Bestron AYC508 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bestron AYC508. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bestron AYC508 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bestron AYC508 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bestron AYC508, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bestron AYC508 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bestron AYC508
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bestron AYC508
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bestron AYC508
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bestron AYC508 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bestron AYC508 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bestron en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bestron AYC508, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bestron AYC508, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bestron AYC508. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    AYC508 v 090811-08 Ha nd le iding friteuse Gebrauchsanweisung Fritteuse Mode d’emploi friteuse Instruction manual fat fryer Is truzioni per l'uso friggitrice Manua l del usuario freidora Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Handleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze friteuse, waarmee u de lekkerste gerechten kunt frituren. De friteuse is voorzien van een frituurmand met handige lift en een anti-aanbaklaag aan de binnenzijde die u gemakkelijk schoon kunt houden. De behuizing is extra geïsoleerd om overmatig opwarmen van de buitenkant tegen te gaan.[...]

  • Página 4

    Handleiding 4 Nederlands • Zorg ervoor dat de behuizing, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water . VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond, op een plaats waar he[...]

  • Página 5

    Handleiding 5 Nederlands WERKING - Algemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Aan/uit schakelaar met indicatielampje 3. T emperatuurinstelling 4. Dekselopener 5. T emperatuurindicatielampje (rood) 6. Handvat met vergrendelknop 7. Frituurmand 8. Deksel met kijkglas 9. V ent[...]

  • Página 6

    Handleiding 6 Nederlands Etenswaren T emperatuur Aanbevolen tijd V erse frites 190°C 12-15 minuten Diepvries frites aanwijzingen fabrikant aanwijzingen fabrikant Scampi’s (gepaneerd) 170°C 6-7 minuten Kipnuggets 190°C 7-8 minuten Visfilet (gepaneerd of in beslag) 170°C 6-8 minuten Uienringen 170°C 4 - 5 minuten T abel 1 Frituurtemperaturen e[...]

  • Página 7

    Handleiding 7 Nederlands kwaliteit. Bij het opwarmen van vast vet gebruikt u de laagste temperatuur tot het vet volledig is gesmolten. Margarine en boter zijn niet geschikt voor frituren en het gebruik ervan wordt sterk afgeraden. V ervers de olie of het vet als: • deze donkerder van kleur wordt; • deze stroperiger wordt; • kleine belletjes o[...]

  • Página 8

    Handleiding 8 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde[...]

  • Página 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Fritteuse, mit der Sie die leckersten Gerichte frittieren können. Die Fritteuse ist mit einem Frittierkorb mit praktischer Lift-Funktion und einer Antihaftschicht an der Innenseite ausgestattet, die Sie leicht sauber halten können. Das Gehäuse ist extra isoliert, um ein übermä?[...]

  • Página 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien. • Sorgen Sie dafür , dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. • Sorgen Sie dafür , dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit W asser[...]

  • Página 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch BEDIENUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Gehäuse 2. Ein/Aus-T aste mit kotrollleuchte 3. T emperatureinstellung 4. Deckelöffner 5. T emperaturkontrollleuchte (rot) 6. Handgriff mit Sperrtaste 7. Frittierkorb 8. Deckel mit Sichtfenster [...]

  • Página 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch Lebensmittel T emperatur Empfohlene Zeit Frische Pommes frites 190°C 12-15 Minuten T iefgefrorene Pommes frites Angaben des Herstellers Angaben des Herstellers Scampi (paniert) 170°C 6-7 Minuten Hühnchennuggets 190°C 7-8 Minuten Fischfilet (paniert oder im T eig) 170°C 6-8 Minuten Zwiebelringe 170°C 4-5 Minuten T[...]

  • Página 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG - Fett oder Öl ersetzen Die Qualität des Öles oder Fettes lässt jedes Mal nach, wenn Sie die Fritteuse benutzen. Ersetzen Sie daher das Öl oder Fett regelmäßig. Das Auffüllen von Öl oder Fett führt zu keiner Qualitätsverbesserung. V erwenden Sie qualitativ gutes Öl oder (flüssiges) F[...]

  • Página 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch UMWEL T • W erfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststof f und Kartons in die dafür vorgesehenen Container . • Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das[...]

  • Página 15

    Gebrauchsanweisung 15 Deutsch CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2004/108/EC • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. R. Neyman Qualitätskontrolle[...]

  • Página 16

    Mode d’emploi 16 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre friteuse vous permettra de confectionner les plus délicieuses fritures. La friteuse est équipée d’un panier à friture avec ascenseur particulièrement pratique, ainsi que d’un revêtement antiadhésif intérieur qui se nettoie très facilement. Une isolation spéciale[...]

  • Página 17

    Mode d’emploi 17 Français avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur . • N’utilisez jamais l’appareil dans une[...]

  • Página 18

    Mode d’emploi 18 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Interrupteur marche/arrêt avec lampe témoin 3. Réglage de la température 4. Ouverture du couvercle 5. Lampe témoin de température (rouge) 6. Poignée a[...]

  • Página 19

    Mode d’emploi 19 Français Scampi (panés) 170°C 6-7 minutes Croquettes de poulet 190°C 7-8 minutes Filets de poisson (avec panure ou pâte à frire) 170°C 6-8 minutes Rondelles d’oignon 170°C 4-5 minutes T ableau 1 une indication des températures et durées 3. Quand le bain de friture atteint la température sélectionnée, le témoin ind[...]

  • Página 20

    Mode d’emploi 20 Français Renouvelez le bain de friture dans les cas suivants; • le bain de friture prend une couleur foncée, • le bain de friture prend une consistance poisseuse, • de petites bulles montent dans le bain de friture et ne se dissolvent que lentement (dans un bain de friture frais, les bulles qui se forment sont grosses et [...]

  • Página 21

    Mode d’emploi 21 Français appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution précieuse à la sauvegarde de notre environnement. • Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche. CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, [...]

  • Página 22

    Instruction manual 22 English Congratulations with the purchase of your Deep Fryer , which you can use to deep-fry delicious meals. The deep fryer has a frying basket with a handy lift; in addition, the non-stick coating on the inside of the bowl is easy to clean. The housing has extra insulation to help prevent the exterior from becoming too hot. [...]

  • Página 23

    Instruction manual 23 English • Make sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water . SAFETY INSTRUCTIONS - Use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant surface where it cannot fall. • Do not let the power cord ha[...]

  • Página 24

    Instruction manual 24 English OPERA TION - General The slow cooker is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. On/Off switch with pilot light 3. T emperature control dial 4. Lid release lever 5. T emperature pilot light (red) 6. Handle with lock 7. Frying basket 8. Lid with window 9. Ventilation opening with removable[...]

  • Página 25

    Instruction manual 25 English Scampi (coated with breadcrumbs) 170°C 6-7 minutes Chicken nuggets 190°C 7-8 minutes Fillet of fish (with breadcrumbs, or with batter) 170°C 6-8 minutes Onion rings 170°C 4-5 minutes T able 1 frying temperatures and times 3. The red temperature indicator light will extinguish once the oil or fat h as reached the re[...]

  • Página 26

    Instruction manual 26 English and they also disappear rapidly , • the fried food has an unpleasant or strange taste or smell, • the appliance emits more smoke than usual. The level of the oil or fat must lie between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks in the bowl. CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning the parts 1. Switch off the deep fryer , remove[...]

  • Página 27

    Instruction manual 27 English appliance (in the event of replacement of the appliance). 3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale. 4. Claims under warranty must be submitted to the dealer where the appliance was purchased or to the importer . 5. The warranty is issued solely to the first purchaser and c[...]

  • Página 28

    Istruzioni per l’uso 28 Italiano Congratulazioni per l’acquisto di questa friggitrice, con la quale sarà possibile friggere le pietanze più squisite. La friggitrice è provvista di una vasca dotata di strato antiaderente, che ne permette una pulizia semplice e rapida, e di un cestello con impugnatura a meccanismo saliscendi. Il corpo dell’a[...]

  • Página 29

    Istruzioni per l’uso 29 Italiano evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L ’apparecchio non deve essere mai coperto. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • Assicurars[...]

  • Página 30

    Istruzioni per l’uso 30 Italiano • Dopo l’uso, assicurarsi di pulire sempre a fondo il corpo esterno dell’apparecchio. • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo pentola slow cooker è concepito esclusivamente per[...]

  • Página 31

    Istruzioni per l’uso 31 Italiano Durante la regolazione della temperatura è necessario tenere conto della natura dei cibi che si desidera preparare. I cibi precotti o prefritti (come le patatine fritte surgelate o le crocchette di patate) richiedono una temperatura di frittura superiore rispetto ai cibi non precotti o non prefritti. Consultare l[...]

  • Página 32

    Istruzioni per l’uso 32 Italiano • Alcuni cibi devono essere immersi in una leggera quantità di pastella o di pangrattato prima di essere fritti. È possibile preparare facilmente da soli del pangrattato sbriciolando del pane tostato o delle fette biscottate. • Filtrare l’olio o il grasso regolarmente per rimuovere eventuali briciole e res[...]

  • Página 33

    Istruzioni per l’uso 33 Italiano SPECIFICHE TECNICHE T ipo: A YC508 Potenza: 2000W T ensione di rete: 230V ~ 50Hz TUTELA DELL ’AMBIENTE • Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori. • Una volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali, ma portarlo[...]

  • Página 34

    Istruzioni per l’uso 34 Italiano SERVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: P AESI BASSI: Bestron NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg, 20 5222 AW ’ s-Hertogenbosch T el: +31(0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 E-mail: info@bestron.com Internet: www .bestron.co[...]

  • Página 35

    Manual del usuario 35 Español Le felicitamos por la compra de esta freidora que le permitirá preparar deliciosos platos fritos. La freidora está equipada con un cestillo provisto de un útil mecanismo para levantarlo y una capa antiadherente en la parte interior que le permite mantenerlo limpio fácilmente. La carcasa del aparato cuenta con gran[...]

  • Página 36

    Manual del usuario 36 Español • Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor , por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama. • Asegúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. NORMAS DE SEGURIDAD - Uso • No use nunca este aparato fuera [...]

  • Página 37

    Manual del usuario 37 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades La olla de occión lenta está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicadores 3. Regulador de temperatura 4. Mecanismo para abrir la tapa 5. Piloto indicadores de temperatura (rojo) 6. Empuñadura [...]

  • Página 38

    Manual del usuario 38 Español Patatas fritas congeladas Instrucciones del fabricante Instrucciones del fabricante Langostinos (rebozados) 170°C 3 - 5 minutos Nuggets de pollo 190°C 6 - 8 minutos Filetes de pescado (rebozados) 170°C 10 - 15 minutos Anillos de cebolla 150°C 3 - 5 minutos T abla 1 T emperaturas y los tiempos de freído 3. Cuando [...]

  • Página 39

    Manual del usuario 39 Español Sustituya el aceite o la grasa cuando; • se oscurezca su color , • se ponga de consistencia gruesa, • se produzcan pequeñas burbujas que desaparecen lentamente; la grasa nueva y limpia produce burbujas grandes que desaparecen rápidamente, • los alimentos fritos tengan sabor u olor rancio o extraño, • se p[...]

  • Página 40

    Manual del usuario 40 Español DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    A YC508 v 020513-08[...]