Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Scale
Bifinett KH 1155
7 páginas 0.41 mb -
Yogurt Maker
Bifinett KH 458
7 páginas 0.25 mb -
Breadmaker
Bifinett KH 1172
18 páginas 0.66 mb -
Kitchen Grill
Bifinett KH 1120
24 páginas 0.59 mb -
Kitchen Utensil
Bifinett KH 150
66 páginas 2.98 mb -
Microwave ovens
Bifinett KH 1166
39 páginas 0.47 mb -
Kitchen Grill
Bifinett KH 398
8 páginas 0.28 mb -
Breadmaker
Bifinett KH2232
40 páginas 0.6 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bifinett KH 1105. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bifinett KH 1105 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bifinett KH 1105 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bifinett KH 1105, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bifinett KH 1105 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bifinett KH 1105
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bifinett KH 1105
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bifinett KH 1105
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bifinett KH 1105 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bifinett KH 1105 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bifinett en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bifinett KH 1105, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bifinett KH 1105, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bifinett KH 1105. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4486 7 BOCHUM www .k om pernass.com ID-Nr .: KH1 1 05-09/0 7-V1 W af f le Iron Operating instructions Gofrownica Instr ukcja obsługi Gofrisütő Használati utasítás P ek ač za vaflje Navodila za uporabo Va f l o va č Návod k obsluz e 4 KH XXXX W AFFLE IR ON Va f l o va č Návod na obsluhu Tost er za [...]
-
Página 2
KH 1 1 05 min. q max. w e CV_KH1105_E167_LB4_V1 19.09.2007 13:35 Uhr Seite 4[...]
-
Página 3
- 1 - W aff le Ir on KH 1 1 05 1 . Intended use This appliance is intended for baking waffles for household use. It is not intended for the preparation of other foods nor for commercial or industrial use. 2. T ec hnical data V oltage: 220-240 V / ~ 50 Hz P ower consumption: 1 200 W 3. Pac kage contents • W af fle iron • Operating manual • Rec[...]
-
Página 4
- 2 - 6. Preparing t he waf f le iron Before starting up t he appliance, make certain that ... the appliance, power plug and po wer cord are in proper condition and ... all packaging materials hav e been removed fr om the appliance. First clean the appliance as described under 8. Then grease the baking surfaces lightly wit h butter , margarine or o[...]
-
Página 5
- 3 - 8. Cleaning and care Never open the casing of the appliance. There ar e no operating elements inside. When the casing is open, there is a risk of life-threatening electrical shock. Before cleaning the device, .... • First pull the pow er plug out of the power socket and let the device cool off completely. • The parts of the appliance may [...]
-
Página 6
- 4 - 1 2. W arranty & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 years fr om the date of purchase. It has been car efully produced and meticulously checked befor e deliver y . Please keep y our receipt as proof of pur chase. Contact your service centre by telephone in case of ques- tions per taining to the warranty . Y our goods can be transm[...]
-
Página 7
- 5 - W af lownica KH 1 1 05 1 . Cel zast osowania To urządzenie jest przeznaczone do pieczenia w a- fli w warunkach domo wych. Nie nadaje się do przyrządzania innych pr oduktów spożywczy ch i nie jest przeznaczona do użytku k omercyjnego lub przemy słowego. 2. Dane techniczne Napięcie: 220-240 V / ~ 50 Hz Pobór mocy: 1 200 W 3. Zakres dos[...]
-
Página 8
- 6 - 6. Przygotowanie waflownicy Przed uruchomieniem urządzenia należy przeko- nać się, czy ... urządzenie, wt yczk a i kabel siecio wy znajdują się w należyt ym stanie technicznym oraz ... wszystkie elementy opakow ania są zdjęte. Należy najpier w wymyć dokładnie urządzenie, patrz punkt 8. Następnie nasmarow ać części grzewcz e [...]
-
Página 9
- 7 - 8. Czy szczenie i k onser wacja Nigdy nie otwierać obudo wy ur ządzenia. W e wnętrzu nie ma żadny ch elementów sterujących. Przy otwartej pokr ywie istnieje śmier telne zagrożenie por ażenia prądem. Przed czyszczeniem urządzenia, .... • należy najpierw wyjąć wt yczk ę sieciową z gniazdka i pozw olić na ost ygnięcie urządz[...]
-
Página 10
- 8 - 1 2. Gwaranc ja i ser wis Okres gw arancji dla tego urządzenia wynosi 3 lata od dat y zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- produk owane i dokładnie spr awdzone przed dosta- wą. Należy zachow ać paragon fiskaln y jako pot- wierdzenie zak upu. Chcąc skorzystać z gwar ancji należy skontakto wać się telefonicznie z P aństwa plac?[...]
-
Página 11
- 9 - T ípusú gofrisütő KH 1 1 05 1 . Rendeltetés Ez a készülék házi használatra alk almas gofrisütés- re használható. Nem alk almas más élelmiszerek el- készítésére és nem használható k ereskedelmi v agy ipari célokra. 2. Műszaki adatok F eszültség: 220-240 V / ~ 50 Hz T eljesítményfelvétel: 1 200 W 3. Tar tozékok fe[...]
-
Página 12
- 10 - 6. A gofrisütő előkészítése Mielőtt üzembe helyezné a készülék et, győződjön meg arról, hogy ... • a készülék, csatlakozó és hálózati kábel kifogá- stalan állapotban vane és ... • Avalamennyi csomagolóan yagot eltávolított-e a készülékről. Először tisztítsa meg a készüléket a 8. pontban leír tak a[...]
-
Página 13
- 11 - 8. T isztítás és ápolás Soha ne nyissa ki a készülék házát. A készülékhá- zon belül semmiféle k ezelőelem nem található. Ára- mütés okozta életv eszély áll fenn, ha nyitva v an a készülék háza. Mielőtt tisztítani kezdené a készüléket, .... • húzza ki a hálózati csatlak ozót a csatlakozó aljzatból é[...]
-
Página 14
- 12 - 1 2. Garancia és szer viz A készülékre a v ásár lás időpontjától számított 3 év garancia érvény es. A készüléket gondosan gyártot- tuk és a kiszállítás előtt alaposan ellenőriztük. Kér- jük, a vásárlást igazoló n yugtát őrizze meg. Kérjük, garanciális esetben telefonon lépjen k apcsolatba a szervizállom[...]
-
Página 15
- 13 - P ek ač za vafl je KH 1 1 05 1 . Namen uporabe T a naprava je namenjena peki v afl jev v domačem gospodinjstvu. Naprava ni namenjena pripr avi drugih živil in tudi ne uporabi v obrtnih ali industrijskih panogah. 2. T ehnični podatki Napetost : 220-240 V / ~ 50 Hz Moč: 1 200 W 3. Obseg dobave • P ekač za v af lje • Navodila za upora[...]
-
Página 16
- 14 - 6. Priprava pekača za vaf l je Preden naprav o pr vič uporabite, se prepričajte o tem, da... so naprav a, omrežni vtič in omre žni kabel v brez- hibnem stanju in... so vsi embalažni materiali odstranjeni z napr ave. Naprav o najprej očistite, kot je opisano pod 8. Po vršini za peko r ahlo premažite z maslom, marga- rino ali oljem, [...]
-
Página 17
- 15 - 8. Čiščen je in nega Ohišja naprav e nikoli ne odpirajte. V njem se ne na- hajajo nobeni upravljalni elementi. Pri odprtem ohišju lahko obstaja življenjsk a nevarnost zaradi električ-nega udara. Preden napr avo očistite, .... • najprej omr ežni vtič potegnite iz vtičnice in pusti- te, da se naprav a ohladi. • Delov napr ave v [...]
-
Página 18
- 16 - 1 2. Garanci ja in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skrbno izdelana in natanč- no pre verjena pred dobavo. Pr osimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja gar ancije se obr nite na svojo servisno službo. Samo tako je zagoto vljeno brezplačno poši[...]
-
Página 19
- 17 - V aflovač KH 1 1 05 1 . Účel použití T ento přístroj je určen k pečení vaflí pr o domácí potřebu. Není určen pr o přípravu jiných potravin a k použití v živnostenské nebo průmyslo vé oblasti. 2. T echnické údaje Napětí: 220-240 V / ~ 50 Hz Příkon: 1 200 W 3. Součásti dodávky • Vaflov ač • Návod k použ[...]
-
Página 20
- 18 - 6. Přípr ava v af lovače Dříve než uv edete zařízení do prov ozu, ujistěte se, že ... jsou přístroj, síť ová zástr čka a síť ový k abel v bezvadném stavu a ... všechny obalo vé materiály z přístroje odstraněny . Nejpr ve přístroj vy čistěte, jak je popsáno pod bodem 8. Potom lehce pomastěte pečící ploch y[...]
-
Página 21
- 19 - 8. Čištění a údr žba Nikdy neotvírejte kryt přís troje. Uvnitř nejsou umístě- ny obslužné prvky . Př i otevř eném kr ytu může dojít k ohro žení života zásahem elektrického proudu. Než přístroj začnete čistit, .... • nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zařízení nejpr ve ponechte vy chladnout. • V [...]
-
Página 22
- 20 - 1 2. Záruka a servis Na přístroj dostáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Přístr oj byl vyroben pečlivě a př ed do- dáním svědomitě vyzkoušen. Uscho vejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nák upu. V případě zá- ruky se prosím spojte telefonicky s V aším ser visním středisk em. Jen tak může[...]
-
Página 23
- 21 - V aflovač KH 1 1 05 1 . Účel použitia T ento prístroj je určený na pečenie v aflí pre domácu potrebu. Nie je ur čený na prípravu iných potravín ani na používanie v obchodných alebo priemy selných oblastiach. 2. T echnické údaje Napätie: 220 - 240 V / ~ 50 Hz Príkon: 1 200 W 3. Rozsah dodávky • Vaflov ač • Návod [...]
-
Página 24
- 22 - 6. Príprava vaflov ača Skôr než uv ediete zariadenie do prevádzky , uistite sa, že ... prístroj, zástrčk a a napájací kábel sú v bezchybnom stave a ... všetky obaly boli zo zariadenia odstránené. Najpr v prístroj očistite tak, ako je opísa- né v bode 8. Potom ploch y na pečenie zľ ahka potrite na pečenie vhodným maslo[...]
-
Página 25
- 23 - 8. Čist enie a údržba Nikdy neotvár ajte skriňu prístroja. V o vnútri nie sú žiadne obslužné pr vky . Pri otvorenej skrink e prístro- ja hrozí smrteľné nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Skôr než začnete zariadenie čistiť , .... • najprv vytiahnite zás trčk u zo zásuvky a zariadenie nechajte vychladnúť . [...]
-
Página 26
- 24 - 1 2. Záruka a servis Na toto zariadenie poskytujeme 3 ročnú záručnú lehotu, ktorá sa ráta odo dňa zakúpenia. Zariade- nie bolo starostlivo vyr obené a pred odoslaním bolo dôkladne skontr olované. Uscho vajte si poklad- ničný blok ako doklad o kúpe. Ak nastane záručný prípad, spojte sa prosím telefonicky so servisným st[...]
-
Página 27
- 25 - Ur eđaj za pečen je vafli KH 1 1 05 1 . Nam jena Ovaj ur eđaj je predviđen za pečenje vafli u kućnoj upotrebi. Nije predviđen za pripr emanje drugih vrsti namirnica, niti za upotrebu u obr tnim ili industrijskim područjima. 2. T ehnički podaci Napon: 220-240 V / ~ 50 Hz Snaga uređaja: 1 200 W 3. Sadržaj pako vanja • Uređaj za p[...]
-
Página 28
- 26 - izaći vrlo vruća para. Zbog toga preporučujemo korištenje zaštitnih ruk avica. 6. Pripremanje ur eđaja za pečen je vafli Prije nego što uređaj pustite u pogon, uvjerite se da su uređaj, utik ač i kabel za napajanje u besprijek or- nom stanju, te da je sav materijal za pakiranje udaljen od uređaja. Pr vo očistite uređaj, k ao š[...]
-
Página 29
- 27 - 7 . P ečen je vafli Nakon što ste pripremili tijesto za v af le (prema receptu iz prilo žene knjižice s receptima): Zagrijte uređaj sa zatv orenim poklopcem. U tu svrhu utikač utaknite u utičnicu i gumb za r eguli- ranje postavite od prilik e u sredinu. Čim se zelena signalna lampica ugasi, uređaj je vruć! • V ruće povr?[...]
-
Página 30
- 28 - 1 0. Zbrin javanje Uređaj nikak o ne bacajte u obično kućno smeće. Uređaj zbrinite prek o ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili pr eko vašeg k omunalnog poduzeća za zbrinjavanje. Obratite pažnju na aktualno v ažeće propise. U slučaju dvojbe se po vežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada. Sve materijal[...]
-
Página 31
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 29[...]
-
Página 32
- 30 - W af f eleisen KH 1 1 05 1 . V er wendungszweck Dieses Gerät ist vor gesehen zum Backen von W af- feln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vor ge- sehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel und nicht zur V er wendung in gew erblichen oder industriellen Bereichen. 2. T ec hnisc he Daten Spannung: 220-240 V / ~ 50 Hz Leistungsauf[...]
-
Página 33
- 31 - 6. W af feleisen vorbereiten Bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- gen Sie sich davon, dass das Ger ät, Ne tzstecker und Netzkabel in ein wandfreiem Zustand sind und alle V erpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind. Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8. beschrieben. Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Back[...]
-
Página 34
- 32 - 8. Reinigen und Pflegen Öf fnen Sie niemals das Gehäuse vom Ger ät. Es be- finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge- öf fnetem Gehäuse kann Lebensgefahr dur ch elektri- schen Schlag bestehen. Bevor Sie das Ger ät reinigen, .... • ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo- se und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Au[...]
-
Página 35
- 33 - 1 2. Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahr en Sie den Kassenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih- rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so[...]