Beta Urban 200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Beta Urban 200. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Beta Urban 200 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Beta Urban 200 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Beta Urban 200, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Beta Urban 200 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Beta Urban 200
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Beta Urban 200
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Beta Urban 200
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Beta Urban 200 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Beta Urban 200 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Beta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Beta Urban 200, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Beta Urban 200, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Beta Urban 200. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 I URBAN 125/200cc Grazie per la fi ducia accordata e buon diver timento. Con questo libretto abbiamo voluto darLe le informazioni necessarie per un corretto uso e una buona manutenzione della Sua moto. I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BET AMOTOR S.p.A che si riser va il diritto di appor tare modifi che [...]

  • Página 2

    2 I A VVER TENZA Si raccomanda, dopo la prima o seconda ora di utilizzo in fuori- strada, di controllare tutti i serraggi con par ticolare attenzione a: • corona • suppor ti pedane • pinza freno anteriore • pinza freno posteriore • por tatarga • cavallotti manubrio • bulloneria motore • bulloneria ammor tizzatore • raggi ruota •[...]

  • Página 3

    INDICE 3 I Avvertenze sull’uso .................................................................................. 5 Guida ecologica .................................................................................... 5 Guida sicura ......................................................................................... 6 CAP . 1 INFORMAZIONI GEN[...]

  • Página 4

    INDICE 4 I CAP . 4 REGOLAZIONI ..................................................................... 65 Regolazione freni ................................................................................ 66 Regolazione frizione ............................................................................. 66 Regolazione minimo .......................[...]

  • Página 5

    5 I A VVER TENZE SULL ’USO DEL VEICOLO • Il veicolo deve essere obbligatoriamente corredato di: targa, libretto di circolazione, bollo ed assicurazione. • È vietato il trasporto di animali e oggetti non resi solidali al veicolo, che sporgono dall’ingombro del veicolo stesso e che superino il carico previsto dal Costruttore. • Il casco è[...]

  • Página 6

    6 I GUIDA SICURA • Rispettare il Codice Stradale • Indossare sempre casco omologato ed allacciato • Mantenere sempre pulita la visiera protettiva • Indossare indumenti senza estremità penzolanti • Non viaggiare con in tasca oggetti acuminati o fragili • Regolare correttamente lo specchietto retrovisore • Guidare sempre seduti e con e[...]

  • Página 7

    1 INFORMAZIONI GENERALI 7 I INDICE ARGOMENTI CAP . 1 INFORMAZIONI GENERALI Dati identifi cazione veicolo Fornitura Carico Pneumatici Conoscenza del veicolo Chiavi Commutatore / bloccasterzo Serratura casco Cruscotto e comandi Indicazioni su LCD Dati tecnici Schema elettrico Dispositivi elettrici V alvola AIS[...]

  • Página 8

    1 INFORMAZIONI GENERALI 8 I DA TI IDENTIFICAZIONE VEICOLO I dati di identifi cazione A sono impressi sul canotto dello sterzo nel lato destro. I dati di identifi cazione B del motore sono impressi nella zona indicata in fi gura. A TTENZIONE: l’alterazione dei numeri di identifi cazione è severamente punita ai sensi di legge. IDENTIFICAZIONE [...]

  • Página 9

    1 INFORMAZIONI GENERALI 9 I CARICO • Carico massimo (conducente + passeggero): 280 Kg. • Non traspor tare assolutamente oggetti voluminosi o troppo pesanti, che potrebbero pregiudicare la stabilità del veicolo. • Non trasportare oggetti che sporgano dal veicolo o che coprano i dispositivi d’illuminazione e di segnalazione. A TTENZIONE: •[...]

  • Página 10

    1 INFORMAZIONI GENERALI 10 I CONOSCENZA DEL VEICOLO 1 2 3 4 5 7 8 9 19 20 13 14 10 15 16 12 17 11 11 18 21 22 24 25 23 17 6[...]

  • Página 11

    1 INFORMAZIONI GENERALI 11 I Elementi principali: 1 - Filtro aria 2 - Serbatoio carburante 3 - T appo carburante 4 - Silenziatore 5 - Ammor tizzatore po ste riore 6 - Faro anteriore 7 - Indicatori di direzione anteriori 8 - Fanale posteriore 9 - Indicatori di direzione posteriori 10 - Cavalletto laterale 11 - Specchi retrovisori 12 - Pedane passegg[...]

  • Página 12

    1 INFORMAZIONI GENERALI 12 I CHIA VI E SERRA TURE Il veicolo viene fornito con due chiavi en- trambi, da utilizzare per il commutatore/ bloccasterzo e per la serratura casco. A TTENZIONE: Non conser vare la chiave di scorta all’interno del veicolo, ma in luogo sicuro ed a portata di mano. Consigliamo di registrare sul presente manuale (o altrove)[...]

  • Página 13

    1 INFORMAZIONI GENERALI 13 I 1 - LCD 2 - T asto MODE 3 - Spia indicatori direzione 4 - Spia accensione luci abbaglianti 5 - Spia indicatore folle 6 - Spia cavalletto abbassato 7 - Commutatore a chiave 8 - Leva frizione 9 - Leva freno anteriore 10 - Manopola acceleratore 11 - Pulsante accensione 12 - Pulsante stop motore 13 - Pulsante indicatori di [...]

  • Página 14

    1 INFORMAZIONI GENERALI 14 I ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO CONT ACHILOMETRI Serie Urban 125-200 cc INDICE DEGLI ARGOMENTI 1 STRUMENT AZIONE DI BORDO 2 FUNZIONI STRUMENT AZIONE 2.1 V elocità istantanea 2.2 Distanza totale (TOT AL) 2.3 Distanza parziale (TD) 2.4 Cronometro (LAP) 2.5 V elocità massima (MAX) 2.6 Standby 2.7 Livello carica batteria 2.8 [...]

  • Página 15

    1 INFORMAZIONI GENERALI 15 I 1 T achimetro 2 Icona batteria 3 TOT AL : chilometri totali percorsi 4 TD : totalizzatore parziale 5 TIME : orologio 6 LAP : cronometro 7 Pulsante Mode 8 Spia cavalletto laterale 9 V elocità istantanea 10 Spia Frecce 11 Spia luce abbaglianti 12 Spia folle 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 1. STRUMENT AZONE DI BORDO[...]

  • Página 16

    1 INFORMAZIONI GENERALI 16 I 2. FUNZIONI STRUMENT AZIONE 2.1 V elocità istantanea L'informazione viene sempre visualizzata sul digit 10÷12 (fi g. 1 e fi g. 2). Se l'unità di misura selezionata è Km/h (valore di default), viene visualizzato il logo relativo; agendo sul pulsante ed accedendo al menu di Set-Up, è possibile modifi car[...]

  • Página 17

    1 INFORMAZIONI GENERALI 17 I 2.3 Distanza parziale (TD) Questa funzione descrive il funziona- mento/visualizzazione del totalizzatore parziale automatico di bordo. T ale funzione viene sempre rappresentata utilizzando i digit 1÷5 e la scritta TD (fi g. 5). Il dato visualizzato rappresenta la distanza percorsa dal veicolo espressa in miglia o in K[...]

  • Página 18

    1 INFORMAZIONI GENERALI 18 I 2.4 Cronometro (LAP) Questa funzione descrive il funzionamen- to/visualizzazione del cronometro. L'informazione viene visualizzata utilizzan- do i digit 1÷5 e la scritta LAP . Per accedere al menu del cronometro, bisogna tenere premuto il pulsante in corrispondenza della schermata come mostrato in fi gura 6 fi n[...]

  • Página 19

    1 INFORMAZIONI GENERALI 19 I Disattivazione: è possibile fermare il cronometro nel seguente modo: 1) in automatico se la velocità = 0 Se la velocità diventa = 0, il cronometro si ferma, anche se l'attivazione è stata data da pulsante. Azzeramento: è possibile azzerare il cronometro tramite una pressione lunga (>5 sec.) del pulsante. Us[...]

  • Página 20

    1 INFORMAZIONI GENERALI 20 I 2.5 V elocità massima (MAX) Questa funzione descrive il funzionamen- to/visualizzazione della funzione velocità massima. L'informazione viene visualizzata utilizzan- do i digit 2÷5 e la scritta MAX, come mostrato in fi g. 9. Il parametro identifi ca la velocità mas- sima raggiunta dal veicolo, espressa in Km/[...]

  • Página 21

    1 INFORMAZIONI GENERALI 21 I 2.7 Livello carica batteria L'informazione viene visualizzata ricorren- do alla barra grafi ca nella parte inferiore sinistra, così come mostrato in fi gura 11. La barra grafi ca, aggiornata ogni 4 se- condi, viene gestita secondo la seguente tabella (tolleranza ±0,1 V): T ensione (V olt) Segmenti attivi Fino [...]

  • Página 22

    1 INFORMAZIONI GENERALI 22 I 2.8.1 Regolazione orologio La regolazione dell'orologio è possibile solo a veicolo fermo mantenendo pre- muto il pulsante per circa 5 secondi in corrispondenza nella funzione standby . La regolazione sarà possibile quando resteranno attivi solo i segmenti relativi all'orologio, mentre tutti gli altri segment[...]

  • Página 23

    1 INFORMAZIONI GENERALI 23 I In questo caso, durante la regolazione, comparirà sul digit 10 e 11 la scritta AM oppure sul digit 11 e 12 la scritta PM come mostrato in fi gura 14. N.B. Durante la permanenza nel menu di Set-Up l'orologio NON viene aggiornato. N.B. Una volta entrati nel menu di regolazione: - se trascorrono 20 sec. senza che il[...]

  • Página 24

    1 INFORMAZIONI GENERALI 24 I 3. GESTIONE ALLARMI 3.1. Allarme tensione batteria Ogni volta che il valore di tensione rile- vato diventa minore di 10,0 V (±0,1 V), il sistema attiva la routine di allarme per segnalare la possibilità che, in seguito ad avviamento del veicolo, il cruscotto perda le sue impostazioni. La segnalazione consiste far lamp[...]

  • Página 25

    1 INFORMAZIONI GENERALI 25 I 4.5 Retroilluminazione LCD e quadrante La retroilluminazione del cristallo è di colore orange. La retroilluminazione sempre accesa se il blocco chiave è in posizione ON. 5. MENU' DI SET -UP L'ingresso nel menu di Set-Up è possibile solo a veicolo fermo premendo il pulsante per circa 5 secondi in corrisponde[...]

  • Página 26

    1 INFORMAZIONI GENERALI 26 I 5.1 Modifi ca unità di misura Saranno visualizzati solo i simboli Km/h e mph con l'unità selezionata che verrà mostrata lampeggiante (con f=1Hz, Duty=50%) (fi g. 16). Una breve pressione del pulsante cambia l'unità selezionata, mentre una pressione lunga permette di passare alla regolazio- ne successiva [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    1 INFORMAZIONI GENERALI 28 I 7. ST ART -UP (A VVIAMENTO DEL SISTEMA) All'accensione della strumentazione il sistema visualizza per l'utente una serie di informazioni che, per semplicità ven- gono rappresentate su schermate (pagine) successive: ● I ^ pagina (ad ogni collegamento con la batteria veicolo): V ersione e data di rilascio del[...]

  • Página 29

    1 INFORMAZIONI GENERALI 29 I 8. SLEEP-MODE E W AKE-UP SLEEP MODE - Il microcontrollore entra nella fase di sleep, caratterizzata da basso assorbimento di corrente quando il sottochiave è portato sulla posizione OFF . Per raggiungere questo scopo, durante la fase di sleep qualsiasi attività svolta normalmente dalla strumentazione viene sospesa, il[...]

  • Página 30

    1 INFORMAZIONI GENERALI 30 I DA TI TECNICI CARICO MASSIMO conducente + passeggero ...............................................................280 (kg) PESO VEICOLO in ordine di marcia (a secco) URBAN 200 .........................................103 (kg) in ordine di marcia (a secco) URBAN 125 ....................................... 101 (Kg) DIME[...]

  • Página 31

    1 INFORMAZIONI GENERALI 31 I SOSPENSIONE ANTERIORE forcella idraulica con steli di Ø 37 mm. Quantità olio per stelo: destro ..................................................................................... 310 ± 5 cc sinistro .................................................................................... 310 ± 5 cc Tipo olio ..........[...]

  • Página 32

    1 INFORMAZIONI GENERALI 32 I MOTORE URBAN 125 tipo.................................. Monocilindrico, inclinato in avanti, 4 tempi, SOHC alesaggio x corsa ...................................................................... 54x54 mm cilindrata (cm 3 ) ............................................................................. 124 cm 3 rapporto d[...]

  • Página 33

    1 INFORMAZIONI GENERALI 33 I MOTORE URBAN 200 tipo.......................................... Monocilindrico a quattro tempi SUZUKI H402 alesaggio x corsa ................................................................... 66x58,2 mm cilindrata (cm 3 ) ............................................................................. 199 cm 3 rapporto di[...]

  • Página 34

    1 INFORMAZIONI GENERALI 34 I SCHEMA ELETTRICO URBAN 125[...]

  • Página 35

    1 INFORMAZIONI GENERALI 35 I SCHEMA ELETTRICO URBAN 125 1) INDICA TORE ANTERIORE DESTRO (LAMP ADA 12V-10W) 2) PULSANTE STOP ANTERIORE 3) GRUPPO COMANDI DESTRO 4) ARRESTO MOTORE 5) PULSANTE A VVIAMENTO 6) SPIA CA V ALLETTO 7) SPIA FOLLE 8) SPIA ABBAGLIANTI 9) SPIA FRECCE 10) DISPLA Y 11) SENSORE GIRI RUOT A 12) PROIETTORE LAMP ADA BILUCE (12V-5560W)[...]

  • Página 36

    1 INFORMAZIONI GENERALI 36 I SCHEMA ELETTRICO URBAN 200 8 18 17 16 5 1 4 10 14 13 Ne Ne Ma-Ne Ma-Gi Gr Ne Gi Gi Gi Ve Ve Gi Ne Gr Ne Gr Ne Gr Bi-Bl Bl Gi Ne Ne Ne Ve Ve Ne Bi-Ne Gi Bi-Ne Bl-Ne Gi Bi-Ar Bl-Ve M Ro Az Bl Ne Bl Ne Bl Gi Vi Gr Ne Vi Ne Ro Ne Ro Ne Bi-Gi Bi Gi Ne Rs Bi-Ar Bl-Ve Ne Vi Ro Ne Ar Ne Ne Ro Az Ne B L Az Ne Ve Gi Bl Bi Rs Ne N[...]

  • Página 37

    1 INFORMAZIONI GENERALI 37 I Legenda colori Bi = Bianco V e = V erde Ma = Marrone Vi = Viola Bl = Blu Ne = Nero Gi = Giallo Rs = Rosso SCHEMA ELETTRICO URBAN 200 1) INDICA TORE ANTERIORE DESTRO (LAMP ADA 12V -10W) 2) PULSANTE STOP ANTERIORE 3) GRUPPO COMANDI DESTRO 4) ARRESTO MOTORE 5) PULSANTE A VVIAMENTO 6) SENSORE GIRI RUOT A 7) DIODO 1A 8) SPIA[...]

  • Página 38

    1 INFORMAZIONI GENERALI 38 I DISPOSITIVI ELETTRICI BA TTERIA Si accede alla batteria A rimuovendo la sella, come descritto nella sezione “ Rimo- zione delle carrozzeria ” a pagina 58. Rimuovere il coperchio B svitando la vite C , s ganciare l’elastico D scollegare i cavi e rimuovere la batteria. A TTENZIONE: Per evitare danni all’impianto e[...]

  • Página 39

    1 INFORMAZIONI GENERALI 39 I INTERMITTENZA L ’intermittenza G si trova sotto il serba- toio ed è raggiungibile rimuovendo la fi ancatina destra sotto al serbatoio come descritto a pagina 59. BOBINA A.T . - RELE A VVIAMENTO - RELE CA V ALLETTO - FUSIBILE In posizione centrale, sul lato sinistro del veicolo si trovano: la bobina H , il relè d’[...]

  • Página 40

    1 INFORMAZIONI GENERALI 40 I A V AL VOLA AIS Si chiama AIS ed è un sistema d’immis- sione d’aria che consente di completare la combustione di quella parte di idro- carburi incombusti, residuo del ciclo termodinamico. Per accedere alla valvola A è necessario rimuovere la protezione destra sotto il serbatoio come descritto a pagina 58[...]

  • Página 41

    2 UTILIZZO DEL VEICOLO 41 I INDICE ARGOMENTI CAP . 2 UTILIZZO DEL VEICOLO Controlli e manutenzione prima e dopo l’utilizzo in fuoristrada Lubrifi canti e liquidi consigliati Rodaggio Avviamento del motore Arresto del motore Rifornimento carburante[...]

  • Página 42

    2 UTILIZZO DEL VEICOLO 42 I CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L ’UTILIZZO IN FUORISTRADA Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il funzionamento del veicolo è con- sigliabile effettuare, sia prima che dopo l’utilizzo, alcune operazioni di controllo e manutenzione. Infatti pochi minuti dedicati a queste operazioni, oltre a rendere la[...]

  • Página 43

    2 UTILIZZO DEL VEICOLO 43 I LUBRIFICANTI E LIQUIDI CONSIGLIA TI Per un migliore funzionamento ed una più lunga durata del mezzo si raccomanda di utilizzare preferibilmente i prodotti elencati in tabella: TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE OLIO MOTORE BARDAHL XTM 15W 50 OLIO FRENI BARDAHL BRAKE FLUID DOT4 OLIO PER FORCELLE SHELL EBH 16 GRASSO PER[...]

  • Página 44

    2 UTILIZZO DEL VEICOLO 44 I A VVIAMENTO DEL MOTORE • Posizionare il rubinetto del serbatoio carburante in posizione APERTO (vedi disegno accanto). • Ruotare la chiave nel commutatore in senso orario ed assicurarsi che la spia del folle, posta sul cruscotto, sia accesa (vedi richiamo 5 a pagina 13). • Assicurarsi che l’interruttore di emerge[...]

  • Página 45

    2 UTILIZZO DEL VEICOLO 45 I ARRESTO DEL MOTORE • Da fermo e con il cambio in folle, ruotare la chiave nel commutatore in posizione “OFF”. • Dopo un lungo percorso, prima di spe- gnere il motore, si consiglia di lasciarlo ruotare per alcuni istanti. • A motore fermo, ruotare il rubinetto benzina in posizione CHIUSO . Aperto Chiuso Riserva [...]

  • Página 46

    2 UTILIZZO DEL VEICOLO 46 I RIFORNIMENTO CARBURANTE • Spegnere il motore. • Rimuovere il tappo A . Nota: La capacità del serbatoio è di circa 6 litri di cui 1 di riser va. A TTENZIONE: La benzina è estremamente infi ammabile. Eventuali trabocchi di benzina sulla car- rozzeria o su altre parti, devono essere prontamente rimossi. Prima di eff[...]

  • Página 47

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 47 I INDICE ARGOMENTI CAP . 3 CONTROLLI E MANUTENZIONE Olio motore e fi ltro olio T ubo raccolta fumi Olio pompa freni, spurgo freni Olio forcelle Filtro aria Candela Freni: anteriore, posteriore Batteria Rimozione carrozzeria Pulizia del veicolo e controlli Manutenzione programmata Lunga inattività del veicolo[...]

  • Página 48

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 48 I OLIO MOTORE E FILTRO OLIO UR- BAN200 Controllo T enere il veicolo in posizione verticale rispetto al terreno. A motore freddo controllare, attraverso la spia livello olio A , il livello dell’olio che non deve mai scendere sotto la spia. Per ripristinare il livello, procedere al rabbocco attraverso il tappo di caric[...]

  • Página 49

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 49 I • Inserire il coperchio fi ltro olio, dopo aver montato molla ed O-Ring e serrare i tre dadi di fi ssaggio C . • Introdurre la giusta quantità di olio: - cambio olio ....................... 850 ml - con cambio fi ltro ................. 950 ml - revisione ......................... 1300 ml • Richiudere il tap[...]

  • Página 50

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 50 I OLIO MOTORE E FILTRO OLIO URBAN125 Controllo T enere il veicolo in posizione verticale rispetto al terreno. A motore freddo controllare la presenza dell’olio. Rabbocco Per ripristinare il livello procedere al rabbocco attraverso il tappo A Sostituzione Eseguire sempre la sostituzione dell’olio a motore caldo, fac[...]

  • Página 51

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 51 I TUBO RACCOL T A FUMI Il tubo raccolta fumi A è situato sulla parte sinistra del veicolo vicino all’ammortiz- zatore, esce dalla parte inferiore del manicotto di aspirazione e raccoglie i gas prodotti dall’olio motore. Nel caso si riscontrasse la presenza di olio all’interno del tubo, questo deve essere svuotat[...]

  • Página 52

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 52 I Spurgo freno anteriore Per lo spurgo aria dal circuito del freno anteriore procedere come segue: • T ogliere il cappuccio di gomma A dalla valvola B . • Aprire il tappo della vaschetta olio C . • Inserire un’estremità di un tubicino nella valvola B , e l’altra all’interno di un contenitore. • Svitare l[...]

  • Página 53

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 53 I OLIO FORCELLE Steli La descrizione relativa alla sostituzione dell’olio delle forcelle riveste un carat- tere puramente informativo. Infatti è consi gliabile rivolgersi ad un’offi cina autorizzata BET AMOTOR per ef fettuare questa operazione. Per la sostituzione procedere nel modo seguente: 1) Allentare la vite[...]

  • Página 54

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 54 I FIL TRO ARIA Si accede al gruppo fi ltro A rimuovendo la sella, come descritto nella sezione “ Rimo- zione della carrozzeria ” a pagina 58. • Rimuovere il coperchio B svitando la vite C . • Sollevare il suppor to batteria come indicato in fi gura, • Sganciare il sostegno fi ltro D . • Rimuovere il grup[...]

  • Página 55

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 55 I CANDELA Ef fettuare l’operazione uti- lizzando guanti protettivi onde evitare scottature. Mantenere la candela in buono stato contribuisce alla diminuzione dei consumi e all’ottimale funzionamento del motore. È preferibile rimuovere la candela a motore caldo (ovviamente spento) in quanto i depositi carboniosi e [...]

  • Página 56

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 56 I 2 mm FRENO ANTERIORE Controllo Per verifi care lo stato di usura del freno anteriore è suffi ciente visionare la pinza dalla parte anteriore, dove è possibile intravedere le estremità delle due pasti- glie che dovranno presentare almeno uno strato di 2 mm di ferodo. Nel caso lo strato fosse inferiore procedere i[...]

  • Página 57

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 57 I BA TTERIA V erifi care lo stato di carica della batteria, misurando la tensione con batteria a ri- poso “V eicolo spento” con un voltmetro. Il voltaggio non deve essere inferiore a 12,8V . Non è necessario controllare il livello dell’elettrolita o rabboccare con acqua. T enere puliti i poli della batteria e s[...]

  • Página 58

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 58 I RIMOZIONE DELLA CARROZZERIA Per effettuare agevolmente i controlli o inter venti di manutenzione è necessario rimuovere alcune parti della carrocceria. A TTENZIONE: L ’errato rimontaggio di questi componenti può causare l’improvviso distacco durante la marcia con la conseguente perdita di controllo del motocicl[...]

  • Página 59

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 59 I Smontaggio serbatoio carburante Dopo aver rimosso la sella, svitare la vite H di fi ssaggio del serbatoio al telaio, rimuovere il tubo del rubinetto carburante e togliere il serbatoio, sfi landolo verso la par te po- steriore. Smontaggio fi ancatine laterali Per rimuovere le due fi ancatine laterali L poste sotto[...]

  • Página 60

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 60 I Smontaggio portatar ga E possibile rimuovere il portatarga poste- riore A completo di fanaleria e indicatori di direzione, dopo aver rimosso la sella e la plastica sotto-sella (vedi pagina prece- dente), dopodichè: • Svitare le tre viti e relativi dadi di fi ssag- gio B del portatarga telaio posteriore. • Scoll[...]

  • Página 61

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 61 I Sostituzione pignone catena La descrizione relativa alla sostituzione del pignone catena riveste un carattere puramente informativo. Infatti è consi gliabile rivolgersi ad un’of- fi cina autorizzata BET AMOTOR per ef fet- tuare questa operazione. • Far avanzare la ruota fi no a fi ne corsa, allentando i dadi [...]

  • Página 62

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 62 I PULIZIA DEL VEICOLO E CONTROLLI Per ammorbidire lo sporco e il fango depositato sulle superfi ci ver niciate usare un getto di acqua a bassa pressione. Una volta ammorbiditi, fango e sporcizia devono essere tolti con una spugna soffi ce per carrozzeria imbevuta di molta acqua e “sham- poo” (2-4% di shampoo in a[...]

  • Página 63

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 63 I MANUTENZIONE PROGRAMMA T A A VVERTENZA: In caso di inter venti da eseguire sulla moto rivolgersi alla catena di Assistenza Autorizzata BET AMOTOR.[...]

  • Página 64

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 64 I LUNGA INA TTIVITÀ DEL VEICOLO In previsione di un lungo periodo di inattività del veicolo, ad esempio durante la stagione invernale, è necessario adottare alcuni semplici accorgimenti a garanzia di un buon mantenimento: A DOPO UN LUNGO PERIODO DI INA TTIVITÀ • Riposizionare la batteria e controllarne la tension[...]

  • Página 65

    4 REGOLAZIONI 65 I INDICE ARGOMENTI CAP . 4 REGOLAZIONI Regolazione freni Regolazione frizione Regolazione minimo Regolazione gioco gas Controllo e regolazione gioco sterzo T ensionamento catena Fascio luminoso[...]

  • Página 66

    4 REGOLAZIONI 66 I REGOLAZIONE FRENI Freno anteriore Il freno anteriore è del tipo a disco con comando idraulico per cui non necessita di alcun inter vento di regolazione. Freno posteriore Il freno posteriore è del tipo a disco con comando idraulico per cui non necessita di alcun inter vento di regolazione. REGOLAZIONE FRIZIONE L ’unica operazi[...]

  • Página 67

    4 REGOLAZIONI 67 I REGOLAZIONE MINIMO URBAN200 Per eseguire correttamente questa operazione, si consiglia di effettuarla a motore caldo, collegando un contagiri elettronico al cavo candela. Inter venire poi sulla vite di registro A tarando il mi- nimo (n° giri motore 1400 ± 100). REGOLAZIONE MINIMO URBAN125 Per eseguire correttamente questa opera[...]

  • Página 68

    4 REGOLAZIONI 68 I CONTROLLO E REGOLAZIONE GIOCO STERZO V erifi care periodicamente il gioco del cannotto di sterzo muovendo avanti e indietro le forcelle come illustrato in fi gura. Qualora si avverta del gioco, procedere alla regolazione operando nel modo seguente: • Svitare le 4 viti A • Estrarre il manubrio B , porgendo par ti- colare att[...]

  • Página 69

    4 REGOLAZIONI 69 I TENSIONAMENTO CA TENA Per una più lunga durata della catena di trasmissione è opportuno controllare periodicamente la sua tensione. T enerla sempre pulita dalla sporcizia depositata e lubrifi carla. Se il gioco della catena supera i 20 mm procedere al suo tensionamento. • Allentare il dado A sul i braccio del forcellone • [...]

  • Página 70

    4 REGOLAZIONI 70 I F ASCIO LUMINOSO • La regolazione del fascio luminoso avviene manualmente dopo aver allentato le viti A poste sui lati del gruppo ottico • L ’orientamento del fascio luminoso va verifi cato periodicamente. La regolazione è soltanto verticale • Porre il veicolo (in piano, ma non sul cavalletto) a 10 m da una parete verti[...]

  • Página 71

    5 SOSTITUZIONI 71 I INDICE ARGOMENTI CAP . 5 SOSTITUZIONI Sostituzione pastiglie freni Sostituzione lampade faro anteriore Sostituzione lampade faro posteriore Sostituzione lampade indicatori di direzione Caratteristiche lampade[...]

  • Página 72

    5 SOSTITUZIONI 72 I SOSTITUZIONE P ASTIGLIE FRENI La descrizione relativa alla sostituzio- ne delle pastiglie, riveste un carattere puramente informativo; infatti è consi- gliabile rivolgersi ad un’offi cina autoriz- zata BET AMOTOR per ef fettuare questa operazione. Freno anteriore Per la sostituzione delle pastiglie anterio- ri occorre proced[...]

  • Página 73

    5 SOSTITUZIONI 73 I Freno posteriore Per la sostituzione delle pastiglie po- steriori occorre procedere nel seguente modo: • Rimuovere Il grano di sicurezza A • Svitare il perno di sostegno pastignie B • Rimuovere le pastiglie C . • Per il rimontaggio procedere in senso inverso, prestando particolare attenzio- ne al corretto riposizionament[...]

  • Página 74

    5 SOSTITUZIONI 74 I SOSTITUZIONE LAMP ADA DEL F ARO ANTERIORE Per la sostituzione delle lampade faro anteriori occorre procedere nel seguente modo: • Rimuovere le due viti A di fi ssaggio del gruppo ottico completto al supporto. • Scollegare il connettore elettrico B • Sollevare la cuffi a in gomma C • Sganciare la molla D • Rimuovere l[...]

  • Página 75

    5 SOSTITUZIONI 75 I SOSTITUZIONE GRUPPO F ANALE POSTERIORE Per la sostituzione dell gruppo fanale posteriore A occorre procedere nel se- guente modo: • Rimuovere il por tatarga come indicato nella sezione “ Rimozione della carroz- zeria ” a pagina 60 • Staccare tutte le connessioni elettriche • Svitare le due viti B poste sotto il para- f[...]

  • Página 76

    5 SOSTITUZIONI 76 I SOSTITUZIONE LAMP ADE INDICA TORI DI DIREZIONE Per la sostituzione delle lampadine indi- catori di direzione occorre procedere nel seguente modo: • Svitare la vite A e rimuovere il traspa- rente. • T ogliere la lampadina difettosa e sosti- tuirla con una nuova. Nota: T ulle le lampade devono essere sostituite con altre di ug[...]

  • Página 77

    6 COSA F ARE IN CASO DI EMERGENZA 77 I INDICE ARGOMENTI CAP . 6 COSA F ARE IN CASO DI EMERGENZA INDICE ALF ABETICO[...]

  • Página 78

    6 COSA F ARE IN CASO DI EMERGENZA 78 I INCONVENIENTE CAUSA Il motore non si avvia RIMEDIO - Impianto di alimentazione car- burante ostruito (tubi, serbatoio benzina, rubinetto) - Filtro aria eccessivamente sporco - Non arriva corrente alla candela - Motore ingolfato Effettuare la pulizia dell’impianto Operare come indicato a pag. 56 Effettuare la[...]

  • Página 79

    INDICE ALF ABETICO 79 I Avviamento ......................................................................................... 44 Candela ............................................................................................ 55 Chiavi e serrature ................................................................................. 12 Commutatore / [...]

  • Página 80

    [...]

  • Página 81

    1 GB URBAN 125/200 cc Thanks for you preference, and have a good time! This hand- book contains the information you need to properly operate and maintain your motorcycle. The data and specifi cations provided in this manual does not constitute an engagement on the part of BET AMOTOR S.p.A. BET AMOTOR reser ves the right to make any changes and imp[...]

  • Página 82

    2 GB IMPOR T ANT W e recommend checking all the tightenings after the fi rst one or two hours’ ride over rough ground. Special attention should be paid to the following par ts: • rear sprocket • footrest suppor ts • front brake caliper • rear disk brake caliper • plate holder • u-bolt for handlebar fastening • mudguard bracket • [...]

  • Página 83

    CONTENTS 3 GB Operating notes ................................................................................... 5 Ecologic guide ..................................................................................... 5 Riding safety ........................................................................................ 6 CHAPTER 1 GENERAL INFORMA [...]

  • Página 84

    CONTENTS 4 GB CHAPTER 4 ADJUSTMENTS .................................................... 65 Adjusting the brakes ............................................................................ 66 Adjusting the clutch ............................................................................. 66 Adjusting the slow running ............................[...]

  • Página 85

    5 GB OPERA TING NOTES • The vehicle must be accompanied by: number-plate, registration document, tax disc and insurance. • Do not carr y any animals or objects which are not securely fastened to the vehicle, or exceed the vehicle’ s overall dimensions or the maximum load specifi ed by the manufacturer . • Riding without a helmet is forbidd[...]

  • Página 86

    6 GB RIDING SAFETY • Obser ve the Highway Code. • Always put on and fasten a homologated helmet. • Always keep the helmet visor clean. • Avoid wearing garments with hanging ends. • Do not keep sharp or brittle objects in your pockets while riding. • Be sure to correctly adjust the rear view mirrors. • Always ride in a seated position,[...]

  • Página 87

    1 GENERAL INFORMA TION 7 GB CONTENTS CHAPTER 1 GENERAL INFORMA TION V ehicle identifi cation data Deliver y Load T yres Familiarizing with your vehicle Keys Ignition switch / Steering lock Helmet lock Instrument panel and controls Speedometer setting and operating istructions Specifi cations Wiring diagram Electrical devices AIS V alve[...]

  • Página 88

    1 GENERAL INFORMA TION 8 GB VEHICLE IDENTIFICA TION DA T A Frame identifi cation data A are stamped on the right side of the steering head tube. Engine identifi cation data B are stamped in the area shown in the fi gure. W ARNING T ampering with the identifi cation numbers is severely punished by law . ENGINE IDENTIFICA TION URBAN 200 DELIVERY [...]

  • Página 89

    1 GENERAL INFORMA TION 9 GB LOAD • Maximum load (rider + passenger): 280 kg. • T o avoid making the vehicle unstable, do not carr y bulky or heavy objects. • Do not carr y objects that stick from the vehicle or cover the lighting and signalling devices. • The helmet must be put in its compartment with the top facing downwards. W ARNING • [...]

  • Página 90

    1 GENERAL INFORMA TION 10 GB F AMIALIARIZING WITH THE VEHICLE 1 2 3 4 5 7 8 9 19 20 13 14 10 15 16 12 17 11 11 18 21 22 24 25 23 17 6[...]

  • Página 91

    1 GENERAL INFORMA TION 11 GB F AMILIARIZING WITH THE VEHICLE: 1 - Air fi lter 2 - Fuel tank 3 - Filler cap 4 - Silencer 5 - Rear damper 6 - Faro anteriore 7 - Front tur n signal lamp. 8 - T ail lamp 9 - Rear tur n signal lamp. 10 - Side stand 11 - Rear view mirror 12 - Passenger footrest 13 - Fork 14 - Footrest 15 - Saddle 16 - Engine 1 7 - Front [...]

  • Página 92

    1 GENERAL INFORMA TION 12 GB KEYS AND LOCKS The vehicle is supplied with two keys for the ignition switch/steering lock and the helmet lock. W ARNING Do not keep the spare keys in the vehicle. Keep the keys in a safe and easy-to-reach place. The code number stamped on the keys should be copied on this manual (or elsewhere) so it can be used to ask [...]

  • Página 93

    1 GENERAL INFORMA TION 13 GB INSTRUMENT P ANEL AND CONTROLS Note: The lighting of the stand warning light indicates that the stand is down. For safety reasons, the engine stops as soon as the gears are engaged. 1 - LCD 2 - MODE Pushbutton 3 - T raffi cator lights tell tale lamp 4 - High beam tell tale lamp 5 - Neutral tell tale lamp 6 - T ell tale[...]

  • Página 94

    1 GENERAL INFORMA TION 14 GB ODOMETER OPERA TING INSTRUCTIONS Series Urban 125-200 cc CONTENTS 1 ONBOARD INSTRUMENTS 2 INSTRUMENT FUNCTIONS 2.1 Instantaneous speed 2.2 T otal distance (TOT AL) 2.3 Partial distance (TD) 2.4 Chronometer (LAP) 2.5 Maximum speed (MAX) 2.6 Standby 2.7 Batter y charge level 2.8 Clock 2.8.1 Clock adjustment 3 ALARM MANAGE[...]

  • Página 95

    1 GENERAL INFORMA TION 15 GB 1 T achometre 2 Battery hycon 3 TOT AL : total kilometers driven 4 TD : partial result register 5 TIME : clock 6 LAP : chronometer 7 Mode button 8 Side stand tell tale lamp 9 Instantaneous speed 10 Direction indicator tell tale lamp 11 High beam tell tale lamp 12 Neutral tell tale lamp 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 1. ONBO[...]

  • Página 96

    1 GENERAL INFORMA TION 16 GB 2. INSTRUMENT FUNCTIONS 2.1 Instantaneous speed The speed is always displayed with digits 10 -12 (fi g. 1 and fi g. 2). If the selected unit of measurement is Km/h (default unit), the relevant logo is displa- yed; using the push-button and accessing the Set-up menu, it is possible to change the unit of measurement to [...]

  • Página 97

    1 GENERAL INFORMA TION 17 GB 2.3 Partial distance (TD) This function describes the operation/ display of the onboard automatic partial totalizator . This function is always shown using digits 1-5 and the abbreviation TD (fi g. 5). The datum displayed represents the dis- tance covered by the vehicle, expressed in miles or Km (depending on the unit [...]

  • Página 98

    1 GENERAL INFORMA TION 18 GB 2.4 Chronometer (LAP) This function describes the operation/ display of the chronometer . The information is displayed using digits 1-5 and the abbreviation LAP . T o access the chronometer menu, press and hold down the button that corresponds to the screen, as shown in fi gure 6, until the chronometer appears (fi gur[...]

  • Página 99

    1 GENERAL INFORMA TION 19 GB Deactivation: the chronometer can be stopped in the following way: 1) automatically , if the speed is = 0 If the speed is = 0, the chronometer stops, even if it has been activated using the button. Resetting: The chronometer can be reset by pressing and holding down the button (> 5 sec). Exit: to exit chronometer mod[...]

  • Página 100

    1 GENERAL INFORMA TION 20 GB 2.5 Maximum speed (MAX) This function describes the operation/ display of the maximum speed function. The information is displayed using digits 2-5 and the abbreviation MAX, as shown in fi g.9. The parameter identifi es the vehicle’ s maximum speed reached, expressed in Km/h or in mph, depending on the unit of measu[...]

  • Página 101

    1 GENERAL INFORMA TION 21 GB 2.7 Batter y charge level The information is displayed using the digital bar graph in the lower left part, as shown in fi g. 11. The bar graph, updated ever y 4 seconds, is organised according to the following table (tolerance ±0.1 V): V oltage (V olt) Active segments Until 9,99 V olt 1 From 10,00 V to 10,49 V 2 From [...]

  • Página 102

    1 GENERAL INFORMA TION 22 GB 2.8.1 Clock adjustment The clock can only be adjusted when the vehicle is stopped, keeping the button pressed for approx. 5 sec in correspon- dence with the standby function. Adjustment is possible once only the segments relating to the clock are active, while all the other segments are switched off (fi gure 13). It is[...]

  • Página 103

    1 GENERAL INFORMA TION 23 GB In this case, during adjustment, AM will appear on digits 10 and 11 or PM will appear on digits 11 and 12 as shown in fi gure 14. Note: While the Set-up menu is open the clock is NOT updated. Note: Once in the adjustment menu: - if 20 sec. go by without the button being pressed, or - if the vehicle is started (spe- ed&[...]

  • Página 104

    1 GENERAL INFORMA TION 24 GB 3. ALARM MANAGEMENT 3.1. Batter y voltage alarm Ever y time the detected voltage value falls below 10.0 V (±0.1 V), the system activates the alarm procedure to signal that the dashboard may lose its settings, following the vehicle’ s start-up. The signalling causes the batter y symbol and the outline of the digital b[...]

  • Página 105

    1 GENERAL INFORMA TION 25 GB 4.5 LCD and dial backlighting The colour of the cr ystal backlight is orange. The backlight is always lit if key lock is in the ON position. 5. SET -UP MENU The Set-up menu can only be accessed when the vehicle is stopped (speed = 0 Km/h) by pushing, for approx. 5 seconds, the button in correspondence with the TOT AL fu[...]

  • Página 106

    1 GENERAL INFORMA TION 26 GB 5.1 Changing the unit of measurement Only the symbols Km/h and mph will be displayed, and the unit selected will be shown fl ashing (with f=1Hz, Duty=50%) (fi g. 16). A short press of the button will cause the selected unit to change while a long press permits switching to the next adjustment or exiting the Set-up men[...]

  • Página 107

    1 GENERAL INFORMA TION 27 GB 6.1 Sequence of functions represented It is always possible to scroll through the functions, whether the vehicle is stationar y or moving, using the button according to the sequence shown in the table below: TOT AL total distance covered TD partial distance covered LAP Lap time MAX maximum speed STDBY clock adjustment[...]

  • Página 108

    1 GENERAL INFORMA TION 28 GB 7. ST ART -UP (SYSTEM ST ART -UP) When the instrument is switched on, the system displays a range of information for the user which, to make things easier , is represented on the following screens (pages): ● 1 st page (at ever y connection with vehicle batter y): Software version and date of issuing (for approx. 3 sec[...]

  • Página 109

    1 GENERAL INFORMA TION 29 GB 8. SLEEP-MODE AND W AKE-UP SLEEP MODE - The microcontroller enters the sleep phase, characterised by low power consumption when the shift position switch is in the OFF position. T o conser ve power during sleep mode, ever y operation normally carried out by the instrumentation is suspended; the display and its backlight[...]

  • Página 110

    1 GENERAL INFORMA TION 30 GB SPECIFICA TIONS MAXIMUM LOAD rider + passenger ......................................................................... 280 kg VEHICLE’S KERB (DRY) WEIGHT URBAN 200 ................................... 103 kg VEHICLE’S KERB (DRY) WEIGHT URBAN 125 ..................................... 101 kg DIMENSIONS overall length[...]

  • Página 111

    1 GENERAL INFORMA TION 31 GB FRONT SUSPENSION Hydraulic fork with Ø 37 mm. Amount of oil per stem: left ....................................................................................... 310 ± 5 cc right ..................................................................................... 310 ± 5 cc Oil type ................................[...]

  • Página 112

    1 GENERAL INFORMA TION 32 GB ENGINE URBAN 125 T ype ................................ Single-cylinder , for ward-inclined, four-stroke, SOHC Bore x stroke ........................................................................... 54X54 mm Displacement .............................................................................. 124 cm 3 Compressio[...]

  • Página 113

    1 GENERAL INFORMA TION 33 GB ENGINE URBAN 200 T ype .............................................. single-cylinder , four-stroke SUZUKI H402 Bore x stroke ............................................................................ 66 x 58.2 Displacement ................................................................................ 199 cc Compres[...]

  • Página 114

    1 GENERAL INFORMA TION 34 GB SCHEMA ELETTRICO URBAN 125[...]

  • Página 115

    1 GENERAL INFORMA TION 35 GB WIRING DIAGRAM URBAN 125 1) R.H. BLINKER (BULB 12V-10W) 2) FRONT STOP PUSH BUTTON 3) RIGHT CENTRAL UNIT 4) ENGINE STOP 5) ST ARTING BUTTON 6) TELL T ALE LAMP CENTRAL ST AND 7) NEUTRAL INDICA TOR LIGHT 8) HEADLIGHT TELL T ALE LAMP 9) TRAFFICA TOR LIGHTS TELL T ALE LAMP 10) DISPLA Y 11) FRONT SENSOR WHEEL 12) HEADLAMP (TW[...]

  • Página 116

    1 GENERAL INFORMA TION 36 GB WIRING DIAGRAM URBAN 200 8 18 17 16 5 1 4 10 14 13 Ne Ne Ma-Ne Ma-Gi Gr Ne Gi Gi Gi Ve Ve Gi Ne Gr Ne Gr Ne Gr Bi-Bl Bl Gi Ne Ne Ne Ve Ve Ne Bi-Ne Gi Bi-Ne Bl-Ne Gi Bi-Ar Bl-Ve M Ro Az Bl Ne Bl Ne Bl Gi Vi Gr Ne Vi Ne Ro Ne Ro Ne Bi-Gi Bi Gi Ne Rs Bi-Ar Bl-Ve Ne Vi Ro Ne Ar Ne Ne Ro Az Ne B L Az Ne Ve Gi Bl Bi Rs Ne Ne [...]

  • Página 117

    1 GENERAL INFORMA TION 37 GB WIRING DIAGRAM URBAN 200 Key to colours Bi = White V e = Green Ma = Brown Vi = Purple Bl = Blue Ne = Black Gi = Y ellow Rs = Red Ar = Orange Az = Sky-blue Ro = Pink Gr = Grey 1) R.H. FRONT BLINKER (BULB 12V-10W) 2) FRONT STOP PUSH BUTTON 3) RIGHT CENTRAL UNIT 4) ENGINE STOP 5) ST ARTING BUTTON 6) FRONT SENSOR WHEEL 7) D[...]

  • Página 118

    1 GENERAL INFORMA TION 38 GB ELECTRICAL DEVICES BA TTERY T o have access to the batter y A, remove the saddle, as described in “Removal of body parts” on page 58. Remove the cover B by loosening the screw C , release the strap D, disconnect the cables and remove the batter y . W ARNING T o prevent damage to the electrical system, never disconne[...]

  • Página 119

    1 GENERAL INFORMA TION 39 GB FLICKERING The fl ickering system G is under the tank; to have access to it, remove the right side underneath the tank, as described on page 59. HV REEL – ST ARTER RELA Y – ST AND RELA Y - FUSE The reel H , the starter relay I , the stand relay L and the fuse M are centrally located on the left side of the motorbik[...]

  • Página 120

    1 GENERAL INFORMA TION 40 GB A AIS V AL VE It is called AIS valve and is an air infl ow system that completes the combustion of that part of un-bur nt hydrocarbons that are the by-product of the thermodynamic cycle. T o have access to the valve A, remove the right guard under the tank, as descri- bed on page 58[...]

  • Página 121

    2 OPERA TION 41 GB CONTENTS CHAPTER 2 OPERA TION Checks and maintenance before and after off-road use Recommended lubricants and fl uids Running-in Starting the engine Shutting off the engine Refuelling[...]

  • Página 122

    2 OPERA TION 42 GB CHECKS AND MAINTENANCE OPERA TIONS BEFORE AND AFTER OFF-ROAD USE T o avoid trouble during operation, it is advisable to perform a few checks and maintenance operations before and after riding. In addition to making your vehicle safer , a few minutes spent carr ying out these operations will enable you to save time and money . Fol[...]

  • Página 123

    2 OPERA TION 43 GB PRODUCT TYPE SPECIFICA TIONS ENGINE OIL BARDAHL XTM 15W 50 BRAKE OIL BARDAHL BRAKE FLUID DOT4 FORK OIL SHELL EBH 16 TIE ROD GREASE BARDAHL Outboard Grease NLGI2 RECOMMENDED LUBRICANTS AND FLUIDS T o maximize the vehicle’ s per formance and ensure many years of trouble-free ope- ration, we recommend using the following products:[...]

  • Página 124

    2 OPERA TION 44 GB SHOW TO ST ART THE ENGINE • T urn the fuel tank tap to OPEN (see drawing across). • T urn the key switch clockwise and make sure the neutral warning light on the switchboard is On (see ref. 3 on page 13). • Make sure the emergency switch A , on the gas control, is ON . Important: When the engine is could, use choke D . Elec[...]

  • Página 125

    2 OPERA TION 45 GB ST ARTER The starter is used to star t the motorbike more easily even when the engine is cold; to use this device, proceed as follow: • Pull inward the starting lever D . • W ait about 2 minutes to warm up the engine, without turning the gas grip, then bring the starter lever D to the initial position. SHUTTING OFF THE ENGINE[...]

  • Página 126

    2 OPERA TION 46 GB REFUELLING • Switch off the engine. • Remove cap A . Note The fuel tank capacity is approximately 6 litres, including 1 litres reser ve. W ARNING: Gasoline is extremely fl ammable. Immediately remove any leak of gasoline from the body or any other part. Before refuelling, turn of f the engine. Do not let the gasoline leak ou[...]

  • Página 127

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 47 GB CONTENTS CHAPTER 3 CHECKS AND MAINTENANCE Engine oil and oil fi lter Fume collecting tube Brake pump oil - Bleeding the brakes Fork oil Air fi lter Spark plug Front and rear brakes Batter y Removing the bodywork Notes for trial use Cleaning and checking the vehicle Scheduled maintenance Prolonged inactivity[...]

  • Página 128

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 48 GB ENGINE OIL AND OIL FILTER URBAN 200 Check Keep the vehicle in an upright position. Check the oil level through oil level sight A when the engine is cold. The oil level must never fall below the sight. If neces- sar y , top up after removing fi ller cap B . T opping up Only top up after checking the max level shown on[...]

  • Página 129

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 49 GB • Fit the oil fi lter cover after fi tting the spring and the O-ring, and then tighten the three fastening nuts C . • Fill in with the right amount of oil: - Oil replacement 850 ml - With fi lter replacement 950 ml - Overhaul 1300 ml • Close the inlet plug B again.dle for a few minutes. • T urn of f the eng[...]

  • Página 130

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 50 GB ENGINE OIL AND OIL FILTER URBAN125 Check Keep the vehicle in an upright position. The engine is cold, check for the pres- ence of oil. T opping up T o restore the level, remove cap A and top up. Renewal Always renew the oil when the engine is hot. T o avoid burns, take care not to touch the engine and the oil. • Put[...]

  • Página 131

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 51 GB FUME COLLECTING PIPE Fume collecting tube A is located on the left side of the vehicle next to the shock absorber . It comes out of the lower part of the Intake sleeve and is designed to collect the fumes produced by the engine oil. It is designed to collect the fumes produced by the engine oil. Should any oil be foun[...]

  • Página 132

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 52 GB Bleeding the front brake Follow these steps to bleed the front brake circuit: • Remove rubber cap A from valve B . • Remove the oil reser voir cap C . • Insert one end of a small tube into valve B and place the other end in a container . • Unscrew valve B (while pulling the lever) and then pump by repeatedly a[...]

  • Página 133

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 53 GB FORK OIL Right-hand rods The procedure for changing the oil in the forks is provided only for information. W e recommend having the operation perfor med by a BET AMOTOR authorized workshop. Follow these steps to renew the oil: 1) Loosen rod clamping screw A . 2) Remove the lower plug (Allen screw in the legging) and u[...]

  • Página 134

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 54 GB AIR FIL TER T o have access to the fi lter unit A, remove the saddle, as described in “Removal of body parts” on page 58. • Remove the cover B by loosening the screw C . • Lift the batter y holder , as shown in the fi gure, • Release the fi lter holder D . • Remove the fi lter unit A . • Pull out the[...]

  • Página 135

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 55 GB SP ARK PLUG T o avoid burns, put on protective gloves before performing the operation. Keeping the spark plug in good condi- tion makes for reduced consumption and optimum engine perfor mance. It is advisable to remove the spark plug when the engine is hot (and naturally off) because the carbon formation and the colou[...]

  • Página 136

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 56 GB FRONT BRAKE Check T o check the wear of the front brake, visually inspect the brake pad ends by looking at the brake caliper from the front. The brake linings should be at least 2 mm thick. If the linings are thinner , replace the pads immediately . (see section 5, “Replacements”, on page 72) . Note Carr y out the[...]

  • Página 137

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 57 GB BA TTERY Check the charge of the batter y by measuring the voltage with a voltmeter while the batter y is at rest (engine off). The voltage must not be less than 12.8 V . There is no need to check the level of the electrolyte or top up with water . Keep the batter y terminals clean. If nec- essar y , protect them with[...]

  • Página 138

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 58 GB HOW TO REMOVE BODY P ARTS Some parts of the body may have to be removed for easier inspections or maintenance. W ARNING: If these parts are improperly reassembled, they might suddenly come off while driv- ing, and the driver might lose control of the motorbike. How to remove the saddle T o remove the saddle, just remo[...]

  • Página 139

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 59 GB How to remove the fuel tank Remove the saddle, then loosen the screw H which secures the tank to the frame, remove the pipe of the fuel tap and take off the tank by pulling it out of the back. How to remove the side frames T o remove the two side frames L under the tank on both sides of the motorbike, just remove the [...]

  • Página 140

    [...]

  • Página 141

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 61 GB I M O N L M P O URBAN200 URBAN125 URBAN200 URBAN125 Replacing the front spr ocket A description of the procedure for replac- ing the front chain sprocket is provided for information purposes only . The opera- tion should always be perfor med by an authorized BET AMOTOR dealer . • - T urn the wheel until it reaches t[...]

  • Página 142

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 62 GB CLEANING AND CHECKING THE VEHICLE Use a low-pressure water jet to soften the dirt and mud accumulated on the paintwork, then remove them with a soft bodywork sponge soaked in water and shampoo (2-4 percent shampoo in water). Rinse generously with water and wipe dr y with chamois leather . For the outside of the engine[...]

  • Página 143

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 63 GB SCHEDULED MAINTENANCE Note For any ser vice requirements, please contact Betamotor’ s Authorized Ser vice Network.[...]

  • Página 144

    3 CHECKS AND MAINTENANCE 64 GB AFTER PROLONGED INACTIVITY • Reinstall the batter y . • Restore the tyre infl ating pressures. • Check the tightening of all the screws having an important mechanical function. Note Periodically check the tightening of the screws. • Start the vehicle for the fi rst time by means of the kick-start. PROLONGED [...]

  • Página 145

    4 ADJUSTMENTS 65 GB CONTENTS CHAPTER 4 ADJUSTMENTS Adjusting the brakes Adjusting the clutch Adjusting the slow running Adjusting the throttle play Checking and adjusting the steering play T ensioning the chain Adjusting the headlight[...]

  • Página 146

    4 ADJUSTMENTS 66 GB ADJUSTING THE BRAKES Front brake The front brake is a hydraulically oper- ated disc brake, and therefore requires no adjustment. Back brake The back brake is a hydraulically-opera- ted disk brake, so it needs no adjustment. ADJUSTING THE CLUTCH The only operation that may be required is the adjustment of the position of clutch l[...]

  • Página 147

    4 ADJUSTMENTS 67 GB ADJUSTING THE SLOW RUNNING URBAN200 The slow running should be adjusted when the engine is hot. Connect an elec- tronic revolution counter to the spark plug cable. T une up using adjusting screw A (idle speed = 1,400 ± 100 rpm). ADJUSTING THE SLOW RUNNING URBAN125 The slow running should be adjusted when the engine is hot. Conn[...]

  • Página 148

    4 ADJUSTMENTS 68 GB CHECKING AND ADJUSTING THE STEERING PLA Y Periodically check the play of the steer- ing head tube by moving the forks backwards and for wards as shown in the fi gure. If any play is felt, carr y out the adjustment by following these steps: • Unscrew the four screws A . • Pull out handlebar B , paying special attention to cl[...]

  • Página 149

    4 ADJUSTMENTS 69 GB TENSIONING THE CHAIN T o ensure the drive chain a longer life, it is advisable to periodically check its tension. Always maintain the chain clean and lubricated. If the chain play exceeds 20 mm, tension the chain by following these steps: • Loosen the nuts A on both branche of the big fork. • Loosen the nut C on both branche[...]

  • Página 150

    4 ADJUSTMENTS 70 GB ADJUSTING THE HEADLIGHT • The headlight beam is adjusted manually after loosening the screws on either side of the headlight with an Allen key . • Periodically check the direction of the beam. The beam can only be adjusted verti- cally . • Place the vehicle on level ground (but not on the stand) 10 metres from a ver tical [...]

  • Página 151

    5 REPLACEMENTS 71 GB CONTENTS CHAPTER 5 REPLACEMENTS Replacing the brake pads Replacing the headlight bulb Replacing the rear light bulb Replacing the turn indicator bulbs Bulbs characteristics[...]

  • Página 152

    5 REPLACEMENTS 72 GB REPLACING THE BRAKE P ADS The procedure for replacing the brake pads is provided only for information. W e recommend having the operation perfor med by a BET AMOTOR authorized workshop. Front brake T o replace the front pads, proceed as follows: • Loosen the two screws A and remove the brake caliper . • Unscrew the two scre[...]

  • Página 153

    5 REPLACEMENTS 73 GB Back brake T o replace the back pads, proceed as follows: • remove the safety dowel A • loosen the pad holder pin B • remove the pads C . • to fi t it all back in, proceed in reverse, taking care of properly placing the pads in their housings. Note: Brake pads should always be repleced by an authorized BET AMOTOR deale[...]

  • Página 154

    5 REPLACEMENTS 74 GB REPLACING THE HEADLIGHT BULB T o replace the front lights, proceed as follows: - remove the two screws A that secure the light unit to the light holder . - disconnect the electric connector B. - lift the rubber casing C. - release the spring D. - remove the faulty light and fi t in a new one, taking care not to touch the bulb [...]

  • Página 155

    5 REPLACEMENTS 75 GB REPLACING THE LICENCE PLA TE BULBS T o replace the plate number light, proce- ed as follows: • Loosen the screw C. • Remove the transparent screen D. • Pull the faulty light out of the bulb and replace with a new one. • T o fi t it all back in, proceed in reverse. Note: Any replacement lamp must meet the same specifi [...]

  • Página 156

    5 REPLACEMENTS 76 GB REPLACING THE TURN INDICA TOR BULBS T o replace the indicator lights, proceed as follows: • Loosen screw A and remove the lens. • Remove the faulty light and replace with a new one. Note: Any replacement lamp must meet the same specifi cations as the original ones (see T able below). A A Headlamp bulb 12V -55/60W Position [...]

  • Página 157

    6 TROUBLESHOOTING 77 GB CONTENTS CHARTER 6 TROUBLESHOOTING INDEX[...]

  • Página 158

    6 TROUBLESHOOTING 78 GB PROBLEM CAUSE Engine does not start REMEDY - Fuel system clogged (fuel lines, fuel tank, fuel cock). - Air fi lter dir ty . - No current supplied to spark plug. - Engine fl ooded. Clean the system. Proceed as described on page 56. Clean or replace the spark plug. If the problem persists, contact a BET AMO- TOR dealer . Ope[...]

  • Página 159

    INDEX 79 GB Air fi lter ............................................................................................ 54 Brake pump oil .................................................................................. 51 Brakes, adjustment .............................................................................. 66 Brakes, bleeding ..........[...]

  • Página 160

    [...]

  • Página 161

    1 F URBAN 125/200 cc Merci de votre confi ance et bon diver tissement. Ce livret vous donnera les informations nécessaires pour une utilisation cor- recte et un bon entretien de votre moto. Les informations et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas BET AMOTOR S.p.A. qui se réser ve le droit d’appor ter des modifi cat[...]

  • Página 162

    2 F A VER TISSEMENT Il est recommandé, au bout de la première ou de la seconde heure d’utilisation en tout-terrain, de contrôler tous les serrages avec une attention par ticulière pour: • Couronne • Supports de cale-pieds • Étrier de frein avant • pinza freno posteriore • por te-plaque • cavalier pour fi xage guidon • Support [...]

  • Página 163

    T ABLE DES MA TIÈRES 3 F Conseils d’utilisation ................................................................................ 5 Conduite écologique .............................................................................. 5 Conduire en sécurité ............................................................................... 6 CHAP . 1 [...]

  • Página 164

    T ABLE DES MA TIÈRES 4 F CHAP . 4 RÉGLAGES .................................................................. 65 Réglage des freins ................................................................................ 66 Réglage de l’embrayage ....................................................................... 66 Réglage du ralenti ..........[...]

  • Página 165

    5 F CONSEILS POUR L ’UTILISA TION DU VÉHICULE • Le véhicule doit être obligatoirement pour vu de: plaque d’immatriculation, car ter grise, vignette et assurance. • Il est interdit de transpor ter des animaux ou objets qui ne soient pas rendus solidaires du véhicule, qui dépassent l’encombrement du véhicule et la charge utile prévue[...]

  • Página 166

    T ABLE DES MA TIÈRES 6 F CONDUIRE EN SÉCURITÉ • Respecter le code de la route • T oujours porter un casque homologué et attaché • T oujours garder propre la visière de protection • Porter des vêtements sans pans fl ottants • Ne pas rouler avec des objets pointus ou fragiles dans les poches • Régler le rétroviseur correctement [...]

  • Página 167

    1 GÉNÉRALITÉS 7 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 1 GÉNÉRALITÉS Données d’identifi cation du véhicule Equipement Charge Pneumatiques Connaissance du véhicule Clés et serrures Commutateur / verrouillage de la direction Serrure du casque T ableau de bord et commandes indications sur ecran LCD Caractéristiques techniques Schéma électrique[...]

  • Página 168

    1 GÉNÉRALITÉS 8 F IDENTIFICATION DU MOTEUR URBAN 125 EQUIPEMENT L ’équipement de série comprend: le livret d’utilisation et d’entretien, la trousse à outils (clé à bougie, tournevis double emploi) dans une enveloppe plastique sous la selle. DONNÉES D’IDENTIFICA TION DU VÉHICULE Les données d’identification A sont imprimées sur[...]

  • Página 169

    1 GÉNÉRALITÉS 9 F CHARGE • Charge maximum (conducteur + passager): 280 kg • Ne pas transporter absolument d’objets volumineux ou trop lourds qui pourraient nuire à la stabilité du véhicule. • Ne pas transpor ter d’objets qui dépassent du véhicule ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation. • Le casque se [...]

  • Página 170

    1 GÉNÉRALITÉS 10 F CONNAISSANCE DU VEHICULE 1 2 3 4 5 7 8 9 19 20 13 14 10 15 16 12 17 11 11 18 21 22 24 25 23 17 6[...]

  • Página 171

    1 GÉNÉRALITÉS 11 F Eléments principaux: 1 - Filtre De Conduite 2 - Reservoir carb. 3 - Bouchon réser voir essence 4 - Silencieux 5 - Amor tisseur AR. 6 - Projecteur 7 - Clignotant A V . 8 - Feu AR. 9 - Clignotant AR. 10 - Béquille lat. 11 - Retroviseur 12 - Repose-pied passager 13 - Fourche 14 - Repose-pieds 15 - Selle 16 - Moteur 1 7 - Garde[...]

  • Página 172

    1 GÉNÉRALITÉS 12 F CLÉS La moto est fournie avec deux clés; les deux clés sont à utiliser pour le commu- tateur/verrou de direction et pour la serrure casque. A TTENTION: Ne pas conser ver la clé de réser ve à l’intérieur du véhicule mais dans un lieu sûr et à portée de main. Nous conseillons d’enregistrer sur ce manuel (ou aille[...]

  • Página 173

    1 GÉNÉRALITÉS 13 F 1 - LCD 2 - Bouton MODE 3 - Témoin clignotants 4 - Témoin feux de route 5 - Témoin point neutre 6 - Témoin béquille 7 - Commutateur à clé 8 - Levier embrayage 9 - Levier frein avant 10 - Poignée accélérateur 11 - Bouton mise en marche 12 - Bouton arrêt moteur 13 - Bouton clignotants 14 - Bouton klaxon 15 - Commutate[...]

  • Página 174

    1 GÉNÉRALITÉS 14 F MODE D’EMPLOI COMPTEUR KILOMÈTRIQUE Série Urban 125-200 cc SOMMAIRE 1 T ABLEAU DE BORD 2 CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT 2.1 Vitesse instantanée 2.2 T otal distance (TOT AL) 2.3 Partial distance (TD) 2.4 Chronometer (LAP) 2.5 Maximum speed (MAX) 2.6 Standby 2.7 Niveau de charge batterie 2.8 Clock 2.8.1 Clock adjustmen[...]

  • Página 175

    1 GÉNÉRALITÉS 15 F 1 T achymètre 2 Icône de la batterie 3 TOT AL : total kilomètres parcourus 4 TD : totalisateur partiel 5 TIME : horloge 6 LAP : chronomètre 7 Bouton Mode 8 V oyant Béquille latérale 9 Vitesse instantanée 10 V oyant clignotants 11 V oyant feux de route 12 V oyant point mort 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 1. T ABLEAU DE BORD[...]

  • Página 176

    1 GÉNÉRALITÉS 16 F 2. CARACTÉRISTIQUES DE FON- CTIONNEMENT 2.1 Fonction vitesse instantanée L ’information est toujours affi chée sur les numéraux digitaux 10÷12 (fi g. 1 et fi g. 2). Si l’unité de mesure sélectionnée est Km/h (valeur par défaut), le logo correspon- dant s’affi che ; en actionnant le bouton et en allumant le m[...]

  • Página 177

    1 GÉNÉRALITÉS 17 F 2.3 Distance partielle (TD) Cette fonction décrit le fonctionnement/ affi chage du totalisateur partiel automa- tique de bord. Cette fonction est toujours représentée en utilisant les numéraux digitaux 1÷5 et l’inscription TD (fi g. 5). La donnée affi chée représente la distan- ce parcourue du véhicule exprimée [...]

  • Página 178

    1 GÉNÉRALITÉS 18 F 2.4 Chronomètre (LAP) Cette fonction décrit le fonctionnement/ affi chage du chronomètre. L ’information s’affi che en utilisant les nu- méraux digitaux 1÷5 et l’inscription LAP . Pour accéder au menu du chronomètre, il faut laisser le bouton pressé au niveau de la page d’écran comme indiqué sur la fi gure[...]

  • Página 179

    1 GÉNÉRALITÉS 19 F Désactivation: il est possible d’arrêter le chronomètre de cette façon : 1) automatiquement si la vitesse = 0 Si la vitesse devient = 0, le chronomètre s’arrête, même si l’activation provient du bouton. Mise à zéro: est possible de mettre à zéro le chronomètre au moyen d’une pression longue (>5 sec.) du [...]

  • Página 180

    1 GÉNÉRALITÉS 20 F 2.5 Vitesse maximum (MAX) Cette fonction décrit le fonctionnement/ affi chage de la fonction vitesse maximum. L ’information s’affi che en utilisant les nu- méraux digitaux 2÷5 et l’inscription MAX, comme indiqué sur la fi g. 9. Le paramètre identifi e la vitesse maximum atteinte par le véhicule, exprimée en K[...]

  • Página 181

    1 GÉNÉRALITÉS 21 F 2.7 Niveau de charge batterie L ’information s’affi che sur la partie inférieu- re gauche de la barre graphique, comme indiqué sur la fi gure 11. La barre graphique, mise à jour toutes les 4 secondes, est gérée comme ce tableau l’indique (tolérance ±0,1 V): T ension (V olt) Les actifs sectoriels Jusqu’à 9,99 [...]

  • Página 182

    1 GÉNÉRALITÉS 22 F 2.8.1 Réglage horloge Le réglage de l’horloge est possible uni- quement lorsque le véhicule est à l’arrêt en maintenant le bouton pressé pendant environ 5 secondes au niveau de la fonction standby . Le réglage sera possible quand seuls les segments relatifs à l’horloge resteront activés, alors que tous les autre[...]

  • Página 183

    1 GÉNÉRALITÉS 23 F Dans ce cas, durant le réglage, sur le numéro digital 10 et 11 apparaîtra l’inscription AM ou sur le numéro digital 11 et 12 l’inscription PM comme indiqué sur la fi gure 14. N.B. Durant la présence dans le menu de Set-Up l’horloge N’EST P AS mise à jour . N.B. Une fois dans le menu de réglage : - si 20 secs p[...]

  • Página 184

    1 GÉNÉRALITÉS 24 F 3. GESTION DES ALARMES 3.1. Alarme tension batterie Chaque fois que la valeur de tension relevée est inférieure à 10,0 V (±0,1 V), le système active une alarme de routine pour signaler la possibilité qu’après le démarrage du véhicule, le tableau de bord perde ses programmations. La signalisation consiste à faire cl[...]

  • Página 185

    1 GÉNÉRALITÉS 25 F 4.5 Rétro-éclairage LCD et cadran Le rétro-éclairage du cristal est de couleur orange. Le rétro-éclairage est toujours allumé si le commutateur à clé est sur la position ON. 5. MENÚ SET -UP L ’entrée dans le menu de Set-Up est possible uniquement avec le véhicule à l’arrêt (vit=0 Km/h) en appuyant pendant env[...]

  • Página 186

    1 GÉNÉRALITÉS 26 F 5.1 Modifi e unité de mesure Uniquement les symboles Km/h et mph seront affi chés avec l’unité sélectionnée qui clignotera (avec f=1Hz, Duty=50%) (fi g. 16). Une pression brève du bouton permet de changer l’unité sélectionnée, une pression longue permet de passer au réglage successif ou de sortir du menu de Se[...]

  • Página 187

    1 GÉNÉRALITÉS 27 F 6.1 Succession des fonctions représentées Le défi lement des fonctions est toujours possible, que ce soit avec le véhicule à l’arrêt ou en marche, en appuyant sur le bouton, en suivant la séquence indiquée dans le tableau ci-dessous: TOT AL distance parcourue totale TD distance parcourue partielle LAP temps sur le t[...]

  • Página 188

    1 GÉNÉRALITÉS 28 F 7. ST ART -UP (DÉMARRAGE DU SYSTÈME) Au démarrage de l’instrument, le système affi che une série d’informations pour l’utilisateur qui, pour simplifi er , sont repré- sentées sur les pages d’écran successives: ● I^ page (à chaque branchement avec la batterie du véhicule): V ersion et date de délivrance d[...]

  • Página 189

    1 GÉNÉRALITÉS 29 F 8. SLEEP-MODE ET W AKE-UP SLEEP MODE – El microcontrolador entra en la fase sleep, caracterizada por la baja absorción de corriente cuando el bajo llave es llevado a la posición OFF . Para lograr este objetito, durante la fase sleep, cualquier actividad desarrollada normalmente por el instrumental se suspen- de, la pantall[...]

  • Página 190

    1 GÉNÉRALITÉS 30 F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARGE MAXIMUM Conducteur + passager ..................................................................280 (kg) POIDS DU VÉHICULE En ordre de marche (à sec) URBAN200 ............................................103 (kg) En ordre de marche (à sec) URBAN125 .........................................[...]

  • Página 191

    1 GÉNÉRALITÉS 31 F SUSPENSION A V ANT Fourche hydraulique avec tubes de Ø 37 mm. Quantité huile par tige: droit ....................................................................................... 310 ± 5 cc gauche ................................................................................... 310 ± 5 cc T ype d’huile ..............[...]

  • Página 192

    1 GÉNÉRALITÉS 32 F MOTEUR URBAN 125 T ype ................................. Monocylindrique, incliné en avant, 4 temps, SOHC Alésage x course ....................................................................... 54x54 mm Cylindrée (cm 3 ) ............................................................................ 124 cm 3 Rapport de compre[...]

  • Página 193

    1 GÉNÉRALITÉS 33 F MOTEUR URBAN 200 T ype ........................................... monocylindre à quatre temps SUZUKI H402 Alésage x course .................................................................... 66x58,2 mm Cylindrée (cm 3 ) ............................................................................ 199 cm 3 Rapport de compre[...]

  • Página 194

    1 GÉNÉRALITÉS 34 F SCHÉMA ÉLECTRIQUE URBAN 125[...]

  • Página 195

    1 GÉNÉRALITÉS 35 F Légende des couleurs Bi = Blanc Ve = Ve r t Ma = Marron Vi = Violet Bl = Bleu Ne = Noir Gi = Jaune Rs = Rouge Ar = Orange Az = Bleu ciel Ro = Rose Gr = Gris SCHÉMA ÉLECTRIQUE URBAN 125 1) CLIGNOT ANT D. (AMPOULE 12V-10W) 2) POUSSOIR STOP A V 3) GROUPE COMM. D. 4) ARRÊT MOTEUR 5) POUSSOIR DE DÉMARRAGE 6) TEMOIN BÉQUILLE 7[...]

  • Página 196

    1 GÉNÉRALITÉS 36 F SCHÉMA ÉLECTRIQUE URBAN 200 8 18 17 16 5 1 4 10 14 13 Ne Ne Ma-Ne Ma-Gi Gr Ne Gi Gi Gi Ve Ve Gi Ne Gr Ne Gr Ne Gr Bi-Bl Bl Gi Ne Ne Ne Ve Ve Ne Bi-Ne Gi Bi-Ne Bl-Ne Gi Bi-Ar Bl-Ve M Ro Az Bl Ne Bl Ne Bl Gi Vi Gr Ne Vi Ne Ro Ne Ro Ne Bi-Gi Bi Gi Ne Rs Bi-Ar Bl-Ve Ne Vi Ro Ne Ar Ne Ne Ro Az Ne B L Az Ne Ve Gi Bl Bi Rs Ne Ne Ne[...]

  • Página 197

    1 GÉNÉRALITÉS 37 F SCHÉMA ÉLECTRIQUE URBAN 200 1) CLIGNOT ANT D. (AMPOULE 12V-10W) 2) POUSSOIR STOP A V 3) GROUPE COMM. D. 4) ARRÊT MOTEUR 5) POUSSOIR DE DÉMARRAGE 6) CAPTEUR TOUR ROUE 7) DIODE 1A 8) TÉMOIN DU “POINT MORT” 9) TÉMOIN PHARE 10) TÉMOIN CLIGNOT ANTS 11) DISPLA Y 12) TEMOIN BÉQUILLE 13) POUSSOIR POUR A VERTISSEUR 14) POUS[...]

  • Página 198

    1 GÉNÉRALITÉS 38 F BA TTERIE Pour accéder à la batterie A enlever la selle, comme décrit dans la section “ Démontage du châssis ” à la page 58. Enlever le couvercle B en dévissant la vis C , décrocher l’élastique D, décon- necter les câbles et en la batterie. A TTENTION: Afi n d’éviter d’endommager la par tie électrique, [...]

  • Página 199

    1 GÉNÉRALITÉS 39 F INTERMITTENCE L ’intermittence G se trouve sous le ré- ser voir , pour y arriver enlever la joue droite sous le réser voir comme décrit à la page 59. BOBINE A.T . - RELAIS DEMARRAGE - RELAIS BEQUILLE - FUSIBLE La bobine H , le relais de démarrage I , le relais de la béquille L et le fusible M se trouvent en position ce[...]

  • Página 200

    1 GÉNÉRALITÉS 40 F SOUP APE AIS La soupape AIS est un système d’injection d’air qui permet d’achever la combustion d’hydrocarbures non brûlés, à savoir le résidu du cycle thermodynamique. Pour accéder à la soupape A il faut en- lever la protection droite sous le réser voir comme décrit à la page 58. A[...]

  • Página 201

    2 UTILISA TION DU VÉHICULE 41 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 2 UTILISA TION DU VÉHICULE Contrôles et entretien avant et après l’utilisation en tout-terrain Lubrifi ants et liquides conseillés Rodage Démarrage du moteur Arrêt du moteur Approvisionnement en carburant[...]

  • Página 202

    2 UTILISA TION DU VÉHICULE 42 F CONTRÔLES ET ENTRETIEN A V ANT ET APRÈS L ’UTILISA TION EN TOUT -TERRAIN Pour éviter des problèmes ennuyeux pendant le fonctionnement du véhicule, il est préférable d’effectuer aussi bien avant qu’après l’utilisation, quelques opérations de contrôle et d’entretien. En effet, quelques minutes cons[...]

  • Página 203

    2 UTILISA TION DU VÉHICULE 43 F LUBRIFIANTS ET LIQUIDES CONSEILLES Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévité de la moto, il est recommandé d’utiliser de préférence les produits du tableau: TYPE DE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES HUILE MOTEUR BARDAHL XTM 15W 50 LIQUIDE DE FREINS BARDAHL BRAKE FLUID DOT4 HUILE DE FOURCHE SHELL EB[...]

  • Página 204

    2 UTILISA TION DU VÉHICULE 44 F DEMARRAGE DU MOTEUR • Positionner le robinet du réser voir du carburant en position OUVERT (voir dessin annexé). • T ourner la clé du commutateur dans le sens des aiguilles d’une montre et s’assurer que le témoin du point mort, placé sur le tableau de bord, est allumé (voir remarque 3 à la page 13). ?[...]

  • Página 205

    2 UTILISA TION DU VÉHICULE 45 F ST ARTER L ’activation du star ter facilite le démar- rage avec moteur froid, pour enclencher ce dispositif procéder comme indiqué ci-dessous: • Tirer le levier starter D vers l’intérieur . • Attendre environ 2 minutes pour chauf fer le moteur , sans tourner la poignée du gaz, enfi n remettre le starte[...]

  • Página 206

    2 UTILISA TION DU VÉHICULE 46 F APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT • Couper le moteur • Retirer le bouchon A . Nota: La capacité du réser voir est d’environ 6 litres dont 1 de réser ve. Attention: Le carburant est extrêmement infl ammable. D’éventuels débordements du carburant sur le châssis ou sur d’autres parties de la moto doivent[...]

  • Página 207

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 47 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN Huile moteur et fi ltre à huile T uyau de récupération des fumées Liquide de frein, purge du circuit Huile de fourche Filtre à air Bougie Freins: avant, arrière Batterie Dépose de la carrosserie Notes pour le trial Nettoyage du véhicule et contrôles Entr[...]

  • Página 208

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 48 F HUILE MOTEUR ET FILTRE A HUILE URBAN 200 Contrôle T enir le véhicule en position verticale par rapport au sol. Moteur à froid, contrôler le niveau d’huile par le hublot témoin A . Le niveau ne doit jamais descendre au dessous du hublot. Pour rétablir le niveau, faire l’appoint par l’embout B de remplissage[...]

  • Página 209

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 49 F • Remettre le couvercle du fi ltre à huile après montage du ressort et du joint torique et serrer les 3 écrous de fi xation C . • Introduire la juste quantité d’huile: - changement huile 850 ml - avec changement fi ltre 950 ml - révision 1300 ml • Refermer le bouchon de chargement B . • Démarrer le [...]

  • Página 210

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 50 F HUILE MOTEUR ET FILTRE A HUILE URBAN 125 Contrôle T enir le véhicule en position verticale par rapport au sol. Moteur à froid, contrôler la présence d’huile. Appoin Pour rétablir le niveau, procéder au rem- plissage à travers le bouchon A . Vidange T oujours faire la vidange à moteur chaud en veillant à ne[...]

  • Página 211

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 51 F TUYAU DE RÉCUPÉRATION DES FUMÉES Le tuyau récolte gaz A est placé sur le côté gauche de la moto près de l’amor- tisseur , il sort de la par tie inférieure de la manchon admission et il récolte les gaz produits par l’huile moteur . En présence d’huile à l’intérieur du tuyau, celui-ci doit être vid[...]

  • Página 212

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 52 F Purge du frein avant Pour la purge de l’air du circuit de frein avant, procéder ainsi: • Retirer le capuchon en caoutchouc A de la valve B . • Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide C . • Enfi ler l’extrémité d’un tuyau dans la valve B et l’autre dans un récipient. • Dévisser la valve B (avec[...]

  • Página 213

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 53 F HUILE DE FOURCHE T ubes droit La description relative au renouvellement de l’huile des fourches est simplement à titre d’information. Il est en effet conseillé de s’adresser à un garage agréé BET AMOTOR pour effectuer cette opération. Pour le remplacement, procéder de la manière suivante: 1) Desserrer la[...]

  • Página 214

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 54 F FIL TRE À AIR Il est possible d’accéder au groupe fi ltre A en enlevant la selle, comme décrit dans la section “ Démontage du châssis ” à la page 58. • Enlever le couvercle B en dévissant la vis C . • Soulever le support de la batterie com- me indiqué dans la fi gure, • Déclencher le support du [...]

  • Página 215

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 55 F BOUGIE Effectuer l’opération en utili- sant des gants de protection pour éviter des brûlures. Une bougie en bon état contribue à la diminution de la consommation et au parfait fonctionnement du moteur . Il est préférable de retirer la bougie lorsque le moteur est en température (évidemment coupé) car les d[...]

  • Página 216

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 56 F 2 mm FREIN A V ANT Contrôle Pour vérifi er l’état d’usure du frein avant , il suffi t de regarder l’étrier par l’avant, là où il est possible d’entrevoir les extrémités des deux plaquettes qui doivent présenter au moins 2 mm de garniture. Dans le cas où la couche serait inférieure, procéder imm[...]

  • Página 217

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 57 F BA TTERIE Vérifi er la charge de la batterie avec un voltmètre en mesurant la tension avec la batterie au repos: moteur coupé. Le voltage ne doit pas être inférieur à 12,8 V. Il n’est pas nécessaire de contrôler le niveau de l’électrolyte ni de remplir avec de l’eau. Maintenir les pôles de la batterie[...]

  • Página 218

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 58 F DEMONT AGE DU CHASSIS Pour effectuer aisément les contrôles ou les opérations d’entretien il faut enlever certaines pièces du châssis. A TTENTION: Le remontage erroné de ces pièces peut causer leur détachement soudain pendant la marche ce qui entraîne la perte de contrôle de la moto. Démontage de la selle[...]

  • Página 219

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 59 F Démontage du réservoir de carburant Après avoir enlevé la selle, dévisser la vis H de fi xation du réser voir au châssis, enlever le tuyau du robinet du carburant et enlever le réser voir en le faisant glisser vers l’arrière. Démontages joues latérales Pour enlever les deux joues latérales L placées so[...]

  • Página 220

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 60 F Démontage plaque d’immatri- culation Il est possible de démonter la plaque d’immatriculation arrière A complète de feux et des clignotants après avoir ôté la selle (voir la page précédente); après avoir effectué ces opérations: • Dévisser les trois vis de fi xation B avec les relatifs écrous de la[...]

  • Página 221

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 61 F Remplacement du pignon de chaîne La description relative au remplacement du pignon chaîne a le but de fournir des renseignements utiles. T outefois il est recommandé de s’adresser à un atelier autorisé BET AMOTOR pour ef fectuer cette opération. • Faire avancer la roue jusqu’à la butée de fi n de course[...]

  • Página 222

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 62 F NETTOY AGE DU VÉHICULE ET CONTRÔLES Pour ramollir la saleté et la boue accumulées sur les peintures, utiliser un jet d’eau à basse pression. Une fois ramollis, la boue et la saleté doivent être enlevées avec une éponge douce pour carrosserie imprégnée de beaucoup d’eau et shampooing (2-4% de shampooing [...]

  • Página 223

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 63 F ENTRETIEN PROGRAMMÉ Avertissement: En cas d’inter vention à effectuer sur la moto, s’adresser au réseau d’Assistance Agréé Betamotor .[...]

  • Página 224

    3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN 64 F LONGUE INACTIVITÉ DU VÉHICULE En prévision d’une longue période d’inactivité du véhicule, par exemple durant la saison d’hiver , il est nécessaire de prendre quelques mesures simples qui garantissent un bon maintien. APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INACTIVITÉ • Remettre la batterie en place. • Rétabl[...]

  • Página 225

    4 RÉGLAGES 65 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 4 RÉGLAGES Réglage des freins Réglage de l’embrayage Réglage du ralenti Réglage du jeu à la poignée des gaz Contrôle et réglage du jeu à la direction T ension de la chaîne Faisceau lumineux[...]

  • Página 226

    4 RÉGLAGES 66 F RÉGLAGE DES FREINS Frein avant Le frein avant est du type à disque à commande hydraulique, il n’y a donc pas de réglages prévus. Frein arrière Le frein arrière est à disque avec com- mande hydraulique, par conséquent il n’a besoin d’aucune opération de réglage. RÉGLAGE DE L ’EMBRA Y AGE La seule opération à ef[...]

  • Página 227

    4 RÉGLAGES 67 F RÉGLAGE DU RALENTI URBAN 200 Pour effectuer correctement cette opé- ration, il est conseillé de la réaliser à moteur chaud, en branchant un compte- tour électronique au câble de bougie. Inter venir ensuite sur la vis de réglage A et étalonner le ralenti (régime moteur 1400 ± 100). RÉGLAGE DU RALENTI URBAN 125 Pour effec[...]

  • Página 228

    4 RÉGLAGES 68 F CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU JEU A LA DIRECTION Vérifi er périodiquement le jeu à la di- rection en faisant jouer la fourche en avant et en arrière comme le montre la fi gure. En cas de jeu, procéder au réglage en opérant de la manière suivante: • Dévisser les 4 vis A • Extraire le guidon B en faisant atten- tion aux cav[...]

  • Página 229

    4 RÉGLAGES 69 F TENSION DE LA CHAINE Per una più lunga durata della catena di trasmissione è opportuno controllare periodicamente la sua tensione. T enerla sempre pulita dalla sporcizia depositata e lubrifi carla. Se il gioco della catena supera i 20 mm procedere al suo tensionamento. • Desserrer le écrou A sur le deux bras de la fourche •[...]

  • Página 230

    4 RÉGLAGES 70 F F AISCEAU LUMINEUX • Le réglage du faisceau lumineux se fait manuellement après avoir dévissé les vis Allen qui se trouve sur les côtés de l’optique. • L ’orientation du faisceau lumineux doit être vérifi ée fréquemment. Le réglage est uniquement vertical. • Mettre le véhicule au plat (mais pas sur la béquil[...]

  • Página 231

    5 REMPLACEMENTS 71 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 5 REMPLACEMENTS Remplacement des plaquettes de frein Remplacement de l’ampoule de phare avant Remplacement de l’ampoule de phare arrière Remplacement des ampoules des clignotants Caractéristiques ampoules[...]

  • Página 232

    5 REMPLACEMENTS 72 F REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DES FREINS La description relative au remplacement des plaquettes est purement à titre d’information. En ef fet, il préférable de s’adresser à un garage Agréé Betamotor pour effectuer l’opération. Frein avant Pour remplacer les plaquettes avant il faut procéder de la façon suivante: ?[...]

  • Página 233

    5 REMPLACEMENTS 73 F FREIN ARRIERE Frein arrière Pour remplacer les plaquettes arrière il faut procéder de la façon suivante: • Enlever l’élément de sécurité A • Dévisser le doigt de support des pla- quettes B • Enlever les plaquettes C . • Pour le remontage procéder dans le sens inverse, faisant bien attention au repositionneme[...]

  • Página 234

    5 REMPLACEMENTS 74 F REMPLACEMENT DE L ’AMPOULE DU PHARE A V ANT Pour remplacer les lampes du feu avant il faut procéder de la façon suivante: • Enlever les deux vis A de fi xation du groupe optique complet au support. • Déconnecter le connecteur électrique B • Soulever la coiffe en caoutchouc C • Déclencher le ressort D • Enlever[...]

  • Página 235

    5 REMPLACEMENTS 75 F REMPLACEMENT DE L ’AMPOULE DU PHARE ARRIÈRE Pour remplacer le groupe feu arrière A il faut procéder de la façon suivante: • Enlever la plaque d’immatriculation comme indiqué dans la section “ Dé- montage du châssis ” à la page 60 • Déconnecter toutes les connexions électriques • Dévisser les deux vis B [...]

  • Página 236

    REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOT ANTS Pour remplacer les lampes des cligno- tants il faut procéder de la façon suivante: • Dévisser la vis A et enlever le cabo- chon. • Enlever la lampe défectueuse et la remplacer par une lampe nouvelle. Remarque: T outes les lampes doivent être rem- placées par d’autres lampes ayant les mêmes car[...]

  • Página 237

    6 QUE F AIRE EN CAS D’URGENCE ? 77 F T ABLE DES MA TIÈRES CHAP . 6 QUE F AIRE EN CAS D’URGENCE ? INDEX ALPHABÉTIQUE[...]

  • Página 238

    6 QUE F AIRE EN CAS D’URGENCE ? 78 F PROBLÈME CAUSE Le moteur ne démarre pas REMÈDE - Circuit d’alimentation en car- burant obstrué (canalisations, réser voir d’essence, robinet) - Filtre à air trop encrassé - Le courant n’arrive pas à la bou- gie - Moteur noyé Effectuer le nettoyage du circuit Opérer comme indiqué à page 56 Ef [...]

  • Página 239

    INDEX ALPHABÉTIQUE 79 F Approvisionnement en carburant.............................................................. 46 Bougie ............................................................................................... 55 Caractéristiques techniques .................................................................... 30 Clés ................[...]

  • Página 240

    [...]

  • Página 241

    1 D URBAN 125/200 cc V ielen Dank für Ihr V ertrauen und viel Spaß. Mit dieser Bedienungsanleitung möchten wir Ihnen die notwen- digen Informationen für einen richtigen Gebrauch und eine gute W ar tung Ihres Motorrads geben. Alle Angaben zu T echnik und Ausstattung sind unverbindlich. Die Betamotor S.p.A. behält sich das Recht vor , an ihren F[...]

  • Página 242

    2 D HINWEIS Wir raten Ihnen nach der ersten bzw . zweiten Betriebsstunde mit Geländefahr t alle Sicherheits-Anzugsmomente zu überprüfen und dabei besonders auf folgende Bauteile zu achten: • Zahnkranz • Fußrastenbefestigung • V orderer Bremssattel • Bremszange • Kennzeichenträger • Bügelbolzen für Lenkstangenbefestigung • Kot?[...]

  • Página 243

    INHAL TSVERZEICHNIS 3 D Hinweise zum Gebrauch des Fahrzeugs ..................................................... 5 Umweltfreundliches Fahren ....................................................................... 5 Sicheres Fahren .................................................................................. 246 KAPITEL 1 ALLGEMEINE ANGABEN ..[...]

  • Página 244

    INHAL TSVERZEICHNIS 4 D KAPITEL 4 EINSTELLUNGEN ...................................................... 65 Einstellen der Bremsen ........................................................................... 66 Einstellen der Kupplung .......................................................................... 66 Leerlaufeinstellung ....................[...]

  • Página 245

    5 D HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES F AHRZEUGS • Das Fahrzeug muß vorschriftsmäßig mit folgendem ausgestattet sein: Nummernschild, Fahrzeugschein, Fahrzeugsteuer- und V ersicherungsmarke. • Das Fahren und der T ransport mit Tieren und nicht fest am Fahrzeug befestigten oder am Fahrzeug überstehenden Gegenständen ist verboten. Die vom Hersteller [...]

  • Página 246

    INHAL TSVERZEICHNIS 6 D SICHERES F AHREN • Die Straßenverkehrsordnung beachten. • Stets einen zugelassenen Sturzhelm tragen und diesen festschnallen. • Das Schutzvisier am Helm immer sauber halten. • Enganliegende Kleidung tragen. • Niemals mit spitzen oder zerbrechlichen Gegenständen in den T aschen fahren. • Die Rückspiegel richtig[...]

  • Página 247

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 7 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 1 ALLGEMEINE ANGABEN Rahmen- und Motornummer Auslieferung Zuladung Reifen Wichtigste Fahrzeugteile V orbereitung für TRIAL-Lage Schlüssel Zünd-/ Lenkerschloß Helmschloß Armaturenbrett und Bedienungselemente Anzeigen am LCD T echnische Daten Elektrische Schaltpläne Elektrische Anlage V entil[...]

  • Página 248

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 8 D RAHMEN- UND MOTORNUMMER Die Rahmennummer A ist auf der rechten Seite des Lenkrohrs eingepräg. Die Motornummer B befi ndet sich in dem in der Abbildung gezeigten Bereich. ACHTUNG: Eine Änderung an Rahmen- und Motor- nummern ist gesetzlich verboten und wird schwer bestraft. MOTORNUMMER URBAN 200 AUSLIEFERUNG Mitgeliefert w[...]

  • Página 249

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 9 D ZULADUNG • Maximale Zuladung (Fahrer + Beifahrer): 280 Kg. • Auf keinen Fall sehr große oder schwere Gegenstände transpor tieren, die die Fahrzeugstabilität beeinträchtigen könnten. • Niemals Gegenstände transpor tieren, die über das Fahrzeug überstehen oder Beleuchtung und Blinker bedecken. • Der Sturzhelm [...]

  • Página 250

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 10 D WICHTIGSTE F AHRZEUGTEILE 1 2 3 4 5 7 8 9 19 20 13 14 10 15 16 12 17 11 11 18 21 22 24 25 23 17 6[...]

  • Página 251

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 11 D Wichtigste fahrzeugteile: 1 - Filter 2 - Kraftstofftank 3 - T ankverschluss 4 - Schalldämpfer 5 - Stossdämpfer hinten 6 - Scheinwerfer 7 - Blinkleuchte vor ne 8 - Rückleuchte 9 - Blinkleuchten hinten 10 - Seitenständer 11 - Rückspiegel 12 - Fußraste für sozius 13 - Gabel 14 - Fussrasten 15 - Sitzbank 16 - Motor 1 7 [...]

  • Página 252

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 12 D SCHLÜSSEL Das Fahrzeug wird mit zwei Schlüsseln ausgeliefert, die beide für das Zündschloss/ Lenkerschloss und für das Helmschloss be- nutzt werden können ACHTUNG: Den Ersatzschlüssel nicht im Fahrzeug, sondern an einem sicheren und leicht zu- gänglichen Ort aufbewahren. Wir raten Ihnen die auf den Schlüsseln eing[...]

  • Página 253

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 13 D ARMA TURENBRETT UND BEDIENUNGSELEMENTE Anmerkung: Das Aufl euchten der Kontrollampe Seitenständer zeigt an, dass der Seitenständer ausgeklappt ist. Aus Sicherheitsgründen stellt sich dann bei Einlegen eines Gangs das Motorrad ab. 1 - LCD 2 - T aste MODE 3 - Blinker-Kontrolllampe 4 - Fernlichtkontrolle 5 - Leerlaufpunkt[...]

  • Página 254

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 14 D BEDIENUGSANLEITUNG KILOMETERZÄHLER Modellreihe Urban 125-200 cc INHAL TSVERZEICHNIS 1 INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG 2 FUNKTIONS-MERKMALE 2.1 Funktion Ist-Geschwindigkeit 2.2 Gesamt-Fahrtstrecke (TOT AL) 2.3 T eil-Fahrtstrecke (TD) 2.4 Chronometer (LAP) 2.5 Höchstgeschwindigkeit (MAX) 2.6 Standby 2.7 Batterieladezustand 2.8 Uhr[...]

  • Página 255

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 15 D 1 T achometer 2 Batterie-Symbol 3 TOT AL : Gesamt-Kilometerstand 4 TD : T eilstrecken-Kilometerstand 5 TIME : Uhr 6 LAP : Chronometer 7 T aste Mode 8 Kippständer-Kontrolllampe 9 Ist-Geschwindigkeit 10 Blinkerkontrolle 11 Fernlichtkontrolle 12 Leerlaufkontrolle 2 3 4 5 6 9 1 10 11 12 1. INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG[...]

  • Página 256

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 16 D 2. FUNKTIONS-MERKMALE 2.1 Funktion Ist-Geschwindigkeit Diese Information wird immer an den Ziffer n 10 ÷ 12 (Abbildung 1 und Ab- bildung 2) angezeigt. Ist als Maßeinheit km/h (V oreinstellung) gewählt worden, wird das entsprechende Symbol angezeigt. Mit Druck auf die T aste und Öffnen des Setup-Menu kann die Maßeinhei[...]

  • Página 257

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 17 D 2.3 T eil-Fahrtstrecke (TD) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige des automatischen T eilstrecken- zählers am Fahrzeug. Die Information wird immer an den Zif- fern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift TD angezeigt (siehe Abbildung 5). Der angezeigte W ert ist der W er t für die vom Fahrzeug gefahrene T eilstrecke. D[...]

  • Página 258

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 18 D 2.4 Chronometer (LAP) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige des Chronometers. Die Information wird an den Zif fern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift LAP angezeigt. Um das Menu für das Chronometer zu öff- nen, auf den Menupunkt (siehe Abbildung 6) einstellen und dann die T aste solange gedrückt halten, bis das Ch[...]

  • Página 259

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 19 D Deaktivierung: Das Chronometer kann auf folgende Art angehalten werden: 1) Automatisch, wenn Geschwindigkeit = 0 W enn die Geschwindigkeit = 0 wird, wird das Chronometer angehalten, auch wenn es über die T aste eingeschaltet worden ist. Nullstellen: Das Chronometer kann mit einem langen Druck (>5 Sek.) auf die T aste a[...]

  • Página 260

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 20 D 2.5 Höchstgeschwindigkeit (MAX) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige der Funktion Höchstgeschwin- digkeit. Die Information wird an den Zif fern 2 ÷ 5 zusammen mit der Schrift MAX angezeigt (siehe Abbildung 9). Dieser Parameter zeigt die vom Fahrzeug erreichte Höchstgeschwindigkeit an. W ertangabe in km/h ode[...]

  • Página 261

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 21 D 2.7 Batterieladezustand Die Information wird durch die Grafi - kbalken unten links angezeigt (siehe Abbildung 11). Der Grafi kbalken, der alle 4 Sekunden aktualisiert wird, wird nach folgender T abelle ver waltet (T oleranz ±0,1 V): Spannung (V olt) Aktiv e Segmente Bis zu 9,99 V olt 1 V on 10,00 V bis 10,49 V 2 V on 10[...]

  • Página 262

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 22 D 2.8.1 Einstellen der Uhr Die Einstellung der Uhr kann nur bei angehaltenem Fahrzeug vorgenommen werden. Dazu muss die T aste in Funktion Standby für ungefähr 5 Sek. gedrückt gehalten werden. Die Einstellung kann vorgenommen wer- den, wenn nur noch die Segmente für die Uhr eingeschaltet bleiben und alle anderen Segmente[...]

  • Página 263

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 23 D In diesem Fall erscheint an den Ziffer n 10 und 11 während der Einstellung die Schrift AM oder an den Ziffer n 11 und 12 die Schrift PM (siehe Abbildung 14). ANMERKUNG: Solange das Setup-Menu geöffnet ist, wird die Uhrzeit NICHT aktualisier t. ANMERKUNG: Nach dem Öffnen des Einstellungs-Menus: - Nach Ablauf von 20 Sek. [...]

  • Página 264

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 24 D 3. ALARMVERW AL TUNG 3.1. Alarm Batteriespannung Jedes Mal, wenn der erfasste Spannung- swert unter 10,0 V (±0,1 V) abfällt, aktiviert das System eine Alar mroutine, um anzuzeigen, dass bei einem Start des Fahrzeugs die Möglichkeit besteht, dass das Armaturenbrett seine Einstellungen verliert. Bei dieser Anzeige blinkt [...]

  • Página 265

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 25 D 5. SETUP-MENU Das Setup-Menu kann nur bei angehal- tenem Fahrzeug (Geschw . = 0 Km/h) geöffnet werden. Das muss die T aste bei geöffneter Funktion TOT AL für ungefähr 5 Sekunden gedrückt werden. Damit die im Setup-Menu vorgenomme- nen Änderungen übernommen werden, muss der Anwender die gesamte Abfolge der vorgesehen[...]

  • Página 266

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 26 D 5.1 Ändern der Maßeinheit Es werden nur die Symbole km/h und mph angezeigt. Die ausgewählte Maßeinheit blinkt (mit f=1Hz, Duty=50%) (Abbildung 16). Mit einem kurzen Druck auf die T aste wird die ausgewählte Einheit geändert, mit einem langen Druck auf die T aste kann auf die nächste Einstellung umgestellt oder das S[...]

  • Página 267

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 27 D 6.1 Abfolge der dargestellten Funktionen Das Durchlaufen der Funktionen ist je- derzeit, sowohl bei stehendem als auch bei fahrendem Fahrzeug, möglich. Dazu muss die T aste entsprechend der in der nachstehenden T abelle angegebenen Reihenfolge gedrückt werden: TOT AL Gesamt-Fahr tstrecke TD T eil-Fahr tstrecke LAP Runden[...]

  • Página 268

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 28 D 7. ST ART -UP (ST ARTEN DES SYSTEMS) Beim Einschalten der Instrumente werden für den Anwender eine Reihe von Informa- tionen angezeigt, die zur V ereinfachung an aufeinander folgenden Seiten ange- zeigt werden: ● 1. Seite (bei jedem Anschluss an die Fahrzeug-Batterie): Software-V ersion und Ausgabedatum (für ungefähr [...]

  • Página 269

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 29 D 8. SLEEP-MODE UND W AKE-UP SLEEP MODE – Der Mikroprozessor stellt sich auf Energiesparmodus. Der Ener- giesparmodus zeichnet sich durch eine niedrige Stromausnahme aus, wenn das Zündschloss auf OFF gestellt ist. Um den Energiesparmodus zu erhalten, werden alle, normaler weise von den Instrumenten ausgeführten Aktivitä[...]

  • Página 270

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 30 D TECHNISCHE DA TEN MAXIMALE ZULADUNG Fahrer + Beifahrer .......................................................................... 280 kg F AHRZEUGGEWICHT Fahrbereit (leer) ALP 200 ................................................................. 103 kg Fahrbereit (leer) ALP 125 .............................................[...]

  • Página 271

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 31 D RADAUFHÄNGUNG VORNE Hydraulische T eleskopgabel Schaftdurchmesser Ø 38 mm. Öl-Menge pro Schaft - rechts ................................................................................... 310 ± 5 cc - links ..................................................................................... 310 ± 5 cc Öltyp ........[...]

  • Página 272

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 32 D Motor URBAN 125 T yp: ......................................... Einzylinder , nach vorne geneigt, 4-T akt, SOHC Bohrung x Hub (mm) .................................................................. 54X54 mm Hubraum (cm 3 ) ............................................................................. 124 cm 3 V erdichtung .[...]

  • Página 273

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 33 D Motor URBAN 200 T yp: ................................................... Einzylinder-Viertaktmotor SUZUKI H402 Bohrung x Hub (mm) ................................................................... 66 x 58,2 Hubraum (cm 3 ) ............................................................................. 199 cm 3 V erdichtung[...]

  • Página 274

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 34 D SCHEMA ELETTRICO URBAN 125[...]

  • Página 275

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 35 D ELEKTRISCHER SCHAL TPLAN URBAN125 1) R. BLINKER (LAMPE12V-10W) 2) STOPSCHALTER 3) RECHTER LENKERSCHALTER 4) ANSCHLAG 5) ST ARTERKNOPF 6) SPIONSEITENST ANDPLA TZ 7) LEERLAUF ANZEIGEKONTROLLAMPE 8) FERNLICHTKONTROLLAMPE 9) BÜNKLICHTKONTROLLAMPE 10) DISPLA Y 11) SENSOR 12) VORDERER SCHEINWERFER (12V-5560W) 13) LAMP ADA12V-5W[...]

  • Página 276

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 36 D ELEKTRISCHER SCHAL TPLAN URBAN 200 8 18 17 16 5 1 4 10 14 13 Ne Ne Ma-Ne Ma-Gi Gr Ne Gi Gi Gi Ve Ve Gi Ne Gr Ne Gr Ne Gr Bi-Bl Bl Gi Ne Ne Ne Ve Ve Ne Bi-Ne Gi Bi-Ne Bl-Ne Gi Bi-Ar Bl-Ve M Ro Az Bl Ne Bl Ne Bl Gi Vi Gr Ne Vi Ne Ro Ne Ro Ne Bi-Gi Bi Gi Ne Rs Bi-Ar Bl-Ve Ne Vi Ro Ne Ar Ne Ne Ro Az Ne B L Az Ne Ve Gi Bl Bi Rs[...]

  • Página 277

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 37 D Farberklärung Bi = W eiß V e = Grün Ma = Braun Vi = Violett Bl = Blau Ne = Schwarz Gi = Gelb Rs = Rot Ar = Orange Az = Hellblau Ro = Rosa Gr = Grau ELEKTRISCHER SCHAL TPLAN URBAN 200 1) R. BLINKER (LAMPE12V -10W) 2) STOPSCHAL TER 3) RECHTER LENKERSCHAL TER 4) ANSCHLAG 5) ST ARTERKNOPF 6) DREHZAHLSENSOR 7) DIODE 1A 8) LE[...]

  • Página 278

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 38 D ELEKTRISCHE ANLAGE BA TTERIE Die Batterie A ist zugänglich, wenn die Sitzbank, wie im Abschnitt “ Ausbau der Karosserie ” auf Seite 58 beschrieben, abmontiert werden. Die Schraube C abschrauben und den Deckel B entfernen, das Gummiband D aushaken, die Kabel trennen und dann die Batterie ausbauen. Die Batterie ( A ) wi[...]

  • Página 279

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 39 D LINKGEBER Der Blinkgeber G befi ndet sich unterhalb des T anks. Um an den Blinkgeber ge- langen zu können, das rechte seitliche Karosserieteil unter dem T ank, wie auf Seite 59 beschrieben, ausbauen. ZÜNDSPULE - ANLASSERRELAIS - STÄN- DERRELAIS - SICHERUNG In der Mitte auf der linken Fahrzeugseite befi nden sich: Die [...]

  • Página 280

    1 ALLGEMEINE ANGABEN 40 D AIS-VENTIL Das AIS-System ist ein System zur Luftzulei- tung, das eine vollständige V erbrennung der unverbrannten Kohlenwasserstoffe, die sich als Rückstand beim thermo- dynamischen Zyklus gebildet haben, ermöglicht. Um an das V entil A gelangen zu können, muss die rechte V erkleidung unter dem T ank, wie auf Seite 58[...]

  • Página 281

    2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 41 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN Kontrollen und W artung vor und nach Einsatz im Gelände Empfohlene Schmiermittel und Flüssigkeiten Einfahren Starten des Motors Abstellen des Motors T anken[...]

  • Página 282

    2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 42 D KONTROLLEN UND W AR TUNG VOR UND NACH EINSA TZ IM GELÄNDE Um unangenehme Störungen während der Fahrt mit dem Fahrzeug zu ver meiden, sollte das Fahrzeug vor und nach jedem Einsatz kontrolliert und gewar tet werden. Die kurze Zeit, die sie für diese Arbeiten aufbringen, wird Ihnen helfen, Geld und Zeit zu sparen. Wi[...]

  • Página 283

    2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 43 D PRODUKTTYP TECHNISCHE DA TEN MOTORÖL BARDAHL XTM 15W 50 BREMSFLÜSSIGKEIT BARDAHL BRAKE FLUID DOT4 GABELÖL SHELL EBH 16 GELENKE, ZUGST ANGEN BARDAHL Outboard Grease NLGI2 EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL UND FLÜSSIGKEITEN Für einen besseren Betrieb und längere Haltbarkeit des Fahrzeugs empfehlen wir Ihnen die in der nachs[...]

  • Página 284

    2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 44 D DEN MOTOR ST ARTEN • Den Benzintankhahn auf Position OF- FEN stellen (siehe nebenstehende Abbildung). • Den Schlüssel im Zündschloss in Uhr- zeigersinn drehen und prüfen, ob die Leerlaufkontrolle am Armaturenbrett eingeschaltet ist (siehe V er weis 3 auf Seite 13). • Sicherstellen, dass der Notaus-Schalter A a[...]

  • Página 285

    2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 45 D CHOKE Die Betätigung des Choke erleichtert den Kaltstart des Motors. Zum Einschalten des Choke wie folgt vorgehen: • Den Choke-Knauf D muss dieser nach innen gedrückt werden. • Um den Motor warmlaufen zu lassen, ungefähr 2 Minuten warten ohne den Gasgriff zu drehen, anschließend den Choke D wieder auf Ausgangss[...]

  • Página 286

    2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN 46 D T ANKEN • Den Motor abstellen. • Den T ankdeckel A öf fnen. ACHTUNG: Benzin ist äußerst leicht entfl ammbar . Eventuell auf die Karosserie oder andere Fahrzeugteile getropftes Benzin muss sofort beseitigt werden. V or dem T anken den Motor abstellen. Beim T anken kein Benzin aus dem T ank tropfen lassen. Näher[...]

  • Página 287

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 47 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 3 W ARTUNG UND KONTROLLEN Motoröl und Ölfi lter Leitung Öldampfsammlung Bremsfl üssigkeit, Entlüften der Bremsen Gabelöl Luftfi lter Zündkerze Bremsen: V orderradbremse, Hinterradbremse Batterie Ausbau von Karosserie- und anderen Fahrzeugteilen Hinweise für T rial Fahrzeugpfl eg[...]

  • Página 288

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 48 D MOTORÖL UND ÖLFIL TER URBAN 200 Kontrolle Das Fahrzeug auf einen waagerechten Untergrund stellen. Bei kaltem Motor den Ölstand am Kontrollfenster A überprüfen. Der Ölstand darf nie unterhalb des Kon- trollfensters absinken. Das Motoröl durch die Einfüllöffnung B nachfüllen. Nachfüllen V orm Nachfüllen von [...]

  • Página 289

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 49 D und den Filterdeckel mit den drei Muttern befestigen C . • Die richtige Ölmenge einfüllen: - Ölwechsel 850 ml - mit Filter wechsel 950 ml - Revision 1300 ml • Die Öl-Einfüllschraube B wieder schlie- ßen. • Den Motor star ten und einige Minuten laufen lassen. • Den Motor ausschalten und ungefähr eine Min[...]

  • Página 290

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 50 D MOTORÖL UND ÖLFIL TER URBAN 125 Kontrolle Das Fahrzeug auf einen waagerechten Untergrund stellen. Bei kaltem Motor Den Ölstand prüfen. Nachfüllen Zum Nachfüllen Öl über die Einfüllöff- nung A einfüllen. Ölwechsel Das Motoröl muß bei warmem Motor gewechselt werden. Beim Ölwechsel den Motor nicht berühre[...]

  • Página 291

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 51 D ÖLDAMPF-SAMMELLEITUNG Die Öldampf-Sammelleitung A befi ndet sich auf der linken Fahrzeugseite in der Nähe des Stoßdämpfers. Sie wird aus der Unterseite des Filtergehäuses herausgeführt und sammelt die Motoröldämpfe. Sobald sich Öl in dieser Leitung befi ndet, muß diese geleert werden. Dazu den V erschluß[...]

  • Página 292

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 52 D Entlüften der V orderradbremse Zum Entlüften der V orderradbremse wie folgt vorgehen: • Die Gummikappe A vom Entlüftungsven- til B abnehmen. • Den Deckel vom Bremsfl üssigkeitsbehäl- ter abnehmen. • Einen Schlauch auf das Entlüftungsventil B aufsetzen, das andere Schlauchende in einen Behälter leiten. ?[...]

  • Página 293

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 53 D GABELÖL Rechter Gabelschaft Die Beschreibung zum W echseln des Gabelöl hat rein informativen Charakter . Wir empfehlen Ihnen sich zum Austausch des Gabelöl an den BET AMOTOR- Kundendienst zu wenden. Zum Austausch des Gabelöls wie folgt vorgehen: 1) Die Befestigungsschraube A des Ga- belschafts lösen. 2) Die unter[...]

  • Página 294

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 54 D LUFTFIL TER Die Filtereinheit A ist zugänglich, wenn die Sitzbank, wie im Abschnitt “ Ausbau der Karosserie ” auf Seite 58 beschrieben, abmontiert werden. • Die Schraube C abschrauben und den Deckel B entfernen. • Den Batteriehalter anheben (siehe Abbildung). • Die Filterhalterung D aushaken. • Die Filter[...]

  • Página 295

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 55 D ZÜNDKERZE Um V erbrennungen zu ver- meiden, müssen bei dieser Arbeit Schutzhandschuhe getragen werden. Eine gut gepfl egte Zündkerze senkt den Benzinverbrauch und sorgt für einen optimalen Betrieb des Motors. Die Zündkerze sollte möglichst bei war- mem (und natürlich abgestelltem) Motor ausgewechselt werden, d[...]

  • Página 296

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 56 D VORDERRADBREMSE Kontrolle Um den V erschleißzustand der V order- radbremse zu überprüfen, reicht es aus den Bremssattel von der V orderseite her zu betrachten. V on dor t aus sieht man die beiden Bremsbeläge, die eine Belagstär- ke von mindestens 2 mm haben müssen. Bei geringerer Belagstärke müssen die Bremsbe[...]

  • Página 297

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 57 D BA TTERIE Den Ladezustand der Batterie überprüfen. Dazu die Batteriespannung bei abgestell- tem Fahrzeug und nicht laufendem Motor mit einem Spannungsmeter messen. Die Batteriespannung darf nicht weniger als 12,8V betragen. Der Batteriefl üssigkeitsstand braucht nicht kontrolliert zu werden. Ein Nachfüllen mit W [...]

  • Página 298

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 58 D AUSBAU DER KAROSSERIE Um Kontroll- und W artungsarbeiten ein- facher vornehmen zu können, müssen einige Karosserieteile ausgebaut werden. ACHTUNG: Ein falscher Wiedereinbau dieser Bautei- le kann zum plötzlichen Lösen während der Fahrt und dadurch verursachtem V erlust über die Fahrzeugkontrolle führen. Ausbau [...]

  • Página 299

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 59 D Ausbau Benzintank Nach dem Ausbau der Sitzbank, die Befestigungsschraube H des T anks am Rahmen abschrauben, die Leitung vom Benzinhahn abnehmen und den T ank zum Ausbau nach hinten herausziehen. Ausbau der Seitenteile Zum Ausbau der beiden Seitenteile L unter dem T ank auf beiden Fahrzeug- seiten müssen die beiden S[...]

  • Página 300

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 60 D A B E D F G H I Ausbau Nummernschildhalter Nach dem Ausbau der Sitzbank, (siehe vorherige Seite) kann der hintere Num- mernschildhalter A komplett mit Rücklicht- einheit und Blinkern ausgebaut werden. • Die drei Schrauben und die entsprechen- den Befestigungsmuttern B des hinteren Nummernschildhalters am Rahmen abs[...]

  • Página 301

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 61 D Austausch des Kettenritzels Die Beschreibung zum W echsel des Ket- tenritzels hat rein informativen Charakter . Für diese Arbeit sollten Sie sich an eine BET AMOTOR-V er tragswerkstatt wenden. • Zum Lockern der Kette die Mutter n I (auf beiden Seiten) und die Ketten- Stellvorrichtung L lösen und das Rad bis zum An[...]

  • Página 302

    3 W ARTUNG UND KONTROLLEN 62 D F AHRZEUGPFLEGE UND KONTROLLEN Zum Aufweichen von Schmutz und Schlamm auf den lackierten Oberfl ächen einen W asserstrahl mit niedrigem Druck benutzen. Ist der Schmutz aufgeweicht, muß er mit einem weichen Schwamm mit viel W asser und Autoshampoo (2-4% Shampoo im W asser) entfernt werden. Anschließend mit viel kla[...]

  • Página 303

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 63 D W AR TUNGSPROGRAMM Hinweis: W enden Sie sich für Arbeiten am Motorrad an das BET AMOTOR-Kundendienstnetz.[...]

  • Página 304

    3 CONTROLLI E MANUTENZIONE 64 D LÄNGERES STILLLEGEN DES F AHRZEUGS Soll der Motorroller längere Zeit stillgelegt werden, z. B. während des Winters, müssen zur richtigen Aufbewahrung einige einfache V orkehrungen getrof fen werden: A A URBAN200 URBAN125 • Das Fahrzeug und alle Fahrzeugteile gründlich reinigen. • Den Reifendruck um ungefähr[...]

  • Página 305

    4 EISTELLUNGEN 65 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 4 EINSTELLUNGEN Einstellen der Bremsen Einstellen der Kupplung Leerlaufeinstellung Einstellen des Gaszuges Kontrolle und Einstellen des Lenkerspiels Spannen der Kette Einstellen des Scheinwerfers[...]

  • Página 306

    4 EISTELLUNGEN 66 D EINSTELLEN DER BREMSEN V orderradbremse Die V orderradbremse ist eine Scheiben- bremse mit hydraulischer Betätigung. Diese Bremse muss nicht nachgestellt werden. Hinterradbremse Die Hinterradbremse ist eine Scheiben- bremse mit hydraulischer Betätigung. Diese Bremse muss nicht nachgestellt werden. EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Die [...]

  • Página 307

    4 EISTELLUNGEN 67 D LEERLAUFEINSTELLUNG URBAN200 Um den Leerlauf richtig einzustellen, muß diese Arbeit bei warmem Motor ausgeführt werden. Einen elektronischen Drehzahlmesser an das Zündkabel an- schließen. Die Leerlaufdrehzahl über die Leerlauf-Einstellschraube A auf einen W ert von 1.400 ± 100 U/min einstellen. LEERLAUFEINSTELLUNG URBAN125[...]

  • Página 308

    4 EISTELLUNGEN 68 D KONTROLLE UND EINSTELLEN DES LENKERSPIELS Das Spiel am Lenkrohr regelmäßig über- prüfen. Dazu das V orderrad bremsen und das Fahrzeug wie in der Abbildung gezeigt nach vorne und hinten bewegen. Wird ein Spiel am Lenkrohr festgestellt, muß wie folgt vorgegangen werden: • Die vier Schrauben A abschrauben. • Den Lenker B h[...]

  • Página 309

    4 EISTELLUNGEN 69 D SP ANNEN DER KETTE Damit die Antriebskette länger hält, muß die Kettenspannung in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Die Kette stets sauber halten und schmie- ren. Hängt die Kette mehr als 20 mm durch, muß die Kette gespannt werden. • Die Muttern A an beiden Schwingen- armen lösen. • Die Mutter C an beiden S[...]

  • Página 310

    4 EISTELLUNGEN 70 D EINSTELLEN DES SCHEINWERFERS • Die Einstellung des Scheinwer fers erfolgt von Hand, nachdem die beiden Inbus- schrauben an den Scheinwerferseiten gelöst wurden. • Der Scheinwerfer muß in regelmäßigen Abständen eingestellt werden. Der Schein- werfer kann nur in der Höhe verstellt werden. • Das Fahrzeug in einem Abstan[...]

  • Página 311

    5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 71 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN Auswechseln der Bremsbeläge Auswechseln der Scheinwerferlampen Auswechseln der Rücklichtlampe Auswechseln der Blinkerlampen Auswechseln der Armaturenbrettlampen Charakteristische Lampen[...]

  • Página 312

    5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 72 D AUSWECHSELN DER BREMSBELÄGE VORDERRADBREMSE Die Beschreibung zum Auswechseln der Bremsbeläge hat rein informativen Charakter . Wir empfehlen Ihnen sich zum Auswechseln der Bremsbeläge an den BET AMOTOR-Kundendienst zu wenden. V orderradbremse Zum Auswechseln der Bremsbeläge an der V orderradbremse wie[...]

  • Página 313

    5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 73 D Hinterradbremse Zum Auswechseln der Bremsbeläge an der Hinterradbremse wie folgt vorgehen: • Den Sicherungsstift A entfernen. • Den Haltebolzen der Bremsbeläge B abschrauben. • Die Bremsbeläge C entfernen. • Beim Einbau in umkehrter Reihenfolge vorgehen. Sorgfältig darauf achten, dass die Brem[...]

  • Página 314

    5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 74 D AUSWECHSELN DER SCHEINWERFER- LAMPEN Zum Auswechseln der Scheinwerferlam- pen wie folgt vorgehen: • Die beiden Befestigungsschrauben A der Scheinwerfereinheit an der Halte- rung entfernen. • Den Kabelstecker B trennen. • Die Gummikappe C anheben. • Die Feder D aushaken. • Die durchgebrannte Lamp[...]

  • Página 315

    5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 75 D AUSWECHSELN DER RÜCKLICHTLAMPE Zum Auswechseln des Rücklichts A wie folgt vorgehen: • Den Nummernschildhalter wie im Ka- pitel “ Ausbau der Karosserie ” auf Seite 60 beschrieben ausbauen. • Alle elektrischen Anschlüsse trennen. • Die beiden Schrauben B unter dem Kotfl ügel abschrauben. • [...]

  • Página 316

    5 AUST AUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 76 D A A AUSWECHSELN DER BLINKERLAMPEN Zum Auswechseln der Blinkerlampen wie folgt vorgehen: • Die Schraube A abschrauben und das Blinkerglas entfernen. • Die defekte Lampe ausbauen und durch eine neue ersetzen. Anmerkung: Alle Lampen müssen durch Lampen mit gleichen Eigenschaften ersetzt werden (Siehe na[...]

  • Página 317

    6 W AS IST IM NOTF ALL ZU TUN 77 D INHAL TSVERZEICHNIS KAPITEL 6 W AS IST IM NOTF ALL ZU TUN ALPHABETISCHES INHAL TSVERZEICHNIS[...]

  • Página 318

    6 W AS IST IM NOTF ALL ZU TUN 78 D STÖRUNG URSACHE Der Motor springt nicht an ABHILFE - Benzinversorgung verstopft (Leitungen, Benzintank, Benzin- hahn) - Luftfi lter stark verschmutzt - Kein Strom an der Zündkerze - Motor abgesoffen Die Benzinanlage reinigen Wie auf Seite 56 beschrieben vorge- hen Zündkerze reinigen oder austauschen. Bleibt da[...]

  • Página 319

    ALPHABETISCHES INHAL TSVERZEICHNIS 79 D Armaturenbrett und Bedienungselemente ................................................... 13 Bremsen: Entlüften ................................................................................. 51 Bremsen: Einstellung .............................................................................. 66 Einfahren[...]

  • Página 320

    [...]

  • Página 321

    1 E URBAN 125/200 Gracias por la confi anza que nos han concedido y buena diversión. Con este libro hemos querido darle las in- formaciones necesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Su moto. Los datos y las características indicadas en éste manual no comprometen BET AMOTOR S.p.A que se reser va los derechos a realizar modifi c[...]

  • Página 322

    2 E ADVER TENCIA Recomendamos después de la primera o segunda hora de utili- zación en todo terreno, de controlar todos los aprietes especial- ménte a los siguientes: • corona • sopor tes estribos • pinza freno delantero • pinza freno trasero • por ta matr . • brida fi j. manillar • sopor te guardabarros • tornillos del motor ?[...]

  • Página 323

    INDICE 3 E Advertencias sobre el uso ....................................................................... 5 Conducción ecologica ............................................................................ 5 Conducción segura ............................................................................... 6 CAP . 1 INFORMACIONES GENERALES .....[...]

  • Página 324

    INDICE 4 E CAP . 4 REGULACIONES ............................................................ 65 Regulación frenos................................................................................. 66 Regulación embrague ........................................................................... 66 Regulación ralentì ..............................[...]

  • Página 325

    5 E ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHICULO • El vehículo debe ser obligatoriaménte provisto de: placa, libreto de identifi ca- ción, impuesto y seguro. • Está prohibido transportar animales u otros objetos no integrado al vahículo, que “salgan” de las dimenciones máximas ocupadas por el vehículo y que superen la carga prevista pr el[...]

  • Página 326

    6 E CONDUCCION SEGURA • Respetar el código de la circulación • Ponerse siempre el casco homologado y enganchado • T ener siempre limpia la visera protectiva • Ponerse siempre ropa sin extremos colgando • No viajar teniendo en el bolsillo objetos con punta o fragiles • Regular correctaménte los espejos retrovisores • Conducir siempr[...]

  • Página 327

    1 INFORMACIONES GENERALES 7 E INDICE DE LOS ARGUMENTOS CAP . 1 INFORMACIONES GENERALES Datos identifi cación vehículo Suministro Carga Neumáticos Conocimiento del vehículo Llaves y cerradura Conmutador/bloquéo de la dirección Cerradura casco T ablero y mandos Indicaciones sobre LCD Datos técnicos Esquema eléctrico Dispositivos eléctricos [...]

  • Página 328

    1 INFORMACIONES GENERALES 8 E DA TOS IDENTIFICACION VEHICULO Los datos de identifi cación A están im- primidos en el tubo de la dirección del lado derecho. Los datos de identifi cación B del motor están imprimidos en la zona indicada en la fi gura. A TENCION: La lateración de los números de identifi ca- ción es castigado severaménte po[...]

  • Página 329

    1 INFORMACIONES GENERALES 9 E CARGA • Carga max. (conductor + pasajero): 280 Kgs. • No transpor tar absolutaménte objetos de mucho volumen o muy pesados que podrían perjudicar la estabilidad del vehículo. • No transpor tar objetos que sobresalgan del vehículo o que cubran los dispositivos de iluminación y de señalización. A TENCION: Pa[...]

  • Página 330

    1 INFORMACIONES GENERALES 10 E CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 1 2 3 4 5 7 8 9 19 20 13 14 10 15 16 12 17 11 11 18 21 22 24 25 23 17 6[...]

  • Página 331

    1 INFORMACIONES GENERALES 11 E Elementos principales: 1 - Filtro Linea 2 - Dep. carburante 3 - T apón del depósito de combustible 4 - Silenciador 5 - Amor tig. trasero 6 - Faro delantero 7 - Inter mitente delantero 8 - Faro trasero 9 - Inter mitente trasero 10 - Caballete lat. 11 - Espejo retrovisor 12 - Reposapies 13 - Horquilla 14 - Estribo rep[...]

  • Página 332

    1 INFORMACIONES GENERALES 12 E LLA VES El vehículo se suministra con dos llaves que se utilizan para el conmutador/ bloqueo del manillar y para la cerradura del casco. A TENCION: No conser var la llave de repuesto en el interior del vehículo, sino en un lugar seguro y a su alcance. Aconsejamos anotar en este manual (o en otro lugar) el número de[...]

  • Página 333

    1 INFORMACIONES GENERALES 13 E T ABLERO Y MANDOS Nota: el encendido del testigo del caballete indica que el mismo caballete está bajado. Por razones de seguridad el motor se apaga en el momento de la intro- ducción de una marcha. 1 - LCD 2 - Pulsador MODE 3 - T estigo inter mitentes 4 - T estigo luces de carretera 5 - T estigo punto neutro 6 - T [...]

  • Página 334

    1 INFORMACIONES GENERALES 14 E INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENTO DEL CUENT AKILÓMETRO Serie Urban 125-200 cc ÍNDICE DE TEMAS 1 INSTRUMENT AL DE A BORDO 2 CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES 2.1 V elocidad instantánea 2.2 Distancia total (TOT AL) 2.3 Distancia parcial (TD) 2.4 Cronómetro (LAP) 2.5 V elocidad máxima (MAX) 2.6 Stand by 2.7 Nivel de [...]

  • Página 335

    1 INFORMACIONES GENERALES 15 E 1 T acómetro 2 Icono de la batería 3 TOT AL : kilómetros totales recorridos 4 TD : totalizador parcial 5 TIME : reloj 6 LAP : cronómetro 7 Pulsador Mode 8 Luz testigo pie de apoyo lateral 9 V elocidad instantánea 10 Luz testigo intermitentes 11 Luz testigo luces de carretera 12 Luz testigo punto muerto 2 3 4 5 7 [...]

  • Página 336

    1 INFORMACIONES GENERALES 16 E 2. CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES 2.1 Función velocidad instantánea La información siempre se visualiza en la cifra del visor 10÷12 (fi g. 1 y fi g. 2). Si la unidad seleccionada es km/h (valor por defecto), se visualiza el logotipo rela- tivo; accionando el pulsador y entrando en el menú Set-Up es posible modi?[...]

  • Página 337

    1 INFORMACIONES GENERALES 17 E 2.3 Distancia parcial (TD) Esta función describe el funcionamiento/ visualización del totalizador parcial au- tomático de a bordo. Esta función se representa siempre utili- zando las cifras del visor 1÷5 y la sigla TD (fi g. 5). El dato visualizado representa la distan- cia recorrida por el vehículo expresada e[...]

  • Página 338

    1 INFORMACIONES GENERALES 18 E 2.4 Chronomètre (LAP) Esta función describe el funcionamiento/ visualización del cronómetro. La información es visualizada utilizando las cifras del visor 1÷5 y la sigla LAP . Para entrar en el menú del cronómetro, es necesario tener presionado el pulsador en correspondencia con la pantalla como se muestra en [...]

  • Página 339

    1 INFORMACIONES GENERALES 19 E Desactivación: el cronómetro se puede detener del siguiente modo: 1) En automático si la velocidad = 0 Si la velocidad se vuelve = 0, el cronó- metro se detiene, incluso si la activación ha sido dada con el pulsador . Ajuste a cero: es posible realizar el ajuste a cero del cronómetro con una presión prolongada [...]

  • Página 340

    1 INFORMACIONES GENERALES 20 E 2.5 V elocidad máxima (MAX) Esta función describe el funcionamiento/ visualización de la función velocidad máxima. La información se visualiza utilizando las cifras del visor 2÷5 y la sigla MÁX, tal como se muestra en la fi g. 9. El parámetro identifi ca la velocidad máxima alcanzada por el vehículo, expr[...]

  • Página 341

    1 INFORMACIONES GENERALES 21 E 2.7 Nivel de carga de la batería La información se visualiza recurriendo a la barra gráfi ca en la par te inferior izquier- da tal como se muestra en la fi gura 11. La barra gráfi ca, que se actualiza cada 4 segundos, se gestiona según la siguiente tabla (tolerancia ±0,1 V): V oltaje (V olt) Segmento de activ[...]

  • Página 342

    1 INFORMACIONES GENERALES 22 E 2.8.1 Regulación reloj La regulación del reloj se puede efectuar solamente con el vehículo parado, man- teniendo presionado el pulsador durante 5 segundos en correspondencia con la función stand by . La regulación será posible cuando queden activos sólo los segmentos relativos al reloj, mientras los otros segme[...]

  • Página 343

    1 INFORMACIONES GENERALES 23 E En este caso, durante la regulación aparecerá en las cifras del visor 10 y 11 la sigla AM o bien en la cifra del visor 11 y 12 la sigla PM como lo muestra la fi gura 14. Nota: Mientras se está en el menú Set-Up el reloj NO es actualizado. N.B. Une fois dans le menu de réglage : - si 20 secs passent sans que le b[...]

  • Página 344

    1 INFORMACIONES GENERALES 24 E 3. GESTIÓN DE ALARMAS 3.1. Alarma tensión de la batería Cuando el valor de tensión registrado es menor de 10,0 V (±0,1 V), el sistema activa la rutina de alarma para indicar la posibilidad que, una vez arrancado el vehículo, el salpicadero pierda su programación. La señal consiste en hacer parpadear el símbol[...]

  • Página 345

    1 INFORMACIONES GENERALES 25 E 4.5 Retroiluminación LCD y cuadrante La iluminación posterior del cristal es de color naranja. La iluminación trasera per- manece siempre encendida si el bloque de la llave está en la posición ON. 5. MENÚ SET -UP Entrar en el menú Set-Up es posible sola- mente si el vehículo está parado (vel=0 Km/h) presionan[...]

  • Página 346

    1 INFORMACIONES GENERALES 26 E 5.1 Modifi cación de la unidad de medida Se visualizarán los símbolos km/h y mph con la unidad seleccionada que será mostrada en intermitencia (con f=1Hz, Duty=50%) (fi g. 16). Una presión breve del pulsador cambia la unidad seleccionada, mientras una presión prolongada permite pasar a la regulación siguiente[...]

  • Página 347

    1 INFORMACIONES GENERALES 27 E 6.1 Sucesión de las funciones repre- sentadas El scroll de las funciones es siempre posi- ble, tanto con el vehículo parado como en movimiento, accionando el pulsador , según la secuencia indicada en la tabla de abajo: TOT AL distancia total recorrida TD distancia recorrida parcial LAP tiempo en revolución MAX vel[...]

  • Página 348

    1 INFORMACIONES GENERALES 28 E 7. ST ART -UP (ARRANQUE DEL SISTEMA) Cuando se enciende el instrumental, el sistema visualiza para el usuario una determinada información que por simplicidad se representa en la pantalla (páginas) siguientes: ● I^ página (cada vez que se conecta con la batería del vehículo): V ersión y fecha de lanzamiento del[...]

  • Página 349

    1 INFORMACIONES GENERALES 29 E 8. SLEEP-MODE Y W AKE-UP SLEEP MODE – El microcontrolador entra en la fase sleep, caracterizada por la baja absorción de corriente cuando el bajo llave es llevado a la posición OFF . Para lograr este objetito, durante la fase sleep, cualquier actividad desarrollada normalmente por el instrumental se suspen- de, la[...]

  • Página 350

    1 INFORMACIONES GENERALES 30 E DA TOS TECNICOS CARGA MAXIMA Conductor + pasajero .................................................................. 280 (kgs) PESO DEL VEHICULO Peso total en vacío URBAN 200 .................................................... 103 (kgs) Peso total en vacío URBAN 125 .................................................[...]

  • Página 351

    1 INFORMACIONES GENERALES 31 E SUSPENSION DELANTERA Horquilla hidráulica con barras de Ø 37 mm. Cantidad de aceite por vástago: Derecho ................................................................................. 310 ± 5 cc Izquierdo ................................................................................ 310 ± 5 cc Tipo de aceite[...]

  • Página 352

    1 INFORMACIONES GENERALES 32 E MOTOR URBAN 125 Tipo ......................Monocilíndrico, inclinado hacia adelante, 4 tiempos, SOHC Diámetro X carrera .................................................................... 54x54 mm Cilindrada (cm 3 ) ........................................................................... 124 cm 3 Relación de co[...]

  • Página 353

    1 INFORMACIONES GENERALES 33 E MOTOR URBAN 200 Tipo ...................................... monocilíndrico de cuatro tiempos SUZUKI H402 Diámetro X carrera ................................................................. 66x58,2 mm Cilindrada (cm 3 ) ........................................................................... 199 cm 3 Relación de[...]

  • Página 354

    1 INFORMACIONES GENERALES 34 E ESQUEMA ELÉCTRICO URBAN 125[...]

  • Página 355

    1 INFORMACIONES GENERALES 35 E Colores: Bi = Blanco V e = V erde Ma = Marrón Vi = Violeta Bl = Azul Ne = Negro Gi = Amarillo Rs = Rojo Ar = Naranja Az = Celeste Ro = Rosa Gr = Gris ESQUEMA ELÉCTRICO URBAN 125 1) INTERMITENTE DEL. D. (BOMBILLA 12V-10W) 2) INTERRUPTOR DELANTERO 3) CONMUT ADOR DERECH. 4) PULSADOR P ARADA MOTOR 5) BOTÓN ARRANQUE 6) [...]

  • Página 356

    1 INFORMACIONES GENERALES 36 E ESQUEMA ELÉCTRICO URBAN 200 8 18 17 16 5 1 4 10 14 13 Ne Ne Ma-Ne Ma-Gi Gr Ne Gi Gi Gi Ve Ve Gi Ne Gr Ne Gr Ne Gr Bi-Bl Bl Gi Ne Ne Ne Ve Ve Ne Bi-Ne Gi Bi-Ne Bl-Ne Gi Bi-Ar Bl-Ve M Ro Az Bl Ne Bl Ne Bl Gi Vi Gr Ne Vi Ne Ro Ne Ro Ne Bi-Gi Bi Gi Ne Rs Bi-Ar Bl-Ve Ne Vi Ro Ne Ar Ne Ne Ro Az Ne B L Az Ne Ve Gi Bl Bi Rs [...]

  • Página 357

    1 INFORMACIONES GENERALES 37 E ESQUEMA ELÉCTRICO URBAN 200 1) INTERMITENTE DELANTERO DERECHO (BOMBILLA 12V -10W) 2) INTERRUPTOR DELANTERO 3) CONMUT ADOR DERECHO 4) PULSADOR P ARADA MOTOR 5) BOTÓN ARRANQUE 6) SENSOR 7) DIODOS 1A 8) INDICADOR DE PUNTO MUERTO 9) TESTIGO LUZ DE CARRETERA 10) INDICADOR LUCES INTERMITENTES 11) DISPLA Y 12) TESTIGO CABA[...]

  • Página 358

    1 INFORMACIONES GENERALES 38 E A D F B C DISPOSITIVOS ELECTRICOS BA TERÍA Se accede a la batería A retirando el sillín, como se describe en la sección “ Desmontaje de la carrocería ” de pá- gina 58. Desmontar la tapa B desenroscando el tornillo C , desenganchar el elástico D, desconectar los cables y quitar la batería . A TENCIÓN: Para[...]

  • Página 359

    1 INFORMACIONES GENERALES 39 E INTERMITENCIA La intermitencia G se encuentra debajo del depósito y se accede desmontando el carenado derecho debajo del depósito, como se describe en la página 59. BOBINE A.T . - RELÉ DE ARRANQUE - RELÉ CABALLETE - FUSIBLE En el centro, sobre el lado izquierdo del vehículo se encuentran: la bobine H , el relé [...]

  • Página 360

    1 INFORMACIONES GENERALES 40 E VÁL VULA AIS Se llama AIS y es un sistema de admi- sión de aire que permite completar la combustión de la parte de hidrocarburos residuos del ciclo termodinámico que no han participado en la combustión. Para acceder a la válvula A se debe desmontar la protección derecha debajo del depósito, como se describe en[...]

  • Página 361

    2 UTILIZACION DEL VEHICULO 41 E INDICE ARGUMENTOS CAP . 2 UTILIZACION DEL VEHICULO Controles y manutención antes y después de la utilización en todo terreno Lubricantes y líquidos aconsejados. Rodaje. Arranque del motor . Parada del motor . Abastecimiento combustible[...]

  • Página 362

    2 UTILIZACION DEL VEHICULO 42 E COMPROBACIONES Y MANUTENCION ANTES Y DESPUES DE LA UTILIZACION EN TODO TERRENO Para evitar desagradables inconvenientes durante el funcionamiento del vehículo se aconseja efectuar , sea antes que después del uso, algunas operaciones de control y manutención. En efecto, pocos minutos dedicados a ésta operación, a[...]

  • Página 363

    2 UTILIZACION DEL VEHICULO 43 E TIPO DE PRODUCTO ESPECIFICACIONES TECNICAS ACEITE MOTOR BARDAHL XTM 15W 50 ACEITE FRENOS BARDAHL BRAKE FLUID DOT4 ACEITE P ARA HORQUILLA SHELL EBH 16 GRASA P ARA V ARILLAJE BARDAHL Outboard Grease NLGI2 LUBRICANTES Y LIQUIDOS ACONSEJADOS Para conseguir un funcionamiento mejor y alargar la vida del vehículo recomenda[...]

  • Página 364

    2 UTILIZACION DEL VEHICULO 44 E ARRANQUE DEL MOTOR • Colocar la válvula del depósito de combustible en posición ABIERT A (ver el diseño al lado). • Girar la llave del conmutador en sentido horario y asegurarse de que el testigo de punto muerto, que se encuentra en el salpicadero, esté encendido (ver nota 3 en la página 13). • Asegurarse[...]

  • Página 365

    2 UTILIZACION DEL VEHICULO 45 E ST ARTER La activación del starter facilita el arran- que con el motor frío; para activar este dispositivo proceder como se indica a continuación: • Accionar la palanca start D empuján- dola hacia el interior . • Esperar aproximadamente 2 minutos para calentar el motor , sin girar el puño del mando acelerado[...]

  • Página 366

    2 UTILIZACION DEL VEHICULO 46 E ABASTECIMIENTO DEL COMBUSTIBLE • Apagar el motor . • Quitar la tapa A . Nota: La capacidad del tanque es de unos 6 litros de los cuales 1 de reser va. A TENCIÓN: La gasolina es muy infl amable. Eventuales derrames de gasolina en la carrocería o en otras piezas, deben eli- minarse inmediatamente. Antes de reaba[...]

  • Página 367

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 47 E INDICE DE LOS ARGUMENTOS CAP . 3 CONTROLES Y MANUTENCION Aceite y fi ltro aceite T ubo recolección humo Aceite bomba frenos, espurgo frenos Aceite horquilla Filtro aire Bujía Frenos: delantero, trasero Batería Remoción carrocería Nota para trial Limpieza del vehículo y comprobaciones Manutención programada Lar[...]

  • Página 368

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 48 E ACEITE MOTOR Y FILTRO ACEITE U R- BAN200 V erifi cación T ener el vehículo en posición vertical con respecto al terreno. Con el motor frio controlar por medio de la mirilla el nivel del aceite A , el nivel del aceite que no debe bajar nunca por debajo de la mirilla. Para restablecer el nivel proceder al llenado a [...]

  • Página 369

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 49 E • Introducir la correcta cantidad de aceite C . • Introducir la cantidad de aceite correcta: - cambio de aceite 850 ml - con cambio de fi ltro 950 ml - revisión 1.300 ml • Cerrar nuevamente el tapón de llenado B . • Apagar el motor y esperar un minuto. • Apagar el motor y esperar aproximada- mente un minu[...]

  • Página 370

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 50 E ACEITE MOTOR Y FILTRO ACEITE U R- BAN125 V erifi cación T ener el vehículo en posición vertical con respecto al terreno. Con el motor frio comprobar que haya aceite. Llenado Para restablecer el nivel añadir aceite a través del orifi cio del tapón A . Sustitución Efectuar siempre la sustitución del aceite con[...]

  • Página 371

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 51 E TUBO RECOLECCIÓN HUMO El tubo para la recolección de humo A está ubicado en la parte izquierda del vehículo cerca del amortiguador , sale por la par te inferior de la caja del fi ltro y recoge el gas producido por el aceite del motor . En caso de presencia de aceite en el interior del tubo, éste debe ser vaciado[...]

  • Página 372

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 52 E Espurgo freno delantero Para quitar aire del circuito del freno de- lantero proceder de la siguiente manera: • Quitar el capuchón de goma A de la válvula B • Abrir el tapón del recipiente de aceite • Introducir una extremidad de un tubo en la válvula B y la otra en el interior de un contenedor . • Destorni[...]

  • Página 373

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 53 E ACEITE HORQUILLA Barra derecha La descripción relativa a la sustitución del aceite de la horquilla tiene carácter solo informativo. Es aconsejable dirigirse a una ofi cina autorizada BET AMOTOR para efectuar ésta operación. Para la sustitución proceder de la siguien- te manera: 1) Afl ojar el tor nillo A de ap[...]

  • Página 374

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 54 E FIL TRO DE AIRE Se accede al grupo fi ltro A desmontando el sillín, como se describe en la sección “ Desmontaje de la carrocería ” en la página 58. • Quitar la tapa B desenroscando el tornillo C . • Levantar el sopor te batería como se indica en la fi gura. • Desenganchar el soporte fi ltro D . • D[...]

  • Página 375

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 55 E BUJIA Realizar la operación utili- zando guantes de protec- ción para evitar quema- duras. Montar una bujía en buen estado contri- buye a disminuir el gasto de combustible y a un optimo rendimiento del motor . Es preferible quitar la bujía con el motor caliente (naturalménte prendido) puesto que los depósitos de[...]

  • Página 376

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 56 E FRENO DELANTERO Comprobación Para verifi car el estado de desgaste del freno delantero es sufi ciente revisar la pinza la la parte delantera por donde es posible ver las pastillas, las cuales deberán tener un espesor de 2 mm de ferodo. En el caso que el espesor fuera inferior proceder inmediatamente a su sustituci[...]

  • Página 377

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 57 E BA TERIA V erifi car el estado de carga de la bate- ría, midiendo la tensión con la batería en descanso “V ehículo apagado” con un voltmetro. Los voltios no deben ser inferior a 12,8 V . No es necesario controlar el nivel del electrólito o añadir agua. Mantener limpios los polos de la ba- tería y si fuese [...]

  • Página 378

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 58 E DESMONT AJE DE LA CARROCERÍA Para facilitar los controles y las inter ven- ciones de mantenimiento se deben des- montar algunas piezas de la carrocería. A TENCIÓN: El montaje erróneo de estos compo- nentes puede producir su desenganche durante la marcha con la consiguiente pérdida de control de la motocicleta. De[...]

  • Página 379

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 59 E Desmontaje del depósito de combustible Luego de retirar el sillín , desenroscar el tornillo H que fi ja el depósito al chasis, quitar el tubo de la válvula del combus- tible y extraer el depósito hacia la parte trasera Desmontaje de los carenados laterales Para desmontar los dos carenados late- rales L ubicados [...]

  • Página 380

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 60 E A B E D F G H I Desmontaje porta-matrícula Se puede desmontar el porta-matrícula trasero A con los faros y los intermitentes, después de haber quitado el sillín, (ver la página anterior), y a continuación : • Desenroscar los tres tornillos y sus co- rrespondientes tuercas de fi jación B del porta-matrícula [...]

  • Página 381

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 61 E Sustitución piñón cadena La descripción relativa a la sustitución del piñón de la cadena tiene carácter exclusivamente informativo. En efecto es recomendable dirigirse a un taller autorizado BET AMOTOR para efectuar esta operación. • Hacer que la rueda avance hasta el fi nal de carrera, afl ojando las tue[...]

  • Página 382

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 62 E LIMPIEZA DEL VEHICULO Y VERIFICACIONES Para ablandar la suciedad y el barro depositado en la superfi cie pintada usar un cho- rro de agua de baja presión. Una vez ablandado el barro y suciedad se deben quitar con una esponja blanda para carrocería empapada con mucha agua y “ champú “ (2-4 % de champú en agua)[...]

  • Página 383

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 63 E MANUTENCION PROGRAMADA Advertencia: En caso de inter venciones en la moto dirigirse a la cadena de Asistencia Autorizada Betamotor .[...]

  • Página 384

    3 CONTROLES Y MANUTENCION 64 E LARGA INACTIVIDAD DEL VEHICULO En previsión de una larga inactividad del vehículo, por ejemplo durante el invier- no, es necesario adoptar algunas simples precauciones para garantizar un buen mantenimiento: DEPUES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD • Colocar la batería • Restablecer la presión de los neumátic[...]

  • Página 385

    4 REGULACIONES 65 E INDICE ARGUMENTOS CAP . 4 REGULACIONES Regulación frenos Regulación embregue Regulación ralentí Regulación juego gas Comprobación y regulación juego dirección T ensionamiento cadena Haz luminoso[...]

  • Página 386

    4 REGULACIONES 66 E REGUALACION FRENOS Freno delantero El freno delantero es de disco con man- do hidráulico por lo tanto no necesita regulaciones. Freno trasero El freno trasero es de disco con mando hidráulico por lo que no necesita ningu- na inter vención de regulación. REGULACION DEL EMBRAGUE La única operación que se efectúa en el embra[...]

  • Página 387

    4 REGULACIONES 67 E REGULACION RALENTI URBAN 200 Para realizar de manera correcta ésta operación, aconsejamos realizarla con el motor caliente, conectando un cuen- tarevoluciones electrónico al cable de la bujía. Actuar luego en el tornillo de regulación A regulando el ralentí (n° de giros de motor 1400±100). REGULACION RALENTI URBAN 125 Pa[...]

  • Página 388

    4 REGULACIONES 68 E COMPROBACION Y REGULACION DEL JUEGO DE LA DIRECCION V erifi car periodicaménte el juego en el tubo de la dirección moviendo hacia adelante y hacia atras la horquilla como mostramos en la fi gura. En el caso se note juego, proceder a la regulación actuando de la siguiente manera: • Destornillar los 4 tor nillos A . • Ext[...]

  • Página 389

    4 REGULACIONES 69 E TENSIONAMIENTO CADENA Para una mas larga vida de la cadenade transmisión es oportuno controlar pe- riodicaménte su tensión. Si el juego de la cadena supera los 20 mm proceder al tensionamiento. • Afl ojar las tuerca A en brazo de la horquilla • Afl ojar la tuerca C en ambos brazos de la horquilla • Inter venir en la t[...]

  • Página 390

    4 REGULACIONES 70 E HAZ LUMINOSO • La reguilación del haz luminoso se realiza manualménte después de haber destor- nillado con una llave Allen el tornillo ubicado en los lados del grupo optico. • La otientación del haz luminoso debe ser verifi cado periodicaménte. La regulación es solo vertical. • Colocar el vehículo (en plano pero no[...]

  • Página 391

    5 SUSTITUCIONES 71 E INDICE DE ARGUMENTOS CAP . 5 SUSTITUCIONES Sustitución pastillas freno Sustitución bombillos faro delantero. Sustitución bombillos piloto trasero. Sustitución bombillos indicadores de dirección. Sustitución bombillos tablero. Lámparas características[...]

  • Página 392

    5 SUSTITUCIONES 72 E SUSTITUCION P ASTILLAS FRENO DE- LANTERO La descripción relativa a la sustitución de las pastillas es de caracter informativo puesto que es aconsejable dirigirse a un taller autorizado Betamotor para efectuar ésta operación. Freno delantero Para sustituir las pastillas delanteras se debe proceder de la siguiente manera: •[...]

  • Página 393

    5 SUSTITUCIONES 73 E Freno trasero Para sustituir las pastillas traseras se debe proceder de la siguiente manera: • Retirar el perno de seguridad A • Desenroscar el perno de sopor te de las pastillas B • Desmontar las pastillas C . • Para montar nuevamente proceder en sentido inverso, prestando especial atención a la ubicación correcta de[...]

  • Página 394

    5 SUSTITUCIONES 74 E SUSTITUCION LAMP ARA DEL F ARO DELANTERO. Para sustituir las bombillas delanteras del faro se debe proceder de la siguiente manera: • Quitar los dos tornillos A que fi jan el grupo óptico completo al soporte. • Desconectar el conector eléctrico B • Levantar la protección de goma C • Liberar el muelle D • Quitar la[...]

  • Página 395

    5 SUSTITUCIONES 75 E SUSTITUCION BOMBILLO DEL PILOTO TRASERO Para sustituir el grupo faro trasero A se debe proceder de la siguiente manera: • Desmontar el porta-matrícula como se indica en la sección “ Desmontaje de la carrocería ” en la página 60 • Desconectar todas las conexiones eléctricas • Desenroscar los dos tornillos B ubica-[...]

  • Página 396

    5 SUSTITUCIONES 76 E SUSTITUCION BOMBILLOS INDICADO- RES DE DIRECCION Para sustituir las bombillas de los intermi- tentes se debe proceder de la siguiente manera: • Destornillar los tornillos A y quitar el transparente. • Quitar la bombilla defectuosa y sustituir- la con una nueva. Nota: T odas las bombillas deben sustituirse por otras de igual[...]