Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Baby Monitor
Beurer JBY93
136 páginas -
Baby Monitor
Beurer JBY100
60 páginas -
Baby Monitor
Beurer Jby 101
60 páginas 0.7 mb -
Baby Monitor
Beurer JBY84
92 páginas -
Baby Monitor
Beurer JBY 96
136 páginas 2.21 mb -
Baby Monitor
Beurer JBY92
128 páginas -
Baby Monitor
Beurer BY 84
92 páginas 3.38 mb -
Baby Monitor
Beurer BY 77
1 páginas 2.91 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Beurer JBY86. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Beurer JBY86 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Beurer JBY86 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Beurer JBY86, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Beurer JBY86 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Beurer JBY86
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Beurer JBY86
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Beurer JBY86
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Beurer JBY86 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Beurer JBY86 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Beurer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Beurer JBY86, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Beurer JBY86, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Beurer JBY86. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
JBY 86 D Babyphone Gebrauchsanleitung G Baby monitor Instruction for Use F Babyphone Mode d’emploi E Intercomunicador para bebé Instrucciones para el uso I Babyphone Instruzioni per l’uso T Bebek telsizi Kullanma T alimatı r Радио-няня Инстр укция по применению Q Elektroniczna niania Instrukcja obsługi Beurer G[...]
-
Página 2
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und ein- gehend geprüfte Qualitätsprodukt e aus den Bereichen W ärme, Gewicht, Blutdruck, Kör - pertemper atur , Puls, Sanft e Therapie, Mas- sage und Luft. Bitte lesen Sie diese Ge[...]
-
Página 3
3 L CD Abdunkelung bei keiner Geräusch- • übertragung, 16 Pilottöne und 2 Kanäle mit unterschied- • lichen F requenzen, Reichweite 800 m bei freier Sicht, • akustische und optische Reichweitenkon- • trolle, Batteriestandsanzeige, • Gürtelclip und Aufhängefunktion. • 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch V erwenden Sie das Gerät nur zu[...]
-
Página 4
4 Bei V erwendung falscher Akkus/Batterien • besteht Explosionsgefahr! Berühren Sie die Lade- und Steckerk on- • takte niemals mit spitzen oder metal- lischen Gegenständen. T auchen Sie die Geräte niemals in Wasser. • Spülen Sie sie niemals unter fließen dem Wasser ab. Benutzen Sie das Ger ät niemals in der • Nähe von F euchtigkeit. [...]
-
Página 5
5 ander genommen, in F euer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Akkus/Batterien können Giftst offe enthal- • ten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Akkus/Bat- terien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Akkus/Batt erien niemals in den normalen Hausmüll. ACHTUNG Au[...]
-
Página 6
6 Elterneinheit 1 Antenne 2 Display 3 Lautsprecher 4 Lautstärkeregler 5 Ein- /Aus- / Kanalwahlschalter 6 Gürtelclip 7 Batteriefachabdeckung 8 Pilotton-Umschalter (im Batt eriefach) Display 1 Reichweiten- kontrolle 2 Batteriestands- anzeige 3 Kanalanzeige 4 Baby-Emotion: Baby schläft 5 Baby ist wach (wechselnde Anzeige) 5. Inbetriebnahme Einstell[...]
-
Página 7
7 Hinweis V erändern Sie die Pilott on-Einstellungen, wenn der Empfang durch ander e Gerät e wie Babyphones oder Radios gestört wird. Sie können die Einheiten jeweils mit den bei- gelegten Akkus, Batterien oder mit Netzt eil betreiben. Betrieb mit Akkus / Batterien Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach • unten ab. Legen Sie die beigelegten A[...]
-
Página 8
8 6. Bedienung Stellen Sie den Sender so auf, dass er an • einer erhöhten P osition im Abstand von 2 m zu Ihrem Baby steht. Schalten Sie den Sender mit dem Ein- / • Aus- / Kanalwahlschalter ein und wählen Sie dabei einen der beiden Kanäle aus. Das Display beginnt zu leuchten und der • ausgewählte Kanal wird ange zeigt. Schalten Sie den Em[...]
-
Página 9
9 8. Wissenswertes rund ums Babyphone Stellen Sie Empfänger und Sender auf- • recht, damit eine optimale Übertr agungs- qualität gewährleistet werden kann. Der Betrieb des Babyphones mit Akkus/ • Batterien minimiert Elektrosmog dur ch elek- trische und magnetische Wechselfelder . Sie können die Reichweite eines Baby- • phones erhöhen, i[...]
-
Página 10
10 11. Was tun bei P roblemen? F ehler Maßnahme Displays leuchten nach Ein- schalten nicht auf. Prüfen Sie ob, das jeweilige Stecker netz t eil • richtig eingesteckt ist, die Akkus/Batterien voll sind, • die Akkus/Batterien richtig • gepolt eingelegt wurden. Es ertönt ein akus- tisches Signal beim Empfän- ger . Überprüfen Sie ob, der Se[...]
-
Página 11
11 über entsprechende Sammelstellen in Ihr em Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen V or- schriften bei der Entsorgung der Mat erialien. Entsorgen Sie das Ger ät gemäß der Elektro- und Elektr onik-Alt- gerät e EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment). Bei Rückfr agen wenden Sie sich an die für die [...]
-
Página 12
12 ENGLISH Dear Customer , Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pr oducts for the applications in the areas of heat, weight, blood pr essure, body temper ature, pulse, gentle ther apy, massage and air . Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to[...]
-
Página 13
13 battery level indicator , • belt clip and hanger function. • 2. Proper use Only use the device to monitor your baby • when you are unable to dir ectly super vise the baby yourself. It is not a substitute for your personal and responsible car e! The device is only intended for domestic / • private use, not for commercial use. This device [...]
-
Página 14
14 The device and the adapter plug should • not come into contact with hot surfaces or sharp-edged objects. Do not use any attachments that are not • recommended or offer ed as accessories by the manufacturer . General notes Repairs may only be performed by Cus- • tomer Service or authorized dealers. Before making a claim, please check the ba[...]
-
Página 15
15 4. Appliance description Baby unit 1 Antenna 2 Display 3 Microphone 4 Sensitivity regulator 5 On / off / channel changer 6 P ower supply socket 1 2 3 5 4 6 Par ent unit 1 Antenna 2 Display 3 Speaker 4 V olume control 5 On / off / channel changer 6 Belt clip 7 Battery compartment lid 8 Pilot tone changer (in battery compartment) 1 2 3 4 5 6 7 8[...]
-
Página 16
16 Display 1 Range control 2 Battery level indicator 3 Channel indicator 4 Baby emotion: Baby is asleep 5 Baby is awake (different dis- plays) 5. Start-up Setting the pilot tone Using the pilot tone changer in the battery compartment, you can choose between a total of 16 pilot tones. Ensur e that the same setting is selected for both the parent and[...]
-
Página 17
17 Y ou will get the maximum capacity from • your battery if you charge it at least once every 6 months. T o do this, disconnect the device from the mains and run the bat- tery down through normal use. Then fully charge the battery up again. The maximum battery capacity can only • be reached after it has been char ged sev- eral times and is dep[...]
-
Página 18
18 7. Settings Noise sensitivity Push the switch for micr ophone sensitivity (’Sensitivity’) up or down in order to set the desired noise sensitivity . If you have it set to high sensitivity, the baby unit tr ansmits all noises. V olume Push the volume contr ol (’V olume’) up or down in order to incr ease or reduce the receiver volume on th[...]
-
Página 19
19 peratur e, electromagnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heaters). If dirty, wipe the device with a soft, dry • cloth. Clean the devices with a dry cloth. • Do not use any abrasive cleaning pr od- • ucts. 11. In the event of problems F aults Action Displays do not illumi- nate after switching on. Check whether the relevant adap[...]
-
Página 20
20 In the interests of the envir onment, the device (including its batteries) cannot be dis- posed of in normal household waste at the end of its service life. Disposal can take place at respective collection points in your country . Observe the local regulations for material disposal. The appliance should be dis- posed of according to Regulation 2[...]
-
Página 21
21 Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notr e assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications appro- fondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur , du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesur e de tempé[...]
-
Página 22
22 L ’appareil dispose des fonctions suivantes : surveillance des sons, • écran lumineux qui indique si bébé dort ou • est réveillé, baisse de la luminosité du L CD en l’ab- • sence de sons, 16 tonalités pilot es et 2 canaux avec fré- • quences différentes, portée de 800 m sans obstacle, • contrôle sonor e et visuel de la p[...]
-
Página 23
23 Ne touchez jamais les contacts de char ge • ou de connexion avec des objets pointus ou métalliques. N’immergez jamais les appar eils. Ne les • rincez jamais sous l’eau courant e. N’utilisez jamais l’appareil à pr oximit é • d’humidité. Ne recouvr ez pas le babyphone d’une ser- • viette ou d’une couverture. Utilisez uniq[...]
-
Página 24
24 A TTENTION Les accus/piles pr esque vides peuvent • endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un période pr olon- gée, retir ez les accus/piles du comparti- ment à piles. Si un accu ou une pile a coulé, mettez des • gants de protection et nett oyez le com- partiment à piles avec un chiffon sec. 4. Descriptio[...]
-
Página 25
25 Écran 1 Contrôle de la portée 2 Affichage du niveau de bat- terie 3 Affichage du canal 4 Émotion de bébé : bébé dort 5 Bébé est réveillé (affichage chan- geant) 5. Mise en service Réglage de la tonalité pilote L ’interrupteur de tonalit és pilotes dans le compartiment à piles vous permet de choi- sir une position parmi un total[...]
-
Página 26
26 Remarque Préparer l’appar eil pour la première utilisation Les accus doivent êtr e complètement • chargés avant la pr emière utilisation. L e processus de char ge dure envir on 10 heu- res. L ’appareil offre ensuite une dur ée de fonctionnement d’environ 16 / 22 heures. V ous obtenez une capacit é maximale • des accus lorsque v[...]
-
Página 27
27 Lorsque la conne xion entre les deux appa- • reils est interr ompue, un signal sonore retentit sur le r écepteur et le symbole de contrôle de la portée s’affiche. Remarque La surveillance visuelle du niveau sonore dans la chambre d’enfant permet aussi aux sour ds et malentendants d’utiliser l’appareil. V ous pouvez fixer les appar e[...]
-
Página 28
28 9. Changement des accus/ piles Les appar eils disposent d’un affichage du niveau de la batterie sur l’écr an. Si les accus/ piles sont trop faibles, les appar eils s’étei- gnent automatiquement et les accus/piles doivent être changés. Remarque Lors de chaque changement, utilisez des accus/piles de même type, marque et capa- cité. Cha[...]
-
Página 29
29 Problème Solution V ous pou- vez enten- dre d’autr es utilisateurs radio. Comme ces babyphones se basent sur une technologie r adio analogique, des perturbations peuvent se produir e en raison d’autres utilisateurs r adio. Dans ce cas ex ceptionnel, passez sur un autre canal ou modifiez le réglage de la tonalit é pilote. La conne- xion es[...]
-
Página 30
30 13. Détails techniques T echnologie analogique F réquence 864 MHz Dimensions 6 x 4 x 11 cm P oids 398 g P ortée 800 m sans obstacle Durée d’utilisation moyenne avec une ~ 16 h unité parents charge d’accu ~ 22 h unité bébé T emps de charge des accus lorsque l’appareil est éteint env . 10 h. T emps de charge des accus lorsque l’ap[...]
-
Página 31
31 Estimados clientes: Es un placer para nosotr os que usted haya decidido adquirir un producto de nuestr a colección. Nuestro nombr e es sinónimo de productos de alta y calidad estrictament e controlada en los campos de ener gía tér - mica, peso, presión sanguínea, temper atura del cuerpo, pulso, ter apias suaves, masaje y aire. Sírvase lee[...]
-
Página 32
32 El aparat o dispone de las siguientes fun- ciones: sensibilidad ante ruidos, • pantallas con luz que indican si su bebé • está despierto o dormido, pantalla L CD que se oscurece automáti- • camente si no hay ruidos, 16 señales piloto y dos canales con dis- • tintas frecuencias, alcance de hasta 800 m sin obstáculos, • control de a[...]
-
Página 33
33 gúrese de que las baterías o las pilas tie- nen carga suficiente si va a usarlo sin enchufarlo a una toma de corriente. T enga cuidado: si no utiliza las baterías • o las pilas adecuadas, el aparat o podría explotar . No permita que los contactos del carga- • dor o del enchufe toquen objetos metáli- cos o afilados. No sumerja nunca el a[...]
-
Página 34
34 Las pilas no deben recar garse ni reacti- • varse mediante otros medios; no deben desarmarse ni echarse al fuego, ni deben ser cortocircuitadas. T anto las baterías como las pilas pueden • contener substancias contaminantes que resultan perjudiciales par a la salud y el medioambiente. P or tanto, deséche- las siguiendo las normativas vigen[...]
-
Página 35
35 Unidad de padres 1 Antena 2 Pantalla 3 Altavoz 4 Regulador de volumen 5 Interruptor de encendido / apagado / selector de canal 6 Clip para el cintur ón 7 Cubierta del compartimento de baterías 8 Selector de señales piloto (en el compartimento par a baterías) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pantalla 1 Control de alcance 2 Indicador del estado de las batería[...]
-
Página 36
36 miento de otros apar atos, como intercomu- nicadores o r adios. Las unidades funcionan con pilas, con las baterías suministr adas o con el bloque de alimentación. F uncionamiento con baterías o con pilas Retire la tapa del compartimento par a • baterías. Coloque las baterías suministr adas o tres • pilas de 1,5 V de tipo AAA según la p[...]
-
Página 37
37 6. Manejo Coloque el emisor en posición vertical a • 2 metros de distancia de su bebé. Enciéndalo y elija un canal con el selec- • tor de canales. La pantalla comenzará a parpadear y • mostrar á el canal que haya elegido. Encienda el receptor y elija el mismo canal • que para el emisor . La pantalla comen- zará a parpadear y mostr [...]
-
Página 38
38 Utilice el intercomunicador con pilas o • baterías par a reducir la contaminación producida por los campos electr omag- néticos. Coloque la unidad para bebés cer ca de • una puerta o ventana, y a la mayor altura posible, para aumentar el alcance del intercomunicador . Asegúrese de que las baterías o las pilas estén car gadas. T enga e[...]
-
Página 39
39 11. ¿Qué hacer si hay problemas? Error Solución El aparat o está encen- dido, pero las pantallas no se iluminan. Compruebe que: los respectivos enchufes • estén bien conectados, las baterías o pilas estén • cargadas, las baterías o pilas estén • bien colocadas. El receptor emite una señal acús- tica. Compruebe que: el emisor est[...]
-
Página 40
40 en los puntos de recogida adecuados de su país. Siga las disposiciones locales refer en- tes a la eliminación de materiales. Elimine el aparat o de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobr e Residuos de aparat os eléctricos y electrónicos (WEEE = W aste Elec- trical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades [...]
-
Página 41
41 Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto un prodott o della nostra gamma. Il nostr o nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sot- toposti a controlli nei sett ori del calore, del peso, della pressione sanguigna, della tem- peratur a corporea, delle pulsazioni, della ter apia dolce, del massaggio e dell’aria. La preghia[...]
-
Página 42
42 L ’apparecchio dispone delle seguenti fun- zioni: controllo dei rumori, • display illuminati con indicazione dello stato • del bambino (addormentato/sveglio), oscurament o del display L CD in caso di • assenza di rumori, 16 suoni pilota e 2 canali diversi, • 800 m in campo libero, • controllo portata acustico e ottico, • indicazion[...]
-
Página 43
43 Non toccare mai i contatti di carica e • le prese di corr ente a spina con oggetti appuntiti o metallici. Non immerger e mai gli apparecchi in • acqua. Non sciacquarli mai in acqua cor- rente. Non utilizzare mai l’appar ecchio in luoghi • umidi. Non coprire il babyphone con panni o • coperte. Utilizzare esclusivamente gli alimentat ori[...]
-
Página 44
44 A TTENZIONE Eventuali fuoriuscite di acido dalle bat- • terie / batterie ricaricabili possono dan- neggiare l’appar ecchio. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, estrarr e le batterie / batterie ricaricabili dal relativo vano. In caso di fuoriuscita di acido dalla batte- • ria/batteria ricaricabile, indossare i guan[...]
-
Página 45
45 Display 1 Controllo della portata 2 Indicazione del livello di carica delle batterie 3 Indicazione del canale 4 Indicazione dello stato del bam- bino: bambino addormentato 5 Bambino sve- glio (indicazione intercambiabile) 5. Messa in servizio Impostazione del suono pilota Il selettore del suono pilota pr esente nel vano batterie consente di sceg[...]
-
Página 46
46 Nota Prepar azione dell’apparecchio per il primo utilizzo Prima del primo utilizzo, caricar e comple- • tamente la batterie ricaricabili. La carica dura cir ca 10 ore. L ’autonomia dell’appa- recchio è di cir ca 16 / 22 ore. P er sfruttare al meglio la capacità delle • batterie ricaricabili, scaricarle almeno una volta ogni 6 mesi. A[...]
-
Página 47
47 acustico sull’unità ricevente e sul display compare il simbolo per il contr ollo della portata. Nota Il controllo ottico del livello di rumor e nella stanza del bambino consente l’utilizzo dell’apparecchio anche da parte di persone non udenti o con disturbi all’udito. È possibile fissare l’appar ecchio alla propria cintura gr azie al[...]
-
Página 48
48 9. Sostituzione delle batterie/ batterie ricaricabili Sul display degli apparecchi viene indicato il livello di carica delle batterie. Se le batterie / batterie ricaricabili sono troppo scariche, gli apparecchi si spengono automaticament e ed è necessario sostituire le batterie. Nota Sostituire le batterie con batt erie / batterie rica- ricabil[...]
-
Página 49
49 Errore Misura da adottare Si sentono voci di altre persone. P oiché questo babyphone si basa su una tecnologia analo- gica, è possibile percepir e le voci di altre persone che utiliz- zano la medesima tecnologia. Se dovesse presentarsi questa rar a eventualità, passare a un altro canale o modificar e l’im- postazione del suono pilota. Il co[...]
-
Página 50
50 13. Dati tecnici T ecnologia analogica F requenza 864 MHz Dimensioni 6 x 4 x 11 cm P eso 398 g P ortata 800 m in campo libero Durata della trasmissione media ~ 16 ore (unità genitore) con una ricarica ~ 22 ore (unità bambino) T empo di ricarica delle batterie ricaricabili ad apparecchio spento ca. 10 ore T empo di ricarica delle batterie ricar[...]
-
Página 51
51 Sayın Müşterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, V ücut Isısı, Nabız, Y umuşak T erapi, Masaj ve Hava alan- larında ayrıntılı olarak k ontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir . Lütfen bu kullanma talimatın[...]
-
Página 52
52 2. Amaca Uygun Kullanım Cihazı yalnızca bebeğinizi doğrudan denet- • leyemediğiniz durumlarda kontr ol etmek için kullanın. Cihaz, kişisel sorumluluğunuzla kendi yaptığınız denetimin yerini tutamaz! Aygıt ticari kullanım için değil, yalnızca • evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzer e tasarlanmıştır . Bu cihaz, fizi[...]
-
Página 53
53 Cihaz veya fişli adaptör , sıcak yüzeylere ya • da keskin kenarlı nesnelere temas etme- melidir . Üretici tar afından tavsiye edilmeyen ya da • aksesuar olarak kullanıma sunulmayan ek parçalar kullanmayınız. Genel Uyarılar Onarımlar sadece Beurer yetkili servisi • veya yetkili satıcılar tarafından yapılma- lıdır . Her ş[...]
-
Página 54
54 4. Cihazın T arifi Bebek ünitesi 1 Anten 2 Gösterge 3 Mikrofon 4 Hassasiyet ayar düğmesi 5 Açma / Kapatma / Kanal seçme şalteri 6 Adaptör girişi Ebeveyn ünitesi 1 Anten 2 Gösterge 3 Hoparlör 4 Ses düzeyi ayar düğmesi 5 Açma / Kapatma / Kanal seçme şalteri 6 Kemer askısı 7 Pil bölmesinin kapağı 8 Pilot ton değiştiricisi [...]
-
Página 55
55 Gösterge 1 Çekim mesafesi kontrolü 2 Pil seviyesi göstergesi 3 Kanal göstergesi 4 Baby-Emotion: Bebek uyuyor 5 Bebek uyanık (değişen gös- terge) 5. Devreye Sokulması Pilot tonunun ayarlanması Pil bölmesinin içindeki pilot ton değiştiri- cisi üzerinden toplam 16 pilot t on arasından bir şalter konumu seçebilirsiniz. Ebeveyn ve [...]
-
Página 56
56 tın. Daha sonra tamamen şarj olana kadar aküleri tekr ar şarj edin. Aküler ancak bir kaç şarj işleminden sonra • maksimum kapasitesine ulaşır ve bu bir çok faktöre bağlıdır (akünün durumu, ortam sıcaklığı, nasıl ve ne kadar sıklıkla şarj edildiği, vb.). BİL Gİ/NO T Göstergedeki pil seviye göst ergesine dikkat edin[...]
-
Página 57
57 Ses düzeyi ayarı Ebeveyn ünitesinin alıcısının ses düzeyini yükseltmek veya düşürmek için ses düzeyi ayar düğmesini (= V olume) yukarı ya da aşağı doğru çevirin. 8. Bebek telsizi hakkında önemli bilgiler En iyi aktarım kalitesinin sunulabilmesi için • alıcıyı ve vericiyi dik konumda tutun. Bebek telsizi akü/pil il[...]
-
Página 58
58 11. Problemler de Ne Y apmalı? Arıza Çözüm Cihazı açtık- tan sonra göstergede hiçbir şey görünmüyor . Şunları kontrol edin: Fişli adaptör doğru şekilde • takıldı mı? Aküler/piller dolu mu? • Aküler/piller doğru kutup- • larda yerleştirilmiş mi? Alıcıdan sin- yal sesi geli- yor . Şunları kontrol edin: V erici[...]
-
Página 59
59 Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, ilgili yerel idar elerin yetkili birimlerine başvuru- nuz. 13. T eknik detaylar Analog teknoloji F rekans 864 MHz Ölçüler 6 x 4 x 11 cm Ağırlık 398 g Çekim mesafesi Açık alanda 800 m T ek akü şarjı ile ortalama kullanım ~ 16 saat ebeveyn ünitesi süresi ~ 22 saat bebek ünitesi Kapalı[...]
-
Página 60
60 Много уважаемый покупате ль! Мы рады тому , что Вы выбрали товар из нашего ассор тимента. Изде лия нашей компании являю тся про дуктами высочайшего качества, испо льзуемые для измерения веса,[...]
-
Página 61
61 Прибор оснащен сле дующими функциями: контроль звуков, • дисплей с подсве ткой, показывающий, • спит ребенок или нет , ЖК-дисплей с затемнением при • от сутствии пере дачи звуков, 16 пилот -си?[...]
-
Página 62
62 Располо жите радионяню на расст оянии • 2 м от младенца, э то минимизиру ет электросмог и шумовые поме хи. Перед началом испо льзования • радионяни убедит есь в том, чт о приборы функционирую[...]
-
Página 63
63 части прибора сле дует хранить в недосяг аемом для маленьких дет ей месте. При прог латывании аккуму лятора/бат арейки сле дуе т немедленно обратиться к врачу . Запрещает ся заряжать или • р?[...]
-
Página 64
64 Блок для родит елей 1 Антенна 2 Дисплей 3 Динамик 4 Регу лятор громкости 5 Переключатель включения/ выключения каналов 6 Поясной зажим 7 Крышка отсека для бат ареек 8 Переключатель пило т-сигнал[...]
-
Página 65
65 У казание Измените настройки пило т -сигналов, если приему мешают другие приборы (например, радионяни, радио). Блоки можно испо льзовать с прилагаемыми аккуму ляторами, бат арейками или блок?[...]
-
Página 66
66 У казание Следит е за индикатором сост ояния батареек на дисплее и регу лярно меняйте аккуму ляторы/бат арейки. Работ а через блок пит ания Подсое дините б локи через сет евой адаптер к розе ?[...]
-
Página 67
67 7. Настройки Чувствит ельнос ть к шуму Чтобы уст ановить нужную чувствительность к шуму , поверните выключат ель чувствите льности микрофона (= Sensitivity) вверх или вниз. При уст ановке высокой ч?[...]
-
Página 68
68 Аккуму ляторы/бат арейки всег да сле дуе т менять одновременно. Испо льзуйте аккуму ляторы/бат арейки без содер жания тяже лых мет аллов. 10. У хо д и хранение Срок службы прибора зависит о т до[...]
-
Página 69
69 Неисправность Мера Вы можете слышать других пользоват елей радиосети. Т ак как эта радионяня работ ает на основе аналоговой т ехно логии, возможны поме хи от других по льзователей радиосети[...]
-
Página 70
70 13. Т ехнические подробнос ти Аналоговая т ехно логия Ча стота 864 МГ ц Размеры 6 x 4 x 11 см Вес 398 г Радиус действия 800 м при свободной видимости Средняя продо лжите льность использования при одной[...]
-
Página 71
71 Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów . Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jak ości wyroby, dokład- nie sprawdzone w zakr esie zastosowań w obszarach nagrz ewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej ter apii, masażu i powietrza. Pr osimy o dokładne przeczytanie [...]
-
Página 72
72 przyciemnianie ekranu L CD przy braku • transmisji dźwięk ów, 16 sygnałów kontrolnych i 2 kanały o r óż- • nych częstotliwościach, zasięg 800 m na otwartej przestrz eni, • akustyczna i optyczna kontrola zasięgu, • wskaźnik stanu naładowania baterii, • klips do mocowania do paska i uchwyt • do zawieszenia. 2. Zastosowani[...]
-
Página 73
73 Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie • płukać urządzenia pod bieżącą wodą. Nie używać urządzenia w pobliżu źr ódeł • wilgoci. Elektronicznej niani nie przykrywać ręczni- • kiem ani kołdr ą. Używać wyłącznie zasilaczy dostarczo- • nych w komplecie. Nie ciągnąć, nie skręcać ani nie zaginać • kabla połącze[...]
-
Página 74
74 UWA GA Wyciek z akumulatorka/baterii mo że spowo- • dować uszkodzenie urządz enia. Jeżeli urzą- dzenie nie jest używane prz ez dłuższy czas, należy z niego wyjąć akumulatorki/bat erie. W przypadku wycieku z akumulatorka/ • baterii należy zało żyć rękawice ochr onne i wyczyścić komor ę baterii suchą szmatką. 4. Opis urzą[...]
-
Página 75
75 Wyświetlacz 1 Kontrola zasięgu 2 Wskaźnik stanu baterii 3 Symbol kanału 4 Stan dziecka: dziecko śpi 5 dziecko czuwa (migający sym- bol) 5. Uruchomienie Ustawianie sygnału kontrolnego Za pomocą przełącznika sygnału kontr olnego znajdującego się w przegr odzie baterii można ustawić jeden z 16 sygnałów kontrolnych. Należy sprawdzi[...]
-
Página 76
76 Maksymalną pojemność akumulatorków • można uzyskać r ozładowując je całkowi- cie co najmniej raz na 6 miesięcy . W tym celu należy odłączyć urządzenie od sieci i ro zładować akumulatorek podczas nor - malnego użytkowania. Następnie ponow- nie naładować akumulatorek do pełna. Maksymalną pojemność akumulatorki uzy- • s[...]
-
Página 77
77 7. Ustawienia Czułość dźwięku W celu ustawienia odpowiedniej czułości urzą- dzenia prz ełącznik czułości mikrofonu (= Sensi- tivity) przekr ęcić w górę lub w dół. W przypadku ustawienia wysokiej czułości jednostka dziecka będzie transmit ować wszystkie dźwięki. Głośność W celu zwiększenia lub zmniejsz enia głośno- [...]
-
Página 78
78 UWA GA Gdy urządzenie nie jest używane prz ez • dłuższy czas, należy wyjąć akumulatorki/ baterie. Urządzenia należy chr onić przed wstrzą- • sami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temper atury i polami elektromagnetycznymi. Urządz enie nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła (np. pieców, grz e[...]
-
Página 79
79 12. Utylizacja Akumulatorków/bat erii nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci. Użytkow- nik jest zobowiązany do zwrotu zużytych aku- mulatorków/bat erii. Stare akumulatorki/bat e- rie można oddać w punktach zbiórki w swojej gminie lub w miejscach sprzedaży akumula- torków/bat erii tego typu. Wskazówka: T akie oznaczenia [...]
-
Página 80
80 753.860_0710 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]