Bestron DBM400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bestron DBM400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bestron DBM400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bestron DBM400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bestron DBM400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bestron DBM400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bestron DBM400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bestron DBM400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bestron DBM400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bestron DBM400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bestron DBM400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bestron en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bestron DBM400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bestron DBM400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bestron DBM400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DBM400 v 111216-07 Manual del usuario panera automática super-rápida Español Gebruikershandleiding snelle broodbakmachine Gebrauchsanweisung Schneller Brotbackautomat Mode d'emploi de machine à pain express e User’s instructions automatic breadmaking machine Istruzioni per l'uso macchina per pane Nederlands Deutsch Français Englis [...]

  • Página 2

    Gebruikershandleiding 2 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze broodbakautomaat. U kunt het begin van de baktijd instellen met een timer waardoor het brood op ieder gewenst moment klaar is, en uw huis is vervuld van de heerlijke geur van versgebakken brood. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen  [...]

  • Página 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands GEBRUIK - Vóór het eerste gebruik V oordat u de automaat voor het eerst gebruikt, kunt u het beste eerst even de tijd nemen om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen. Besteed speciale aandacht aan de volgende aanwijzingen.   ?[...]

  • Página 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands Figuur 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Bedieningspaneel   15. Display   17.  -toetsen 18.  -toets     [...]

  • Página 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands Pâte/deeg (1:20)   pizzadeeg of [...]

  • Página 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands   afge[...]

  • Página 7

    Gebruikershandleiding 7 Nederlands      ?[...]

  • Página 8

    Gebruikershandleiding 8 Nederlands       [...]

  • Página 9

    Gebruikershandleiding 9 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.   [...]

  • Página 10

    Gebruikershandleiding 10 Nederlands RECEPTEN Maateenheden ml: mililiter g: gram      Basisrecept Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  Gewicht W ater Roggemeel   Gedroogde gi[...]

  • Página 11

    Gebruikershandleiding 11 Nederlands Hartig hambrood Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  W ater  Roggemeel Witmeel   Gedroogde gist T oevoegen na signaaltoon:  ml g g g   g g 325 120 300 3[...]

  • Página 12

    Gebruikershandleiding 12 Nederlands Bierbrood Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  W ater Bier  Moutsiroop Witmeel Boekweitmeel    Gedroo[...]

  • Página 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch   [...]

  • Página 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch VERWENDUNG - V or dem ersten Gebrauch  ?[...]

  • Página 15

    Gebrauchsanweisung 15 Deutsch Abbildung 2 Bedienfeld 15. 18. 19. 16. 17. 14. 14. Menuprogramm 15. Display      18. Farb-T aste   ?[...]

  • Página 16

    Gebrauchsanweisung 16 Deutsch Rapide/snel  ?[...]

  • Página 17

    Gebrauchsanweisung 17 Deutsch   [...]

  • Página 18

    Gebrauchsanweisung 18 Deutsch     ?[...]

  • Página 19

    Gebrauchsanweisung 19 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG          [...]

  • Página 20

    Gebrauchsanweisung 20 Deutsch     ?[...]

  • Página 21

    Gebrauchsanweisung 21 Deutsch REZEPTE  ml: Milliliter g: Gramm        Grundrezept Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  Gewicht W asser Roggenmehl  [...]

  • Página 22

    Gebrauchsanweisung 22 Deutsch Herzhaftes Schinkenbrot Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  W asser  Roggenmehl    T rockenhefe   [...]

  • Página 23

    Gebrauchsanweisung 23 Deutsch Bierbrot Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  empfehlenswert W asser Bier  Malzsirup  Buchweizenmehl    T rockenhefe ml ml ml  g [...]

  • Página 24

    Mode d’emploi 24 Français   qui [...]

  • Página 25

    Mode d’emploi 25 Français UTILISA TION - Avant la première utilisation ?[...]

  • Página 26

    Mode d’emploi 26 Français Figure 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Panneau de commande 14. Menu des programmes   16. T ouche sélection 17. T ouches minuterie 18. T ouche la couleur de la croûte 19. T ouche marche-arrêt UTILISA TION - Affichage et functions   [...]

  • Página 27

    Mode d’emploi 27 Français Rapide/snel (Programme rapide) (1:34) ?[...]

  • Página 28

    Mode d’emploi 28 Français 3. Mesurez les ingrédients avec soin, selon la recette, et placez-les dans le moule de cuisson dans l’ordre prescrit.  ?[...]

  • Página 29

    Mode d’emploi 29 Français UTILISA TION - Signal sonore     [...]

  • Página 30

    Mode d’emploi 30 Français      de l’eau.  [...]

  • Página 31

    Mode d’emploi 31 Français CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de [...]

  • Página 32

    Mode d’emploi 32 Français RECETTES Unités de mesure ml: millilitre g: gramme       Recette de base Ingrédients Unité  Retardement: possible [...]

  • Página 33

    Mode d’emploi 33 Français Pain au jambon Ingrédients Unité  Retardement : possible   Farine de seigle Farine blanche    [...]

  • Página 34

    Mode d’emploi 34 Français Pain à la bière Ingrédients Unité  Retardement : déconseillé     Farine blanche Farine de sarrasin  Gr[...]

  • Página 35

    User ’ s instructions 35    ?[...]

  • Página 36

    User ’ s instructions 36  USE - Before use for the first time We recommended that you read these instructions carefully before you use your breadmaker for the first  ?[...]

  • Página 37

    User ’ s instructions 37  Figure 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Operating panel   15. Display   17. T imer-buttons    ?[...]

  • Página 38

    User ’ s instructions 38  Rapide/snel (Quick) (1:34) For baking loaves of bread in a short period of time. Bread baked using this program can be moister and have a denser structure. The temperature of the water should be between 35 and 45°. Pâte/deeg (Dough) (1:20) Used to knead various types of dough. The dough is not bake[...]

  • Página 39

    User ’ s instructions 39      [...]

  • Página 40

    User ’ s instructions 40        ?[...]

  • Página 41

    User ’ s instructions 41      [...]

  • Página 42

    User ’ s instructions 42  GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.   ?[...]

  • Página 43

    User ’ s instructions 43  RECIPES Units of measure ml: millilitre g: gram tsp: teaspoon Tbsp: tablespoon Basic recipe Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: possible Weight W ater Rye flour   Dried yeast 9 ml g Tbsp tsp g 900 400 610 1 2 10  ?[...]

  • Página 44

    User ’ s instructions 44  Savoury ham bread Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: possible W ater  Rye flour White flour   Dried yeast   ml g g g tsp Tbsp g g 325 120 300 30 1 1 8 160 ?[...]

  • Página 45

    User ’ s instructions 45  Raisin bread with cinnamon Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: not possible Milk  White flour    Dried yeast  Raisins ml g g g tsp tsp g g 240 30 430 60 1[...]

  • Página 46

    Istruzioni per l’uso 46  ?[...]

  • Página 47

    Istruzioni per l’uso 47  UTILIZZO - Operazioni preliminari al primo utilizzo ?[...]

  • Página 48

    Istruzioni per l’uso 48  Figura 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Pannello di comando          [...]

  • Página 49

    Istruzioni per l’uso 49  Pâte/deeg (impasto) (1:20) ?[...]

  • Página 50

    Istruzioni per l’uso 50    [...]

  • Página 51

    Istruzioni per l’uso 51  UTILIZZO - Segnale acustico     [...]

  • Página 52

    Istruzioni per l’uso 52  PULIZIA E MANUTENZIONE        ?[...]

  • Página 53

    Istruzioni per l’uso 53     ?[...]

  • Página 54

    Istruzioni per l’uso 54  RICETTE  ml: millilitro g: gramm oc: cucchiaino    Ricetta base Ingredienti Unità  T imer: impostabile   Farina di segale ?[...]

  • Página 55

    Istruzioni per l’uso 55  Pane al prosciutto Ingredienti Unità  T imer: impostabile   Farina di segale Farina bianca   ?[...]

  • Página 56

    Istruzioni per l’uso 56  Pane all’uvetta e alla cannella Ingredienti Unità  T imer: non impostabile  Burro ammorbidito Farina bianca    ?[...]

  • Página 57

    Manual del usuario 57  [...]

  • Página 58

    Manual del usuario 58  USO - Uso por primera vez  [...]

  • Página 59

    Manual del usuario 59  Figura 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Pannel de mando        ?[...]

  • Página 60

    Manual del usuario 60  Pâte/deeg (Masa) (1:20) ?[...]

  • Página 61

    Manual del usuario 61     [...]

  • Página 62

    Manual del usuario 62  USO - Corte o caída del fluido eléctrico T ras un corte del fluido eléctrico por un tiempo máximo de 10 minutos, la panera continuará funcionando ?[...]

  • Página 63

    Manual del usuario 63     [...]

  • Página 64

    Manual del usuario 64     [...]

  • Página 65

    Manual del usuario 65  RECET AS Unidades de medida ml: mililitro g: gramo ctda.: cucharadita cda.: cucharada Receta básica Ingredientes: Medida     [...]

  • Página 66

    Manual del usuario 66  Pan salado con jamón Ingredientes: Medida       ?[...]

  • Página 67

    Manual del usuario 67  Pan de pasas con canela Ingredientes: Medida   posible  Mantequilla blanda     ?[...]

  • Página 68

    DBM400 v 1 1 1216-07[...]