmentirani led ([...]
-
Página 95
26 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za držati delikatese na nižim temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potrošnju. Ne stavljajte voća i povrća u tom prostoru. Možete proširiti unutrašnji volumen proizvoda uklanjanjem bilo koji od [...]
-
Página 96
27 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 5.14. Icematic i korpa za čuvanje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led će biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led. Okrenite dugme na ledene komore na desno za 90°, led će pasti u kutiju za čuvanje leda is[...]
-
Página 97
28 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda Sva ki z vuk k oji čuje te ka da l ed p ada u rez ervoar je nor maln o. Kad a di spenz er z a le d ne radi isp ravno Ako ne sklon ite kock e led a du že v reme, on da on e stv araj u kom ade leda . U t om sl učaj u, uk loni te re zervoa r za led kao š to j e ra nije opis ano,[...]
-
Página 98
29 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda 5.16. Zamrzavanje svježe hrane • Za očuvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrzivaču moraju se zamrznuti što je brže moguće, za ovo možete koristiti brzi zamrzavanje. • Zamrzavanje hrane kada je svježa će produžiti vreme skladištenja u zamrzivaču. ?[...]
-
Página 99
30 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Upotreba proizvoda Skuhati povrće i filtrirati vodu da produžite vremena zamrznulog skladištenja. Stavite hranu u hermetičke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrzivač. Banane, paradajz, zelena salata, celer , kuhana jaja, krompir i slični prehrambeni artikli ne treba zamrznuti. Zamrzavan[...]
-
Página 100
31 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 6 Održav anje i čišćenje Redovno čišćenje proizvoda će produžiti njegovi životni vijek. B UPO ZORE NJE: Isključite napajanje pre čišćenja frižidera. • Ne koristite oštra i abrazivna stvari, sapun, kuća za čišćenje, deterdženti, plin, benzin, lak i sličnih supstanci za či[...]
-
Página 101
32 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a 7 Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale. Određene navedene odlike mogu se ne odnositi na vaš proizvod. Fri žider ne radi . ?[...]
-
Página 102
33 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Rješavanje problema • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Veći proizvodi će duže raditi. • Sobna temperatura može biti visoka. >>> Proizvod će normalno raditi za duže periode kod višu temperaturu sobe. • Proizvod je možda nedavno uključen ili nove hrane s[...]
-
Página 103
34 / 34 SB Fri žide r / K oris ničk a upu tstv a Rješavanje problema • Tlo nije ravno ili izdržljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomiče, prilagoditi nogare za uravnoteženje proizvoda. T akođer pazite da je tlo dovoljno izdržljivo da nosi proizvoda. • Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>>[...]
-
Página 104
Уважаемый покупатель, Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества. Для эт?[...]
-
Página 105
2 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 1 Ука зани я п о бе зопа снос ти и ох ране окр ужаю щей сре ды 3 1.1 . Общая бе зоп асно сть . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 П реду преж дени е НС. . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 106
3 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 1 Указания по безопасности и охране окружающей среды В данном разделе содержатся указания по безопасности, необходимые для предупреждения[...]
-
Página 107
4 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Указания по безопасности и охране окружающей среды Указания по безопасности и охране окружающей среды • Не используйте пар или материал[...]
-
Página 108
Указания по безопасности и охране окружающей среды 5 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Указания по безопасности и охране окружающей среды Указания по безопасности и охране о[...]
-
Página 109
6 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Указания по безопасности и охране окружающей среды Указания по безопасности и охране окружающей среды Если давление в сети водопровода пр[...]
-
Página 110
Указания по безопасности и охране окружающей среды 7 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Указания по безопасности и охране окружающей среды Указания по безопасности и охране о[...]
-
Página 111
8 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 2 Холодильник C * В зависимости от модели: Рисунки в данном руководстве по эксплуатации могут не полностью соответствовать характеристикам [...]
-
Página 112
9 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 3 Установка 3.1. Выбор правильного места для установки Для установки устройства обратитесь в авторизованную сервисную службу. Для подготовк[...]
-
Página 113
10 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Установка 3.5. Подключение воды (в зависимости от модели) A ПРЕ ДУПР ЕЖДЕ НИЕ : Во время подключения отсоедините изделие и водяной насос (если [...]
-
Página 114
11 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Установка 1 2 3 3.6. Подсоединение водного шланга к изделию Чтобы подсоединить водный шланг к изделию, следуйте инструкциям ниже. 1. Снимите со[...]
-
Página 115
12 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Установка 4. Посоедините соединитель к переходнику для крана и затяните вручную или при помощи инструмента. 2. Подсоедините другой конец во[...]
-
Página 116
13 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Установка 3.9.1.Крепление внешнего фильтра на стене (в зависимости от модели) A ПРЕ ДУПР ЕЖДЕ НИЕ : Не крепите фильтр на устройстве. Проверьте, [...]
-
Página 117
14 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Установка 3.9.2.Внутренний фильтр Внутренний фильтр, входящий в комплектацию изделия, при доставке не устанавливается. Чтобы установить фил[...]
-
Página 118
15 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Установка 3. Потяните на себя и снимите крышку фильтра для воды. C После снятия крышки может вытечь несколько капель воды - это нормально. 4. П[...]
-
Página 119
16 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 4 Подготовка 4.1. Как экономить электроэнергию mehmet A Не рекомендуется подключать устройство к энергосберегающим системам, поскольку это мож[...]
-
Página 120
17 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 5 Эксплуатация устройства 5.1. Индикаторная панель Индикаторные панели могут быть разными - это зависит от модели устройства. При эксплуата?[...]
-
Página 121
18 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 1. Индикатор холодильной камеры После того, как будет установлена температура в холодильной камере, загорится соо[...]
-
Página 122
19 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства C * В зависимости от модели : Рисунки в данном руководстве по эксплуатации могут не полностью соответствовать хара[...]
-
Página 123
20 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 1. Экономное использование Этот индикатор загорается, если температура в морозильной камере установлена на -18°C, с[...]
-
Página 124
21 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства энергосберегающий режим через как минимум 6 часов; загорится индикатор экономии энергии. Чтобы выключить функцию[...]
-
Página 125
22 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства C * В зависимости от модели : Рисунки в данном руководстве по эксплуатации могут не полностью соответствовать хара[...]
-
Página 126
23 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 1. Установка температуры морозильной камеры Нажимайте на кнопку ( ) номер (1), чтобы установить температуру морозил?[...]
-
Página 127
24 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 5.2. Включение предупреждения о необходимости замены фильтра для очистки воды (Для изделий, подключенных к водопро[...]
-
Página 128
25 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 5.3. Использование водного фонтана (в зависимости от модели) C Первые несколько стаканов воды, взятой из фонтана, ка?[...]
-
Página 129
26 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 5.5. Очистка емкости для воды Снимите водный резервуар с дверной полки. Извлеките, удерживая обе стороны дверной по[...]
-
Página 130
27 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 5.6. Получение льда/воды (в зависимости от модели) Чтобы получить воду ( ) / кубики льда ( ) / измельченный лед ( ) исполь?[...]
-
Página 131
28 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 5.8. Отсек с нулевой температурой (в зависимости от модели) Используйте данный отсек, чтобы хранить холодные закуск[...]
-
Página 132
29 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 5.14. Льдогенератор Icematic и ящик для хранения льда (в зависимости от модели) Наполните льдогенератор Icematic водой и пос[...]
-
Página 133
30 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства Ког да д испен сер для льда не р абот ает д олжн ым обр азом Есл и ку бики льда не будут уда лять ся в тече ние дол гог[...]
-
Página 134
31 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства 5.16. Замораживание свежих продуктов • Для сохранения качества продуктов питания, размещенных в морозильной кам?[...]
-
Página 135
32 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Эксплуатация устройства Чтобы продлить срок хранения в замороженном состоянии, отварите овощи и отфильтруйте воду. После фильтрации заве[...]
-
Página 136
33 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 6 Обслуживание и очистка Периодическая очистка устройства продлевает срок его службы. B ПРЕ ДУПР ЕЖДЕ НИЕ : Перед началом очистки отключите[...]
-
Página 137
34 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации 7 Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Это поможет вам сэкономить ва[...]
-
Página 138
35 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Поиск и устранение неисправностей • Новый холодильник может быть больше предыдущего. Большие холодильники текут дольше. • Комнатная ?[...]
-
Página 139
36 / 36 RU Хол одиль ник / Руко водст во п о экс плуат ации Поиск и устранение неисправностей • Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Если устройство трясется при медленном перемещ?[...]
-
Página 140
Шановний покупцю! Цей прилад був виг отов лений за допомогою сучасног о об ладнання з ре те льним контролем якості і ми хо тіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повніст?[...]
-
Página 141
2 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 1 Інс тр укці ї з те хнік и бе зпе ки й о х оро ни д овкі лля 3 1.1 . Заг альн і пр авил а т ех ніки бе зпек и 3 1.1 .1 П опер ед женн я щ од о висо коне бе зпе ч[...]
-
Página 142
3 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 1 І н с т р у к ц і ї з т е х н і к и б е з п е к и й о х о р о н и д о в к і л л я У цьому роз ділі наве дені інструкції з т е хніки бе зпеки, необ хідні для за[...]
-
Página 143
4 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Інструкції з те хніки безпеки й о х орони довкілля від’єднайте прилад від е лек тромережі та приб еріть їжу , вст ановлену в сере дині. • Не ви?[...]
-
Página 144
5 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Інструкції з те хніки безпеки й о х орони довкілля • Не тримайте в хо л одильнику г орю чі ма теріали і про дукти з легкозаймистим г аз ом (спре?[...]
-
Página 145
6 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Інструкції з те хніки безпеки й о х орони довкілля C Т ип г азу , який використов ується у приладі, вк азаний на паспор тній таб личці, розт ашован?[...]
-
Página 146
7 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Інструкції з те хніки безпеки й о х орони довкілля доступні впродов ж цьог о періоду . 1.3. Безпека дітей • Т римайт е пакувальні ма теріали у не [...]
-
Página 147
8 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 2 Хо лодильник C *Опція: Ілюстрації в цій інструкції користувача носять сх ематичний характер і можуть не збіг атися в то чності з Вашим приладом[...]
-
Página 148
9 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 3 Встановл ення 3.1. Правильне місце для в становлення Зверніться до ав торизованої сервісної служби щодо вст ановлення приладу . Коли прилад г о?[...]
-
Página 149
10 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Встановл ення 3.3. Регу лювання ніж ок Якщо прилад не врівноважений, відрегулюйт е передні регу льовані ніжки, обер таю чи їх вправо або влів о. •[...]
-
Página 150
1 1 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Встановл ення 3 1 4 2 *5 З'єднання між лінією во допостачання, філь тром та б ал оном повинні виконуватися пре дставником авт оризованої сервіс?[...]
-
Página 151
12 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Встановл ення 1 2 3 4. Підключіть інший кінець шланга до лінії во допостачання (див. Р оз діл 3.7) або, якщо використов ується балон, до во дяного н?[...]
-
Página 152
13 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Встановл ення 2. Підключіть інший кінець во дяного шланга до в одяног о насосу , проштовхую чи шланг у вхідний отвір насоса. 5. Щоб уникнути п[...]
-
Página 153
14 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Встановл ення 3.9.1.Фіксація з овнішнього філь тра на стіні (опція) A ПОП ЕРЕД ЖЕНН Я: Не розміщуйте філь тр на приладі. Перевірт е, чи постав лені н?[...]
-
Página 154
15 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Встановл ення 3.9.2.Внутрішній філь тр Внутрішній філь тр постав ляється разом з приладом. При пост авці він не встанов лений. Д отримуйтесь інст?[...]
-
Página 155
16 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Встановл ення 3. Потягніть та зніміть кришку обвідної лінії во дяного філь тра. C Після зняття кришки може витекти кілька крапель во ди; це нор[...]
-
Página 156
17 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 4 Підго товка 4.1. Захо ди що до економії електроенергії mehmet A Під’єднання приладу до е лектронних систем економії е лектроенергії є ризик овани?[...]
-
Página 157
18 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 5 Використання приладу 5.1. Панель індикаторів Вигляд пане лі індик ат орів залежить від моде лі приладу . Звукові і візу альні функції пане лі ін[...]
-
Página 158
19 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 1. Індикатор те мперат ури х оло дильного відділення Індикатор темпера т ури хо лодильног о відділення загор яється під ч?[...]
-
Página 159
20 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 C *Опція: Ілюстрації в цій інструкції користувача носять сх ематичний характер і можуть не зб[...]
-
Página 160
21 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 1. Еконо мічне засто сування Цей знак б уде заг орятися, коли задана темпера тура морозильного відділення дорівнює -18°C, це[...]
-
Página 161
22 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 7. Блокув ання к лавіат ури Натисніть і утримуйте кнопку б л окування клавіатури ( ) протяг ом 3 сек унд. Загориться симво л ?[...]
-
Página 162
23 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу C *Опція: Ілюстрації в цій інструкції користувача носять сх ематичний характер і можуть не збіг атися в то чності з Вашим ?[...]
-
Página 163
24 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 1. Регу лювання температури моро зильного відділення Натискання кнопки ( ) номер (1) дозво ляє встановлюв ати зна чення тем?[...]
-
Página 164
25 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 8. Вибір во ди, ко лот ого льоду , кубиків льоду Використовую чи кнопк у номер 8, можна робити вибір між в одою ( ), кубик ами л?[...]
-
Página 165
26 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 5.3. Використання розпо дільника о хо лодж еної води (для певних мо делей) C Кілька перших ск лянок во ди з розпо дільник а мо[...]
-
Página 166
27 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 5.5. Очищення бака для во ди Зніміть рез ервуар наповнення, щ о знахо диться у дверній полиці. При цьому утримуйте обидві ст[...]
-
Página 167
28 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 5.6. Приго т ування льо д у/во ди (опція) Щоб одержа ти воду ( )/кубики льоду ( )/колотий лід ( ), вик ористов уйте дисплей для виб?[...]
-
Página 168
29 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу • Необ хідно почекати приб лизно 12 го дин, щоб отрима ти холо дну во ду після першого в станов лення. • Система розпо д?[...]
-
Página 169
30 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 5.8. Відділення з ну льовою температурою (опція) Використовуйт е це відділення, щоб зб еріга ти де лік ат еси при більш низь?[...]
-
Página 170
31 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 5.14. Льодогенерат ор і ящик для з берігання льоду (опція) Залийте у виробник льо ду воду т а встановіть йог о на місце. Лід б?[...]
-
Página 171
32 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу Зв уки пад іння льо ду в ре зерв уар є пока знико м нор маль ної робо ти. Якщ о д испе нсер льо ду не п рацює нал ежн им чи ном [...]
-
Página 172
33 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 5.16. Заморо жування свіжих продуктів • Для збере ження якості продуктів хар чування, продукти, ро зміщенні в морозильно?[...]
-
Página 173
34 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу Р егу люв анн я те мпер атури мо роз ильн ог о від діл ення Р егу люв анн я те мпер атури х о ло диль ног о від діл ення Опи с -1[...]
-
Página 174
35 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча Використання приладу 5.19. Р оз міщення продуктів Полиці морозильног о відділення Різні заморожені продукти, такі як м’ясо, риба, морозиво, ов о?[...]
-
Página 175
36 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 6 Обсл угов ування та чищення Р егулярне чищення про дукт у продов жить термін йог о слу жби. B ПОП ЕРЕД ЖЕНН Я: Пере д чисткою холо дильник а необ [...]
-
Página 176
37 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча 7 У сунення несправностей Перш ніж звер татися до сервісної служби, ознайомтеся з цим списком. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Цей пере л?[...]
-
Página 177
38 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча У сунення несправно стей • Р обочі характеристики приладу можуть змінюва тися залежно від коливань навко лишньої температури. Це цілком нор[...]
-
Página 178
39 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча У сунення несправно стей • Встанов лена дуже низьк а температура х олодильног о відділення. >>> Встановіть темпера т уру морозильног о ві[...]
-
Página 179
40 / 40 UK Хо лоди льни к / І нстр укц ія ко ристув а ча У сунення несправно стей Утв орен ня ко нденс ату на з овн ішньо ї по вер хні або м іж д вери ма. • Навколишня сере да може бути в олог ою; при во?[...]
-
Página 180
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine a[...]
-
Página 181
2 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 1 Sic herh eit s- u nd Umw elts chu tzan weis ung en 3 1.1 . All geme ine Sich erhe it . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C Hi nwei s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 .2 F ür M odel le m it Was sers pend er . . . . . . . . . 5 1.2 . V erwe ndun gszwe ck. . . . . . . [...]
-
Página 182
3 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 1 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Dieses Kapitel beinhaltet die Sicherheitshinweise, um V erletzungsgefahr und materielle Schäden zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt sämtliche Garantieleistung des Geräts. 1.1. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät darf nicht v[...]
-
Página 183
4 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Führen Sie nichts durch, bevor Sie mit dem Kundendienst Kontakt aufgenommen haben. • Schließen Sie das Produkt an eine geerdete Steckdose an. Die Erdung muss durch einen Fachmann durchgeführt werden. • Falls in Ihrem Produkt eine LED Beleuchtung[...]
-
Página 184
5 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 HC Hinweis Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist entflammbar . Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von pot[...]
-
Página 185
6 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Die Lebensdauer des Geräts, dass Sie erworben haben beträgt 10 Jahre. Es handelt sich hierbei um die Lagerhaltung der notwendigen Ersatzteile, damit das Produkt seine Funktion erfüllen kann. 1.3. Kindersicherheit • Da das Verpackungsmaterial f[...]
-
Página 186
7 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 2 Ihr Kühlschrank C *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend. 1- Tiefkühlbereich 2- Kühlbere[...]
-
Página 187
8 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 3 Montage 3.1. Richtiger Standort für Installation Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes den Kundendienst. Um das Gerät in einen betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die Informationen der Bedienungsanleitung und achten Sie darauf, dass die elektrische Installation und Was[...]
-
Página 188
9 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Montage 3.3. Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. 3.5. W asseranschluss (Diese Eigenschaft ist optional) A HIN WEIS : Während dem Anschluss sollte der Stecker des Geräts u[...]
-
Página 189
10 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Montage 1 2 3 3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das Gerät Zum Verbinden des Geräts an den Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Anweisungen durch. 1. Nehmen Sie die Anschlussmuffe am Adapter vom Schlauchende, dass an der Rückseite des Geräts angebracht ist, ab und schieben Sie die Ansc[...]
-
Página 190
11 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ oder mit einem Werkzeug. 2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der W asserschlauch beschädigt wird, sich versch[...]
-
Página 191
12 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Montage 3.9.1.Die Montage des externen Filters an die Wand (diese Eigenschaft ist optionell) A HIN WEIS : Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende T eile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum[...]
-
Página 192
13 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Montage 3.9.2.Interne Filter Da der interne Filter , bei der Lieferung nicht im Gerät montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung folgende Schritte durchgeführt werden. 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Anzeige zwischen EIN - A[...]
-
Página 193
14 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. C Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5. Drücken Sie nochmals[...]
-
Página 194
15 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 4 V orbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen mehmet A Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. • Halten Sie die T üren nicht für längere Zeit offen. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kü[...]
-
Página 195
16 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 5 Nutzung des Geräts 5.1. Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Anz eige Kühl bere ich 2. Anz eige Fehl erzu stan d[...]
-
Página 196
17 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 1. Anzeige Kühlbereich Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das Licht des Kühlbereichs. 2. Anzeige Fehlerzustand Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder ein Sensordefekt zustande kommt, schaltet sich diese Anzeige ein. Wenn diese Anzeige aktiviert ist, wi[...]
-
Página 197
18 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts C *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Mo[...]
-
Página 198
19 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 1. Wirtschaftliche Nutzung Dieses Symbol leuchtet, wenn der Gefrierbereich auf die wirtschaftlichsten Einstellwerte -18°C eingestellt ist. ( ) Wenn die Funktionen Schnellkühlen oder Schockgefrieren ausgewählt sind löscht die Anzeige für wirtschaftliche Nutzung. 2. Hohe T e[...]
-
Página 199
20 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 9. T emperaturregelung Gefrierfach Die T emperatureinstellung für das Gefrierfach wird durchgeführt. Wenn Sie die T aste Nummer (9) drücken, können Sie die T emperatur des Gefrierfachs auf die Werte -18,-19, -20, -21, -22, -23 und -24 einstellen. 10. Schock-Frieren Für den[...]
-
Página 200
21 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts C *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Mo[...]
-
Página 201
22 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 1. T emperaturregelung Gefrierfach Wenn auf die T aste Nummer (1) gedrückt wird ( ), kann die T emperatur des Gefrierfachs auf die Werte -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... eingestellt werden. 2. Eco-Modus Zeigt an, dass der Kühlschrank im Energiespar - Modus betrieben wird. [...]
-
Página 202
23 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 5.2. Aktivierung des W arnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters (Bei Produkten, die an das T rinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind) Das Warnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: 1. Drücken Sie innerhalb von 60 Minu[...]
-
Página 203
24 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 5.3. Anwendung des Wasserspenders (verfügbar bei einigen Modellen) C Es ist normal, dass die ersten Gläser Wasser lauwarm sind. C Sollte der Wasserspender für eine längere Zeit nicht genutzt worden sein, schütten Sie die ersten Gläser weg, um sauberes Wasser zu erhalten. [...]
-
Página 204
25 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 5.5. Reinigung des W assertanks Entnehmen Sie den Wasserspeicher aus dem Regal der T ür . Entnehmen Sie das Regal aus der T ür mit beiden Händen. Halten Sie den Wasserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel. Entnehmen Sie den Deckel des Wa[...]
-
Página 205
26 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 5.6. Eis / W asserentnahme (diese Einschaft ist optional) Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel ( ) / zerkleinertes Eis ( ) wählen Sie auf Ihrem Bildschirm die entsprechende Option. Die Entnahme von Wasser/Eis erfolgt durch das Drücken des Hebel über dem Wasserspender . B[...]
-
Página 206
27 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 5.8. Nullgrad-F ach (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die eine Aufbewahrung bei niedrigeren T emperaturen benötigen oder für Fleischprodukte die sofort verzehrt werden, gelagert. Gemüse oder Obst sollte nicht in diesem Fach gelager[...]
-
Página 207
28 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 5.14. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) Füllen Sie das Icematic mit Wasser . In ca. zwei Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- men. Drehen Sie den Knopf am Eiseimer 90° nach rechts, das Eis wird in den Eisküb[...]
-
Página 208
29 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts Wenn der Eisspender nicht korrekt arbeitet Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit nicht entfernen, kommt es zur Bildung von Eisklumpen. In diesem Fall, entfernen Sie bitte den Eisvorratsbehälter gemäß der obigen Anweisungen, trennen Sie die Eisklumpen, entsorgen Sie das nicht tr[...]
-
Página 209
30 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts 5.16. Einfrieren von frischen Lebensmitteln • Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach zu erhalten, sollten diese so schnell wie möglich eingefroren werden, hierfür können Sie die Funktion Schock-Frieren benutzen. • Lebensmittel die eingefroren werden, wenn[...]
-
Página 210
31 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Nutzung des Geräts Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher und sieben Sie das Wasser . Nach dem Absieben legen Sie es in luftdichte Verpackungen und räumen Sie es im Gefrierfach ein. Banane, T omaten, Kopfsalat, Sellerie, gekochte Eier , Karto[...]
-
Página 211
32 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 6 Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. B HIN WEIS : T rennen Sie Ihren Kühlschrank vor der Reinigung vom Netz. • Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall scharfen oder spitzen Gegenstände, Seife, Hausreinigungsmittel, Reinigungsmittel, Ga[...]
-
Página 212
33 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung 7 Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst rufen, gehen Sie bitte diese Liste durch. Dies wird Ihnen helfen Zeit und Geld zu sparen. Diese Liste beinhaltet häufig auftretende Probleme, die nicht auf fehlerhafte Bearbeitung oder Materialien, Benutzung zurückzuführen sind. Manche aufgeführten[...]
-
Página 213
34 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Problemlösungen • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger . Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Zimmertemperatur kann hoch sein. Es ist normal, dass bei höheren Umgebungstemperaturen das Gerät längere Zeit in Betrieb ist. • Das K[...]
-
Página 214
35 / 35 DE Küh lsch rank / Be dien ungsa nlei tung Problemlösungen • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Wenn der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird, balancieren Sie es aus, indem Sie die Füße einstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen. • Das[...]
-
Página 215
Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze [...]
-
Página 216
2 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 1 V eil ighe ids- en omg evin gsin str ucti es 3 1.1 . Alg emen e ve ilig heid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C-wa arsc huwi ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 .2 Vo or mo dell en m et e en d rink fonte in . . . . . . 5 1.2 . Bed oeld geb ruik . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 217
3 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 1 V eiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert in de nietigverklaring van alle mogelijke productgaranties. 1.1. Algemene veiligheid • Dit p[...]
-
Página 218
4 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing V eiligheids- en omgevingsinstructies • Als er een defect optreedt, mag u het product niet gebruiken want dit kan elektrische schokken veroorzaken. Neem contact op met de geautoriseerde dienst voor u iets doet. • V oer de stekker in een geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd[...]
-
Página 219
5 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing V eiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.1 HC-waarschuwing Als het product voorzien is van een koelsysteem met R600 gas moet u er op letten het koelsysteem en de leiding niet te beschadigen wanneer u het product gebruikt of verplaatst. Dit gas is ontvlambaar . Als het koelsysteem beschadigd is, moe[...]
-
Página 220
6 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing V eiligheids- en omgevingsinstructies 1.3. Kinder veiligheid • Houd de verpakking uit de buurt van kinderen. • Laat kinderen nooit spelen met het product. • Als de deur van het product voorzien is van een slot moet u ze uit de buurt van kinderen houden. 1.4. Conformiteit met de WEEE-r[...]
-
Página 221
7 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 2 Koelkast C *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen. 1- Vriesvak 2- Koelvak 3- Ventilator 4- Boter -kaasvak 5- Gl[...]
-
Página 222
8 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 3 Installatie 3.1. Correcte plaats voor de installatie Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst voor de installatie van het product. Om het product voor te bereiden voor de installatie kunt u de informatie raadplegen in de handleiding en er voor zorgen dat de elektrische en water voorzieningen c[...]
-
Página 223
9 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Installatie 3.3. De voetjes aanpassen Als het product niet in evenwicht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar rechts of links te draaien. 3.5. W ateraansluiting (Optioneel) A W AARS CHUW ING: Verwijder de stekker van het product en de waterpomp (indien beschikbaar) uit h[...]
-
Página 224
10 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Installatie 1 2 3 3.6. De waterleiding aansluiten op het product Om de waterslang aansluiten op het product moet u de onderstaande instructies volgen. 1. Verwijder de connector van de slang adapter achteraan op het product en voer de slang doorheen de connector . 2. Duw de waterslang zachtjes neerw[...]
-
Página 225
11 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Installatie 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en draai aan met de hand / een werktuig. 2. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de waterpomp door de slang in de ingang van de pomp te duwen. 5. Om schade, verschuivingen of ongewenst verwijdering van de slag te vermijden, moet [...]
-
Página 226
12 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Installatie 3.9.1.De externe filter op de wand bevestigen (Optioneel) A W AARS CHUW ING: Bevestig de filter niet op het product. Controleer of de volgende onderdelen werden geleverd met het model van uw product: 1. Connector (1 stuk): Gebruikt om de waterslang op de achterzijde van het product te b[...]
-
Página 227
13 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Installatie 3.9.2.Interne filter De interne filter die wordt geleverd met het product is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; u moet de onderstaande instructies volgen om de filter te installeren. 1. “Ice Off ” (“IJs uit”) indicator moet actief zijn tijdens de installatie van [...]
-
Página 228
14 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Installatie 3. T rek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. C Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 4. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen. 5. Druk opnieuw op de “Ice” ([...]
-
Página 229
15 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 4 V oorbereiding 4.1. W at u kunt doen om energie te besparen mehmet A Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. • Houd de deur van de koelkast niet te lang open. • Plaats geen warme dranken in de koelkast. •[...]
-
Página 230
16 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 5 Het gebruik van het product 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Koe lvak indi cator 2. Fou tstat us i ndica tor 3. T em pera[...]
-
Página 231
17 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 1. Koelvak indicator Het licht in het koelvak schakelt in wanneer de temperatuur van het koelvak wordt aangepast. 2. Foutstatus indicator Deze sensor schakelt in als de koelkast onvoldoende koelt of als de sensor defect is. Als deze indicator actief is, geeft de temperat[...]
-
Página 232
18 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product C *Optioneel: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als schetsen en het is mogelijk dat ze niet perfect overeenstemmen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 1[...]
-
Página 233
19 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 1. Economisch gebruik Dit symbool licht op wanneer het vriesvak ingesteld is op -18°C, de meest energiebesparende instelling. ( ) Economisch gebruiksindicator schakelt uit wanneer de snel koelen of snel vriezen functie geselecteerd. 2. Hoge temperatuur / fout alarm Deze[...]
-
Página 234
20 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 10. Snel invriezen Om snel in te vriezen, drukt u op knop nummer (10); hiermee schakelt de snel invriezen indicator ( ) in. Wanneer de snel invriezen functie ingeschakeld is, begint de snel invriezen indicator te branden en de temperatuurindicator van het vriesvak geeft [...]
-
Página 235
21 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product C *Optioneel: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als schetsen en het is mogelijk dat ze niet perfect overeenstemmen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 1[...]
-
Página 236
22 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 1. Diepvriezer temperatuurinstellingen Als de knop ( ) nummer (1) wordt ingedrukt, kan de temperatuur in het vriesvak worden ingesteld op -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Energiebesparende modus Geeft aan wanneer de koelkast in de energiebesparing modus werkt. Deze [...]
-
Página 237
23 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 5.2. De waterfilter vervanging waarschuwing inschakelen (Voor producten aangesloten op de waterleiding en uitgerust met een filter) De waterfilter vervangen waarschuwing wordt als volgt ingeschakeld: 1. Bin nen de 60 sec onde n na het insc hakel en v an de koel kast. Ho [...]
-
Página 238
24 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 5.3. Het gebruik v an de drinkfontein (voor bepaalde modellen) C De eerste paar glazen water van de drinkfontein zijn gewoonlijk warm. C Als de drinkfontein gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, moet u de eerste paar glazen water weggooien om zuiver water te v[...]
-
Página 239
25 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 5.5. Het waterreservoir schoonmaken Verwijder het waterreservoir uit de deurplank. Verwijder het door beide zijden van de deurplank vast te nemen. Houd beide zijden van het waterreservoir en verwijder het in een hoek van 45°. Verwijder het deksel van het waterreservoir [...]
-
Página 240
26 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 5.6. BIJs / water nemen (Optioneel) Om water ( ) / ijsblokje ( ) / gemalen ijs ( ) te nemen, kunt u het scherm gebruiken om de respectieve optie te selecteren. Neem water/ijs door de schakelaar op de drinkfontein naar voor te duwen. Wanneer u schakelt tussen de ijsblokje[...]
-
Página 241
27 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 5.8. Nul-graden compartiment (Optioneel) Gebruik dit compartiment om delicatessen te bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren voor onmiddellijk gebruik. Plaats geen fruit of groenten in dit compartiment. U kunt het interne volume van het product uitbreiden door een [...]
-
Página 242
28 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 5.14. Icematic ijs en opslagvak (Optioneel) Vul de icematic met water en breng hem aan. Het ijs is klaar na ongeveer twee uur . V erwijder de icematic niet om ijs te verwijderen. Draai de knoppen op de ijsvakken 90° naar rechts; het ijs valt in het opslagvak onderaan. D[...]
-
Página 243
29 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product In dit geval moet u het ijsreservoir verwijderen in overeenstemming met de bovenstaande instructies, de ijsklompen breken, het ijs dat u niet kunt breken weggooien en de ijsblokjes terugplaatsen in het ijsreservoir . (Afbeelding 4) Als er geen ijs uit het res[...]
-
Página 244
30 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product 5.16. V erse etenswaren invriezen • Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingevroren. Gebruik hiervoor de snel vriezen functie. • Etenswaren invriezen wanneer ze vers zijn[...]
-
Página 245
31 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Het gebruik van het product Kook de groenten en filter het water om de ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het filteren en plaats ze in het vriesvak. Bananen, tomaten, sla, selderie, gekookte eieren, aardappelen en gelijkaardige etenswaren mogen n[...]
-
Página 246
32 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 6 Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur verlengen. B W AARS CHUW ING: Schakel de stroom uit voor u de koelkast reinigt. • Gebruik geen scherpe en schurende hulpmiddelen, zeep, huishoudelijke reinigingsproducten, oplosmiddelen, gas, benzine, lak en gelijkaardi[...]
-
Página 247
33 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing 7 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepa[...]
-
Página 248
34 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Probleemoplossing • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. • Het is mogelij[...]
-
Página 249
35 / 35 NL Koe lkas t / G ebru iker shand leid ing Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. •?[...]
-
Página 250
Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour réf[...]
-
Página 251
2 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 1 Ins truc tio ns e n ma tiè re d e sé curi té et d’e nvir onn emen t 3 1.1 . Séc urit é gé néra le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 Av ertis seme nt H C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 .2 P our les modè les a vec dist ribu teur d'ea u . . 5 1.2 . [...]
-
Página 252
3 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non- respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. 1.1. [...]
-
Página 253
4 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Instructions en matière de sécurité et d’environnement • Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, contactez le ser vice agréé pour tout remplacement ou en cas de problème. • Évitez de toucher les aliments congelés avec des mains humides ! Ils pourraient coller[...]
-
Página 254
5 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 A vertissement HC Si votre réfrigérateur possède un système de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie pendant l’utilisation et le transport de l’[...]
-
Página 255
6 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.3. Sécurité enfants • Conser vez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Si la porte de l’appareil est dotée d’une serrure, gardez[...]
-
Página 256
7 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 2 Réfrigérateur C *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. 1- C[...]
-
Página 257
8 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation Contactez le service ag réé pour l'installation de votre réfrigérateur . Pour préparer l'installation du réfrigérateur , lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurez-vous que les équipement[...]
-
Página 258
9 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) A AV ER TISS EMENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à ea[...]
-
Página 259
10 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Installation 1 2 3 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuy au d’eau au réfrigérateur , suivez les instructions suivantes : 1. Retirez le joint de l’adaptateur de l’embout du tuyau à l’arrière du réfrigérateur et faites passer le tuyau à[...]
-
Página 260
11 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et serrez à la main ou à l’aide d’un outil. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5. Pour éviter tout dommage, [...]
-
Página 261
12 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Installation 3.9.1.Fixation du filtre externe au mur (en option) A AV ER TISS EMENT : Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur . Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d’eau à l’[...]
-
Página 262
13 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Installation 3.9.2.Filtre interne Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir lire attentivement les instructions ci-après. 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la préparation de glace) [...]
-
Página 263
14 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. C Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller . 5. Pour annuler[...]
-
Página 264
15 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie mehmet A Il est dangereux de connecter l’appareil aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager . • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps. • Ne conserve[...]
-
Página 265
16 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 5 Utilisation de l’appareil 5.1. P anneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur . 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Ind icate ur d u com part imen t réf rig?[...]
-
Página 266
17 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment. 2. Indicateur de dysfonctionnements Ce capteur s'active quand le réfrigérateur ne refroidit[...]
-
Página 267
18 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles. 1 1 2 2 3 4 5[...]
-
Página 268
19 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique Ce voyant s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus économique. L'indicateur d'utilisation économique ( ) s'éteindra à la sélection de la fonction réfrigération [...]
-
Página 269
20 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10. Co[...]
-
Página 270
21 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles. 1 1 2 2 3 4 5[...]
-
Página 271
22 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du compartiment congélateur Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), permet de définir la température du compartiment congélateur à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Mode Économie Il signale que le réfrigérateur fon[...]
-
Página 272
23 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 5.2. Activ ation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) L ’activation de l’a vertisseur pour le remplacement du filtre à eau se fait comme suit : 1. . 60 se co[...]
-
Página 273
24 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 5.3. Utilisation du distributeur d’eau (pour certains modèles) C Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement être chauds. C Lorsque le distributeur d'eau n'est pas utilisé pendant une longue durée, il fau[...]
-
Página 274
25 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoy age du réser voir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. T enez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du r[...]
-
Página 275
26 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de glace ou de l'eau (en option) Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( ) / de la glace pilée ( ) utilisez l'écran pour sélectionner l'option correspondante. Récupérez de l'eau ou de la glace en poussant [...]
-
Página 276
27 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de l'épicerie fine à des températures faibles, ou des produits carnés destinés à une consommation immédiate. Ne placez pas de fruits et de légumes dans ce compartimen[...]
-
Página 277
28 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures. Ne retirez pas la machine pour récupérer les glaçons. T ournez le bouton [...]
-
Página 278
29 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil Lor sque le d istr ibut eur d e gl açon s ne fonc tion ne pas cor recte ment Si après une long ue p ério de vo us n ’avez pas ret iré l es gla çons , des bloc s de gla ce se form eron t. Dans ce c as, ret irez le r éservo ir d e sto ckag e de glac e co n[...]
-
Página 279
30 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. • Le fa[...]
-
Página 280
31 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Utilisation de l’appareil Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'éta t congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le réfrigérateur . Les bananes, les tomates, l[...]
-
Página 281
32 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 6 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie. B AV ER TISS EMENT : Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur . • N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs, de savon, de produits nettoyage domestiques, d’essence[...]
-
Página 282
33 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on 7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ser vice de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctio[...]
-
Página 283
34 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la températ[...]
-
Página 284
35 / 35 FR Réf rigé rateu r / M anue l d’ utili sati on Dépannage En cas d e vi brat ions ou de bru its. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter l’[...]
-
Página 285
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir . Če boste ta izdelek predali drug i osebi, poskrbite da gred[...]
-
Página 286
2 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 1 V arno st i n o kolj ska nav odil a 3 1.1 . Spl ošna var nost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C op ozor ilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 P ri m odel ih z vodn o fo ntan o . . . . . . . . . . . . 4 1.2 . Pre dvid ena upor aba . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 287
3 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 1 V arnost in okoljska navodila T o poglavje vsebuje navodila za varno uporabo, potrebna za preprečitev nevarnosti poškodb in materialne škode. Neupoštevanje teh navodil bo izničila vse vrste garancije izdelka. 1.1. Splošna varnost • T a izdelek naj ne uporabljajo otroci in osebe s telesnimi[...]
-
Página 288
4 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o V arnost in okoljska navodila • Ne postavljajte tekočin v steklenicah, plastenkah in pločevinkah v zamrzovalnik. Lahko počijo ali pa tekočina izbruhne! • Postavite tekočine v pokončnem položaju, ko tesno zaprete pokrov . • Ne pršite vnetljivih snovi v bližini naprave, saj lahko [...]
-
Página 289
5 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o V arnost in okoljska navodila morate uporabiti regulator tlaka. Če tlak vodovodne napeljave presega 8 bar , potem pretok vode hladilnika ne sme biti povezan na vodovodno napeljavo. Če nimate potrebnega znanja, da bi izmerili tlak vodovodne napeljave, prosimo, poiščite pomoč strokovnjaka. • Up[...]
-
Página 290
6 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 2 Hladilnik C *Možnosti izvedbe: Številke v tem priročniku so shematične in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z vašo napravo. Če vaša naprava ne vsebuje na vedene dele, se informacije nanašajo na druge modele. 1- Predel zamrzovalnika 2- Predel hladilnika 3- Ventilator 4- Predel za maslo in [...]
-
Página 291
7 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 3 Namestitev 3.1. Primeren prostor za namestitev Obrnite se na pooblaščeni servis za namen vgradnje naprave. Če želite pripraviti napra vo za namestitev , glejte informacije v priročniku in se prepričajte, da so na voljo ustrezni električni in vodovodi priključki. Če niso na voljo, pokličite [...]
-
Página 292
8 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Namestitev 3.3. Nastavitev nogic Če naprava ni v uravnoteženem položaju, prilagodite sprednji nastavljivi nogici z vrtenjem v desno ali levo. 3.5. Priključek za vodo (Možnosti izvedbe) A OPO ZORI LO: Izključite napravo in vodno črpalko (če je na voljo), med samo namestitvijo. Vodovodne napeljav[...]
-
Página 293
9 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Namestitev 1 2 3 3.6. Priključitev vodne cevi na napravo Če želite priključiti cev za vodo na napravo, sledite spodnjim navodilom. 1. Na hrbtni strani naprave odstranite priključek na nastavku vmesnika cevi in vstavite cev skozi priključek. 2. Potisnite cev za vodo tesno navzdol in povežite z na[...]
-
Página 294
10 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Namestitev 4. Pritrdite priključek v vmesnik pipe in zategnite ročno ali z orodjem. 2. Priključite drugi konec cevi za vodo na vodno črpalko s pritiskom cevi v dovodno cev črpalke. 5. Da bi se izognili poškodovanju, premiku ali nenamernemu odklopu cevi, uporabite sponke, ki cev za vodo ustrezno [...]
-
Página 295
11 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Namestitev 3.9.1.Pritrditev zunanjega filtra na steno (možnost) A OPO ZORI LO: Ne popravljajte filtra na napravi. Preverite, če so naslednji deli priloženi vašemu modelu naprave: 1. Priključek (1 kos): Uporablja se za priključitev cevi za vodo na zadnji strani naprave. 2. Adapter za pipo (1 kos)[...]
-
Página 296
12 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Namestitev 3.9.2.Notranji filter Notranji filter , ki je doba vljen z napravo ni nameščen ob dostavi, zato za namestitev filtra sledite spodnjim navodilom. 1. Prikaz izklopljenega ledu “Ice Off ” mora biti aktiven ob namestitvi filtra. Vključite prikazovalnik ON-OFF z uporabo tipke ledu “Ice?[...]
-
Página 297
13 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Namestitev 3. Odstranite vodni filter z izvlečenjem pokrova za obvod. C Po odstranitvi pokrova lahko izteče nekaj kapljic vode, kar je normalno. 4. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zaskoči. 5. S ponovnim pritiskom tipke “Ice” na zaslonu prekličete način “Ice O[...]
-
Página 298
14 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 4 Priprava 4.1. Kaj narediti za varčev anje z energijo mehmet A Priključitev naprave na elektronski sistem za varčevanje z energijo je škodljivo, saj lahko poškoduje napravo. • Vrata hladilnika ne imejte odprta dalj časa. • Ne postavljajte tople hrane ali pijače v hladilnik. • Ne[...]
-
Página 299
15 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 5 Uporaba naprave 5.1. Ploščad prikazovalnika Ploščadi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela vaše naprave. Zvočne in vizualne funkcije ploščadi prikazovalnika bodo v pomoč pri uporabi hladilnika. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. T ipalo pre dela hlad ilni ka 2. Pok azate lj s tanja n[...]
-
Página 300
16 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 1. Tipalo predela hladilnika Lučka predela hladilnika se vklopi pri prilagajanju hladnejše temperature predelov . 2. Pokazatelj stanja napake T o tipalo se bo vklopilo, če hladilnik neustrezno hladi ali v primeru napake senzorja hlajenja. Ko je ta pokazatelj vklopljen, bo pokazatelj[...]
-
Página 301
17 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 1- Ekonomična uporaba 2- Visoka temperatura / opozorilo o napaki 3- Hitro hlajenje 4- Funkcijo počitnice 5- Nastavitev temperature za predele hladilnika 6- Varčevanje z energijo (prikazovalnik izklopljen) 7- Zaklepanje tipkovnice 8- Eko-mehko 9- Nastavitev temperature za predele hla[...]
-
Página 302
18 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 1. Ekonomična uporaba T a znak bo zasvetil, ko je zamrzovalnik nasta vljen na -18 °C, ob najbolj ekonomični nastavitvi. ( ) Pokazatelj ekonomične uporabe se bo izklopil, ko bo izbrana funkcija hitro hlajenje in hitro zamrzovanje. 2. Visoka temperatura / opozorilo o napaki T a pokaz[...]
-
Página 303
19 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 10. Hitro zamrzovanje Za hitro zamrzovanje, pritisnite tipko številke (10), kar bo aktiviralo pokazatelj hitre zamrznitve ( ). Ko je funkcija za hitro zamrzovanje vklopljena, se bo zasvetil pokazatelj za hitro zamrzovanje in pokazatelj temperature za predel zamrzovalnika bo prikazal v[...]
-
Página 304
20 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika 2. Varčno obratovanje 3. Stanje napake 4. Nastavitev temperature za predele hladilnika 5. Hitro hlajenje 6. Funkcijo počitnice 7. Zapora tipkovnice / preklic opozorila za zamenjavo filtra 8. Voda, razdrobljen led, izbor ledenih kock [...]
-
Página 305
21 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika S pritiskom na tipko ( ) številke (1) boste omogočili temperaturo prostora v zamrzovalniku, da se nastavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23 in -24. 2. Varčno delovanje Prikazuje, da hladilnik deluje na način varčevanja z energijo. T[...]
-
Página 306
22 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 11. Samodejna ekonomičnost Autoeco Pritisnite tipko za samodejno ekonomičnost ( ), številko (11) za 3 sekunde, da aktivirate to funkcijo. Če ostanejo vrata za dolgo časa zaprta, ko je ta funkcija aktivirana, bo predel hladilnika preklopil na ekonomični način. Ponovno pritisnite [...]
-
Página 307
23 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 5.3. Uporaba vodnjaka (za nekatere modele) C Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih natočite iz vodnjaka, bo običajno toplih. C Če se vodnjak ne uporablja dlje časa, zavrzite prvih nekaj kozarcev vode, da bi nato dobili čisto vodo. Počakati morate približno 12 ur , da bi po prvem del[...]
-
Página 308
24 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 5.5. Čiščenje posode za vodo Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti police na vratih. Ločite ga z držanjem obeh strani vratne police. Primite na obeh straneh posode in odstranite pod 45° kotom. Odstranjevanje in čiščenje posode za vodo A Ne polnite posode za vodo s [...]
-
Página 309
25 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 5.6. Jemanje ledu / vode (možnost) Da si postrežete z vodo ( ) / ledeno kocko ( ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite prikazovalnik za izbiro ustrezne možnosti. Postrezite si z vodo / ledom preko pritiska sprožilca vodnjaka v smeri naprej. Kadar preklapljate med možnostjo ledene[...]
-
Página 310
26 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 5.8. Predel z nič stopinjami (Možnosti izvedbe) Uporabite ta predel, da hranite delikatese ali mesne izdelke pri nižjih temperaturah za neposredno uživanje. Ne postavljajte sadja in zelenjave v ta predel. Razširite lahko notranjo prostornino naprave z odstranitvijo katerega koli p[...]
-
Página 311
27 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 5.14. Ledomat in škatla za shranjevanje ledu (Možnosti izvedbe) Napolnite ledomat z vodo in ga dajte na svo- je mesto. Led bo pripravljen po približno dveh urah. Ne odstranjujte ledomata, da bi si vze- li led. Zavrtite gumbe na ledenih komorah v des- no smer za 90°; led bo padel do[...]
-
Página 312
28 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave Ko dozi rnik ledu ne deluj e pr aviln o Če lede ne ko cke dalj časa ne bost e jem ali, bod o te ust vari le sp rije ti k os le du. V te m pri meru vas pros imo, da odst ranit e za logo vnik ledu v s kladu z z gora j nave deni mi n avodi li, razb ijte led ene k ose, zav rzit e ner[...]
-
Página 313
29 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave 5.16. Zamrzovanje sveže hrane • Da bi ohranili kakovost hrane, morajo živila dana v zamrzovalnik čim prej zamrzniti, in z ta namen uporabite hitro zamrzovanje. • Zamrzovanje hrane, ko je še sveža, podaljša čas shranjevanja v zamrzovalniku. • Zapakirajte kose hrane[...]
-
Página 314
30 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Uporaba naprave Zavrite zelenjavo in filtrirajte vodo, da podaljšate čas shranjevanja zamrznjene hrane. Postavite hrano po filtriranju v nepredušno zaprte pakete in jih postavite v zamrzovalnik. Banane, paradižnik, zelena solata, zelena, kuhana jajca, krompir in podobna vrsta hrane se ne sme zamrz[...]
-
Página 315
31 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 6 Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. B OPO ZORI LO: Pred čiščenjem odklopite napajanje hladilnika. • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij, mila, čistila za dom, detergentov , plina, bencina, odstranjevalcev in podobnih snovi za čiščenj[...]
-
Página 316
32 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o 7 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno službo. S tem boste prihranili čas in denar . T a seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo napravo. Hla dilni k ne [...]
-
Página 317
33 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Odpravljanje motenj • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. V ečje naprave bodo delovale več časa. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Naprava običajno deluje več časa pri visoki sobni temperaturi. • Naprava je lahko bila pred kratkim priključena na električno[...]
-
Página 318
34 / 34 SL Hla diln ik / Navod ila za u porab o Odpravljanje motenj T re senj e ali hrup . • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice za uravnoteženje naprave. Prav tako poskrbite, da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo. • Vsi predmeti, ki so dani na napravo lahko povzro[...]
-
Página 319
Prieš naudodamiesi produktu perskaitykite šią instrukciją! Gerb. kliente, norime, kad optimaliai išnaudotumėte mūsų produkto, kuris buvo pagamintas pagal modernias technologijas ir laikantis griežtos kokybės kontrolės, galimybes, todėl rekomenduojame prieš naudojantis produktu perskaityti visą instrukciją. Jei produktą perduotumėte[...]
-
Página 320
2 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 1 Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos 3 1.1 . Ben droj i sa uga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C įs pėji mas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 M odel iams su vande ns f onta nu . . . . . . . . . 4 1.2 . Num atyto ji p aski rtis . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 321
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 3 / 34 L T 1 Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos Šiame skyriuje pateikiama saugumo informacija, skirta padėti išvengti sužalojimų ir turto pažeidimų. Nesilaikant šių instrukcijų visos garantijos prietaisui nustos galioti. 1.1. Bendroji sauga • Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims su fizi[...]
-
Página 322
4 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos • Prie prietaiso nepurkškite degių medžiagų, nes jos gali užsidegti ar sprogti. • Nelaikykite šaldytuve degių medžiagų ir produktų su degiomis dujomis (aerozolių ir pan.). • Nedėkite talpų su skysčiais ant prietaiso. Ant dalių, kuri[...]
-
Página 323
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 5 / 34 L T Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos • Nelaikykite jame produktų, kuriems reikia tiksliai reguliuojamos temperatūros (vakcinų, vaistų, kuriems reikia konkrečios temperatūros, medicininės paskirties priemonių ir pan.). • Gamintojas neprisiima atsakomybės už pažeidimus dėl netin[...]
-
Página 324
6 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 2 Šaldytuvas C *Pasirinktinai: šioje instrukcijoje pateikiamos iliustracijos yra sąlyginės ir gali skirtis nuo konkretaus jūsų prietaiso. Jei jūsų prietaise tokių dalių nėra, informacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams. 1- Šaldiklio kamera 2- Aušinimo kamera 3- Ventiliatoriu[...]
-
Página 325
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 7 / 34 L T 3 Įrengimas 3.1. T inkama įrengimui vieta Dėl prietaiso įrengimo kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. Kaip paruošti prietaisą, žr . informaciją naudojimo instrukcijoje, įsitikinkite, kad yra reikalingi vandens ir elektros linijų prievadai. Jei jų nėra, susisiekite su elektrik[...]
-
Página 326
8 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Įrengimas 3.3. Atramų reguliavimas Jei prietaisas stovi nestabiliai, pareguliuokite priekines atramas pasukdami į kairę arba į dešinę. 3.5. V andens prijungimas (Pasirinktinai) A ĮSP ĖJIM AS: Atjunkite prietaisą ir vandens siurblį (jei jis yra), kol vyksta prijungimas. Prietaiso vandens ti[...]
-
Página 327
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 9 / 34 L T Įrengimas 1 2 3 3.6. V andens žarnos prijungimas prie produkto Norėdami prijungti prie prietaiso vandens žarną: 1. Nuimkite žarnos antgalio adapterio jungtį prietaiso galinėje pusėje ir prakiškite žarną per jungtį. 2. Sandariai įstumkite vandens žarną žemyn ir prijunkite prie žarnos[...]
-
Página 328
10 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Įrengimas 5. Kad žarnos nepažeistumėte, ji nepasislinktų ar neatsijungtų, atitinkamai pritvirtinkite vandens žarną pateikiamais spaustukais. 2. Kitą vandens žarnos galą prijunkite prie vandens siurblio įstumdami žarną į siurblio žarnos įvadą. A ĮSP ĖJIM AS: Atsukę čiaupą patik[...]
-
Página 329
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 11 / 34 L T Įrengimas 3.9.1.Išorinio filtro tvirtinimas prie sienos (pasirinktinis) A ĮSP ĖJIM AS: Netvirtinkite filtro prie prietaiso. Patikrinkite, ar su jūsų modeliu pristatytos tokios dalys: 1. Jungtis (1 vnt.): skirta prijungti vandens žarną prie prietaiso galinės pusės. 2. Čiaupo adapteris (1 v[...]
-
Página 330
12 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Įrengimas 3.9.2.V idinis filtras Su prietaisu pateikiamas vidinis filtras pristatant nėra sumontuotas. Kaip sumontuoti filtrą, žr . instrukcijas toliau. 1. „Ice Off“ indikatorius montuojant filtrą turi būti išjungtas. Paspausdami mygtuką „Ice“ ekrane įjunkite ON-OFF indikatorių. Va[...]
-
Página 331
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 13 / 34 L T Įrengimas 3. Ištraukite vandens filtro apėjimo dangtelį. C Nuėmus dangtelį gali nuvarvėti keli vandens lašai, tai yra normalu. 4. Įstatykite į mechanizmą vandens filtrą ir paspauskite, kad jis užsifiksuotų. 5. Dar kartą paspauskite ekrano mygtuką „Ice“, kad režimas „Ice Off”[...]
-
Página 332
14 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 4 P aruošimas 4.1. Kaip taupyti energiją mehmet A Prijungiant prietaisą prie energijos taupymo sistemos kyla pavojus jį sugadinti. • Nelaikykite ilgą laiką atidarytų šaldytuvo durelių. • Nedėkite į šaldytuvą karšto maisto ar skysčio. • Neperpildykite šaldytuvo, nes dė[...]
-
Página 333
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 15 / 34 L T 5 Prietaiso naudojimas 5.1. Indikatorių skydelis Indikatorių skydelis gali skirtis priklausomai nuo prietaiso modelio. Naudotis šaldytuvu padeda vaizdiniai ir garsiniai signalai ir funkcijos. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Auš inim o kam eros ind ikato rius 2. Kla idos būse nos indi kator ius 3. T em per[...]
-
Página 334
16 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas 1. Aušinimo kameros indikatorius Aušinimo kameros lemputė įsijungia reguliuojant temperatūrą aušinimo kameroje. 2. Klaidos būsenos indikatorius Šis jutiklis įsijungia, jei šaldytuvas tinkamai nešaldo arba jutiklis sugenda. Jei indikatorius yra aktyvus, šaldiklio kam[...]
-
Página 335
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 17 / 34 L T Prietaiso naudojimas C *Pasirinktinai: Iliustracijos šiame vadove yra nuorodinės, jos gali tiksliai neatitikti jūsų prietaiso. Jei jūsų prietaise tokių dalių nėra, informacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Ekonomiškas n[...]
-
Página 336
18 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas 1. Ekonomiškas naudojimas Signalas užsidega, kai šaldiklio skyriuje nustatytas ekonomiškiausias nustatymas -18 °C. ( ) Ekonomiško režimo indikatorius išsijungia pasirinkus greito atvėsinimo ar greito užšaldymo funkciją. 2. Aukštos temperatūros / trikties signalas ?[...]
-
Página 337
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 19 / 34 L T Prietaiso naudojimas 10. Greitas užšaldymas Norėdami greitai užšaldyti produktus, spauskite mygtuką (10); įsijungs greito užšaldymo indikatorius ( ). Kai įjungiamas greito užšaldymo funkcija, užsidega greito užšaldymo indikatorius ir šaldiklio kameros temperatūros indikatorius rodo [...]
-
Página 338
20 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas C *Pasirinktinai: Iliustracijos šiame vadove yra nuorodinės, jos gali tiksliai neatitikti jūsų prietaiso. Jei jūsų prietaise tokių dalių nėra, informacija apie jas taikoma kitiems prietaiso modeliams . 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Šaldiklio ka[...]
-
Página 339
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 21 / 34 L T Prietaiso naudojimas 1. Šaldiklio kameros temperatūros nustatymas Spaudžiant ( ) mygtuką (1) galima nustatyti temperatūrą šaldiklio kameroje į -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18. 2. Ekonominis režimas Rodo, kad šaldytuvas veikia energijos taupymo režimu. Šis indikatorius įsijungia, [...]
-
Página 340
22 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas 5.2. V andens filtro pakeitimo įspėjimo įjungimas (Prietaisams, jungiamiems prie vandens tiekimo linijos ir su filtru) Vandens filtro pakeitimo įspėjimas įjungiamas taip: 1. Per 60 sek. po šaldytuvo įjungimo paspauskite ir palaikykite ekrano ir atostogų režimo mygtukus[...]
-
Página 341
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 23 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.3. V andens fontano naudojimas (atskiriems modeliams) C Paprastai pirmosios kelios stiklinės vandens iš fontano yra šilto vandens. C Jei fontano ilgą laiką nenaudojate, išpilkite pirmas kelias stiklines, kad pradėtų bėgti švarus vanduo. Po pirmojo įjungimo palaukite[...]
-
Página 342
24 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas 5.5. V andens talpos valymas Ištraukite vandens talpą iš durelių lentynos. Atkabinkite abu fiksatorius nuo durelių lentynos. Laikydami už abiejų vandens talpos pusių ištraukite ją 45° kampu. Nuimkite ir nuvalykite vandens talpos dangtelį. A Nepilkite į vandens talp?[...]
-
Página 343
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 25 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.6. V andens / ledo paėmimas (Pasirinktinai) Norėdami paimti vandens ( ) / ledo kubelių ( ) / skaldyto ledo ( ), pasirinkite atitinkamą variantą ekrane. Paimkite vandens / ledo paspausdami jungiklį ant vandens fontano į priekį. Persijungiant tarp ledo kubelių ( ) / ska[...]
-
Página 344
26 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas 5.8. Nulinio šaldymo skyrius (Pasirinktinai) Šiame skyriuje galite šalčiau laikyti delikatesus ar mėsos produktus, kuriuos netrukus suvartosite. Nedėkite į jį vaisių ir daržovių. Galima padidinti prietaiso vidinę talpą nulinio šaldymo skyrius išimant. Norėdami sk[...]
-
Página 345
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 27 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.14. „Icematic“ ir indelis ledui (Pasirinktinai) Įpilkite į „Icematic“ talpą vandens ir įstatykite į vietą. Po maždaug dviejų valandų ledas bus paruoštas. Ledą išimsite neištraukdami „Icematic“ talpos. Pasukus mygtuką ant ledo kameros dešinėje 90° k[...]
-
Página 346
28 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas Jei tinkamai neveikia ledo dozatorius Jei ilg ai ne išim ate l edo kubel ių, jie suli mpa į di deliu s gaba lus. T ok iu a tveju rei kia išimt i le do t alpą, ka ip apib ūdin ta a ukšči au, išs kaidy ti g abalu s, išmes ti neat lipa nčiu s gab alus į kr iauk lę i r [...]
-
Página 347
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 29 / 34 L T Prietaiso naudojimas 5.16. Šviežių produktų užšaldymas • Kad maistas išsaugotų savo patrauklumą, šviežius produktus reikia užšaldyti kuo greičiau, tam naudokite greito užšaldymo funkciją. • Šviežių produktų šaldymas pailgins jų laikymo šaldiklyje laiką. • Sud?[...]
-
Página 348
30 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės Prietaiso naudojimas 5.19. Produktų sudėjimas Šaldiklio skyriaus lentynos Skirtos įvairiems produktams, įskaitant mėsą, žuvį, ledus, daržoves ir pan. Aušinimo skyriaus lentynos Maistas puoduose, uždengtose lėkštėse, uždengtose dėžutėse, kiaušiniai (uždengtoje dėžutėje) Aušin[...]
-
Página 349
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 31 / 34 L T 6 Priežiūra ir valymas Reguliariai valomas prietaisas tarnaus ilgiau. B ĮSP ĖJIM AS: Prieš valydami šaldytuvą išjunkite jį iš elektros tinklo. • Nevalykite aštriais ir braižančiais įrankiais, muilu, valymo skysčiais, skiedikliais, dujomis, benzinu, lakais ir kitokiomis panašiomi[...]
-
Página 350
32 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 7 T rikčių diagnostika Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą patikrinkite šiuos dalykus. T ai padės sutaupyti ir laiko, ir pinigų. Jame pateikiamos dažniausiai sutinkamos triktys ir problemos, kurios nėra susijusios su gamybos ar medžiagų defektais. Kai kurios iš apibūdintų funkcij[...]
-
Página 351
Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės 33 / 34 L T T rikčių diagnostika • Nauji produktai gali būti didesni už ankstesnius. Jei produktai yra didesni, šaldytuvas veiks ilgiau. • T emperatūra patalpoje gali būti per aukšta. >>> Jei kambaryje tempera tūra aušta, prietaisas paprastai veikia ilgiau. • Gali būti, kad pr[...]
-
Página 352
34 / 34 L T Šal dytu vas / Va dove nuor odin ės T rikčių diagnostika Gir disi sky sčio bėgi mo, pur škimo ir kitok ie g arsai . • Prietaise veikia skysčio ir dujų kontūrai. >>> T ai yra įprasti veikimo garsai ir nerodo gedimo. Iš priet aiso skli nda p učia nčio vėjo gars as. • Įsijungė ventiliatorius. T ai yra no[...]
-
Página 353
Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo lietošanas instrukciju! Cienījamais klient, Mēs vēlamies, lai jūs maksimāli izmantotu savu iegādāto ierīci, kas ražota modernā rūpnīcā, ievērojot rūpīgumu un stingru kvalitātes kontroli. T ādēļ mēs iesakām jums pirms ierīces izmantošanas izlasīt visu lietošanas instrukciju[...]
-
Página 354
2 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 1 Drošības un vides norādījumi 3 1.1 . Vis pārē jā d rošī ba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C br īdin ājum s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 M odeļ iem ar ū dens auto mātu . . . . . . . . . . 4 1.2 . Par edzē tā l ieto šana . . . . . . . [...]
-
Página 355
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 3 / 34 L V 1 Drošības un vides norādījumi Šajā sadaļā sniegti drošības norādījumi, lai novērstu savainojumu risku un materiālus zaudējumus. Šo norādījumu neievērošana pārtrauks ierīces garantijas spēkā esamību. 1.1. Vispārējā drošība • Šo ierīce nedrīkst izmantot cilv[...]
-
Página 356
4 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Drošības un vides norādījumi • Neievietojiet saldētavā šķidrumus pudelēs un bundžās. T ie var uzsprāgt! • Ievietojiet šķidrumus stāvus ar cieši noslēgtu vāku. • Nesmidziniet uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā, jo tā var aizdegties vai uzsprāgt. • Neuz[...]
-
Página 357
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 5 / 34 L V Drošības un vides norādījumi apgādes sistēmas spiedienu, lūdzu, meklējiet profesionālu palīdzību. Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni. 1.2. Paredzētā lietošana • Ierīce paredzēta tikai izmantošanai mājsaimniecībās. T ā nav paredzēta komerciālai lietošanai. • Ierī[...]
-
Página 358
6 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 2 Ledusskapis C *Izvēles: Skaitļi šajā lietošanas instrukcijā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu ierīcei. Ja jūsu ierīcei nav attiecīgās daļas, tad konkrētā informācija attiecas uz citiem modeļiem. 1- Saldētavas nodalījums 2- Ledusskapja nodalījums 3- Ventilators 4[...]
-
Página 359
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 7 / 34 L V 3 Uzstādīšana 3.1. P areizā uzstādīšanas vieta Ierīces uzstādīšanas sakarā sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Lai sagatavotu ierīci uzstādīšanai, skatiet informāciju lietošanas instrukcijā un pārliecinieties, ka elektrības un ūdens apgādes sistēmas atbilst prasīt[...]
-
Página 360
8 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Uzstādīšana 3.3. Kājiņu pievienošana Ja ierīce nav nobalansēta, noregulējiet priekšējās kājiņas, pagriežot pa labi vai pa kreisi. 3.5. Ūdens pieslēgšana (Izvēles) A BRĪ DINĀ JUMS : Atvienojiet ierīci un ūdens sūkni (ja pieejams) no strāvas padeves pieslēgšanas laikā.[...]
-
Página 361
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 9 / 34 L V Uzstādīšana 1 2 3 3.6. Ūdens caurules pievienošana ierīcei Lai pieslēgtu ūdens cauruli ierīcei, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. 1. Noņemiet savienotāju no caurules sprauslas adaptera ierīces aizmugurē un izvelciet cauruli cauri savienotājam. 2. Pastumiet ūdens cauruli uz l[...]
-
Página 362
10 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Uzstādīšana 4. Pievienojiet savienotāju krāna adapterim un pievelciet ar roku/instrumentu. 2. Pievienojiet otru ūdens šļūtenes galu ūdens sūknim, iebīdot cauruli sūkņa caurules atverē. 5. Lai izvairītos no caurules bojājumiem, sagriešanās vai nejaušas atvienošanās, izmant[...]
-
Página 363
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 11 / 34 L V Uzstādīšana 3.9.1.Ārējā filtra piestiprināšana pie sienas (pēc izvēles) A BRĪ DINĀ JUMS : Nepiestipriniet filtru pie ierīces. Pārbaudiet, vai sekojošās detaļas ir iekļautas jūsu ierīces komplektācijā: 1. Savienotājs ( 1 gab.): tiek izmantots, lai pievienotu ūdens caurul[...]
-
Página 364
12 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Uzstādīšana 3.9.2.Iekšējais filtrs Ierīces komplektācijā iekļautais filtrs nav uzstādīts piegādes brīdī, lūdzu, ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai uzstādītu šo filtru. 1. „Ledus izslēgts” indikatoram jābūt aktīvam, uzstādot filtru. IESLĒDZIET -IZSLĒDZI[...]
-
Página 365
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 13 / 34 L V Uzstādīšana 3. Noņemiet ūdens filtra pārsegu, pabīdot to. C Dažas ūdens piles var izpilēt pēc pārsega noņemšanas; tas ir normāli. 4. Ievietojiet ūdens filtra pārsegu mehānismā un pabīdiet, lai tas nofiksētos. 5. Vēlreiz nospiediet „Ledus” pogu ekrānā, lai atceltu ?[...]
-
Página 366
14 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 4 Sagatavošana 4.1. Enerģijas taupīšanas pasākumi mehmet A Ierīces pieslēgšana elektroniskajai enerģijas taupīšanas sistēmai ir nevēlama, jo tādejādi ierīcei var rasties bojājumi. • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši a tvērtas. • Neievietojiet ledusskapī karstus[...]
-
Página 367
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 15 / 34 L V 5 Produkta lietošana 5.1. Indikatoru panelis Indikatoru panelis var atšķirties dažādiem modeļiem. Indikatoru paneļa skaņas un vizuālie norādījumi atvieglos ledusskapja lietošanu. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Led ussk apja indik ator s 2. Kļū das statu sa in dika tors 3. T em perat ūras [...]
-
Página 368
16 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana 1. Ledusskapja indikators Ledusskapja indikators iedegsies, iestatot ledusskapja temperatūru. 2. Kļūdas statusa indikators Šis sensors aktivizēsies, ja ledusskapis nedzesēsies atbilstoši vai arī sensora kļūmes gadījumā. Kad šis indikators ir aktīvs, saldētava[...]
-
Página 369
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 17 / 34 L V Produkta lietošana C *Izvçles: Skaitïi ğajâ lietoğanas instrukcijâ ir norâdoği un var precîzi neatbilst jûsu ierîcei. Ja jûsu ierîcei nav attiecîgâs daïas, tad konkrçtâ informâcija attiecas uz citiem modeïiem. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Ekonomis[...]
-
Página 370
18 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana 1. Ekonomiska izmantošana Šis indikators iedegsies, kad saldētava ir iestatīta uz -18 °C – visekonomiskāko iestatījumu. ( ) Ekonomiskās izmantošanas indikators nodzisīs, kad tiks izvēlēta straujas dzesēšanas vai straujas sasaldēšanas funkcija. 2. Augstas t[...]
-
Página 371
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 19 / 34 L V Produkta lietošana 10. Strauja sasaldēšana Straujai sasaldēšanai nospiediet pogu (10); tādējādi aktivizēsies straujas sasaldēšanas indikators ( ). Kad ir ieslēgta straujas sasaldēšanas funkcija, iedegsies straujas sasaldēšanas indikators un saldētavas temperatūras indikatorā[...]
-
Página 372
20 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana C *Izvēles: Skaitļi šajā lietošanas instrukcijā ir norādoši un var precīzi neatbilst jūsu ierīcei. Ja jūsu ierīcei nav attiecīgās daļas, tad konkrētā informācija attiecas uz citiem modeļiem. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Saldēta[...]
-
Página 373
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 21 / 34 L V Produkta lietošana 1. Saldētavas temperatūras iestatījums Nospiežot ( ) pogu (1), varēsiet iestatīt saldētavas temperatūru kā -18,-19, -20, -21, -22, -23 un -24. 2. Ekonomiskais režīms Norāda, ka ledusskapis darbojas enerģijas taupīšanas režīmā. Šis indikators būs aktīvs,[...]
-
Página 374
22 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana 5.2. Ūdens filtra nomaiņas brīdinājuma aktivizēšana (Ierīcēm, kas pieslēgtas ūdens apgādes sistēmai un ir aprīkotas ar filtru) Ūdens filtra maiņas brīdinājums tiek aktivizēts šādi: 1. 60 sekunžu laikā pēc ledusskapja ieslēgšanas nospiediet un turiet[...]
-
Página 375
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 23 / 34 L V Produkta lietošana 5.3. Ūdens automāta izmantošana (dažiem modeļiem) C Dažas pirmās glāzes, kas paņemtas no automāta, parasti būs siltas. C Dažas pirmās glāzes, kas paņemtas no automāta, parasti būs siltas. Jums jānogaida aptuveni 12 stundas, lai iegūtu aukstu ūdeni pēc p[...]
-
Página 376
24 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana 5.5. Ūdens tvertnes tīrīšana Izņemiet ūdens uzpildes tvertni no durvju plaukta. Atvienojiet, turot abās dur vju plaukta malās. T uriet aiz abām ūdens tvertnes malām un noņemiet to 45° leņķī. Noņemiet un notīriet ūdens tvertnes vāku. A Nepiepildiet ūdens[...]
-
Página 377
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 25 / 34 L V Produkta lietošana 5.6. Ledus/ūdens paņemšana (Izvēles) Lai paņemtu ūdeni ( )/ledus kubiciņus ( )/ledus skaidiņas ( ), izmantojiet displeju, lai izvēlētos attiecīgo iespēju. Paņemiet ūdeni/ledu, pavelkot ūdens automāta mēlīti uz priekšu. Pārslēdzoties starp ledus kubiciņ[...]
-
Página 378
26 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana 5.8. Nulles grādu nodalījums (izvēles) Izmantojiet šo nodalījumu, lai uzglabātu delikateses zemākā temperatūrā vai gaļas produktus tūlītējam patēriņam. Neievietojiet augļus un dārzeņus šajā nodalījumā. Jūs varat palielināt ierīces ietilpību, izņe[...]
-
Página 379
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 27 / 34 L V Produkta lietošana 5.14. Ledus veidotājs un ledus uzglabāšanas tvertne (Izvēles) Piepildiet ledus veidotāju ar ūdeni un ievieto- jiet to vietā. Ledus būs gatavs aptuveni pēc divām stundām. Neizņemiet ledus veidotāju, lai dabūtu ledu. Pagrieziet pogas ledus tvertnes labajā malā[...]
-
Página 380
28 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana par ādīt s 3. attē lā. Jeb kāda skaņ a, ko dz irda t, le dum i ekrī tot tvert nē, ir nor māla s dar bība s da ļa. Kad ledus dispensers nedarbojas pareizi? Ja ilgs toši neiz ņems iet l edus kub iciņu s, tie p ārvērt īsie s par led us kl učie m. Šā dā g a[...]
-
Página 381
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 29 / 34 L V Produkta lietošana 5.16. Svaigu pārtikas produktu saldēšana • Lai saglabātu pārtikas produktu kvalitāti, saldētavā ievietotie produkti jāsasaldē pēc iespējas ātrāk, tāpēc tam izmantojiet straujo sasaldēšanu. • Svaigu pārtikas produktu sasaldēšana paildzinās to [...]
-
Página 382
30 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Produkta lietošana 5.19. P ārtikas produktu ievietošana Saldētavas plaukti Dažādi saldēti pārtikas produkti, tostarp gaļa, zivis, saldējums, dārzeņi u.c. Ledusskapja plaukti Pārtikas produkti podiņos, nosegtos traukos un tvertnēs, olas (nosegtā traukā) Ledusskapja nodalījuma [...]
-
Página 383
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 31 / 34 L V 6 Apkope un tīrīšana Regulāra ierīces tīrīšana paildzinās tās kalpošanas laiku. B BRĪ DINĀ JUMS : Pirms ledusskapja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas padeves. • Neizmantojiet ierīces tīrīšanai asus, abrazīvus instrumentus, ziepes, cauruļu tīrīšanas materiālus,[...]
-
Página 384
32 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 7 Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru apska tiet problēmu sarakstu. T ādējādi ietaupīsiet savu laiku un naudu. Šajā sarakstā iekļautas biežākās sūdzības, kas nav saistītas ar ierīces kļūmēm vai materiālu problēmām. Dažas šeit iekļautās funkcij[...]
-
Página 385
Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju 33 / 34 L V Problēmu novēršana • Jaunā ierīce var būt lielāka nekā iepriekšējā. Lielākas ierīces darbosies ilgstošāk. • Istabas temperatūra var būt augsta. >>> Ierīce parasti darbosies ilgāk augstas istabas temperatūras gadījumā. • Ierīce var būt nesen piesl[...]
-
Página 386
34 / 34 L V Led ussk apis / Li etoğ anas inst rukc iju Problēmu novēršana • Grīda nav līdzena vai pietiekoši stingra. >>> Ja ierīce trīc, nedaudz pakustinot, noregulējiet kājiņas, lai nolīmeņotu ierīci. Arī pārliecinieties, ka grīda ir pietiekoši stingra, lai noturētu ierīci. • Uz ierīces novietotie priekšm[...]
-
Página 387
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor , lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otr[...]
-
Página 388
2 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 1 Ins truc cio nes de s egur ida d y medi o amb ient e 3 1.1 . Seg urid ad g ener al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 Av iso H C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 P ara los mode los c on d ispe nsad or d e agu a 5 1.2 . Uso pre vist o . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 389
3 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato. 1.1. Seguridad general • Este a[...]
-
Página 390
4 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instrucciones de seguridad y medio ambiente • Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado. • Si el aparato tiene un LED de iluminación y requiere sustituirlo, póngase en contacto con el ser vicio técnico autorizado para sus[...]
-
Página 391
5 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instrucciones de seguridad y medio ambiente aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente. C La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato. 1.1.2 P ara los modelos con dispensador de agua • Para que el circuito de agua de[...]
-
Página 392
6 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.3. Seguridad para niños • Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. • A los niños no se les debe permitir jugar con el aparato. • Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde la llave fuera del alcance de los[...]
-
Página 393
7 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 2 Refrigerador C *Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos. 1- Congelador 2- Refrigerador 3- Ventilador 4- Compar[...]
-
Página 394
8 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 3 Instalación 3.1. Lugar adecuado para la instalación Póngase en contacto con el servicio autorizado para la instalación del aparato. Para preparar el aparato para su instalación, consulte la información en el manual del usuario y asegúrese de que los servicios de electricidad y agua sean como [...]
-
Página 395
9 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instalación 3.3. Ajuste de los estantes Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando. 3.5. Conexión de agua (Opcional) A ADV ER TENC IA: Desenchufe el aparato y la bomba de agua (si está disponible) [...]
-
Página 396
10 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instalación 1 2 3 3.6. Conexión de la manguera de agua al aparato Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes instrucciones. 1. Quite el conector del adaptador de la boquilla de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la manguera a través del conector . 2. Emp[...]
-
Página 397
11 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y apriete a mano o con una herramienta. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba. 5. Para evitar daños, cambiando o desconectando accidentalmente la ma[...]
-
Página 398
12 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro externo en la pared (opcional) A ADV ER TENC IA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 1. Conector (1 pieza): Se utiliza para conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato. 2[...]
-
Página 399
13 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instalación 3.9.2.Filtro interno El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor , siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro. 1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador [...]
-
Página 400
14 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar . 5. Pulse el botón “Hielo?[...]
-
Página 401
15 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 4 Preparación 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? mehmet A La conexión del aparato a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato. • No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos. • No coloque alimentos ni bebidas [...]
-
Página 402
16 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 5 Uso del aparato 5.1. P anel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador . 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Ind icad or de l Re frig erado r 2. Ind icad or de est ado de er ror 3. [...]
-
Página 403
17 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 1. Indicador del Congelador La luz del compartimiento del refrigerador se enciende cuando se ajusta la temperatura del compartimiento refrigerador . 2. Indicador de estado de error Este sensor se activará si el refrigerador no enfría adecuadamente o en caso de fallo del sensor . Cua[...]
-
Página 404
18 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros[...]
-
Página 405
19 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 1. Uso en Economía Esta señal se iluminará cuando el congelador esté ajustado a -18 °C, la configuración más económica. ( ) El indicador de uso económico se apagará cuando se seleccione la función de enfriamiento rápido o congelación rápida. 2. Alta temperatura / alerta [...]
-
Página 406
20 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 9. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador La temperatura en el compartimiento del congelador es ajustable. Al pulsar el botón de número (9) permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19, -20, -21, -22, -23 y -24. 10. [...]
-
Página 407
21 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos. 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6[...]
-
Página 408
22 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador Al pulsar el botón de número ( ) (1) le permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19,-20,-21 ,-22,- 23,-24,-18... 2. Modo Economía Indica que el refrigerador está funcionando e[...]
-
Página 409
23 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 11. Autoeco Pulse el botón de auto eco ( ), número (11), durante 3 segundos para activar la función. Si la puerta permanece cerrada durante mucho tiempo cuando se activa esta función, la sección más fría cambiará al modo económico. Pulse el botón de nuevo para desactivar est[...]
-
Página 410
24 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 5.3. Uso del dispensador de agua (para ciertos modelos) C Los primeros vasos de agua tomados del dispensador estarán normalmente cálidos. C Si el dispensador de agua no se utiliza durante mucho tiempo, deseche los primeros vasos de agua para obtener agua limpia. Debe esperar aproxim[...]
-
Página 411
25 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 5.5. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. Retire y limpie la tapa del depósito de agua[...]
-
Página 412
26 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 5.6. T omar hielo / agua (Opcional) Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar la opción correspondiente. T ome agua / hielo presionando el gatillo del dispensador de agua hacia adelante. Al cambiar entre las opciones de cub[...]
-
Página 413
27 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 5.8. Compartimento a cero grados (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes frías a temperaturas más bajas o los aparatos de carne para consumo inmediato. No coloque las frutas y vegetales en este compartimento. Pueden ampliar el volumen interno del aparato mediante[...]
-
Página 414
28 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 5.14. Icematic y caja de almacenamiento de hielo (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- ha. El hielo estará listo después de aproxima- damente dos horas. No retire la icematic para tomar el hielo. Gire los botones de las cámaras de hielo a mano derecha al 90°, e[...]
-
Página 415
29 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela 90° y vuélvala a colocar tal y como se muestra en la ilustración3. Como parte del funcionamiento normal de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera. En caso de que el dispensador de hielo no funcione[...]
-
Página 416
30 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato 5.16. Congelación de alimentos frescos • Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento del congelador deben congelarse lo más rápidamente posible, utilice la congelación rápida para esto. • Congelar los alimentos cuando están f[...]
-
Página 417
31 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Uso del aparato Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar el tiempo de almacenamiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos después de la filtración y en el congelador . Los plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos, patatas y alimentos similares no se deben congelar . [...]
-
Página 418
32 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. B ADV ER TENC IA: Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador . • No utilice herramientas afiladas ni abrasivas, jabones, aparatos de limpieza de casa, detergentes, gas, gasolina, barni[...]
-
Página 419
33 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io 7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no se[...]
-
Página 420
34 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Solución de problemas • El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior . Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. • La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambie[...]
-
Página 421
35 / 35 ES Ref rige rador / G uía del u suar io Solución de problemas • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. T ambién asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. • Cualquier[...]
-
Página 422
57 3780 0000/AM en-bo-sb-ru-uk-de-nl-fr -sl-lit-lv-es www.bek o. com[...]