Black & Decker PRSM600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Black & Decker PRSM600. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Black & Decker PRSM600 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Black & Decker PRSM600 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Black & Decker PRSM600, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Black & Decker PRSM600 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Black & Decker PRSM600
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Black & Decker PRSM600
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Black & Decker PRSM600
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Black & Decker PRSM600 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Black & Decker PRSM600 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Black & Decker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Black & Decker PRSM600, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Black & Decker PRSM600, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Black & Decker PRSM600. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Multi Purpose Kitchen Machine PRSM600 Please read thr ough this booklet for safe and efficient use of the appliance. We urge you to r ead the "Hint's" section and also follow all detailed instructions even if you are familiar with using this appliance. Keep this guide handy for future r eference. First Use Safety Recommendation Engl[...]

  • Página 2

    While using electrical appliances, in order to r educe the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should be followed, including the following: • Read all instructions carefully , even if you are familiar with the appliance. • T o protect against the risk of electric shock, DO NOT IMMERSE the appliance,[...]

  • Página 3

    English -3- Fig A 14 15 16 17 12 13 9 6 3 4 11 10 5 7 8 1 2[...]

  • Página 4

    English -4- Fig C 19 18 20 Fig B[...]

  • Página 5

    English -5- Fig D 22 26 25 23 29 30 31 28 27 30 34 24 31 21 Fig E 32 33 23[...]

  • Página 6

    -6- English Intended use Y our Black & Decker stand mixer has been designed for blending and mixing food and beverage ingredients. With the attachments provided, it is also possible to mince ingredients & extrude cookie dough into various shapes. Do not use this appliance for any other purpose. This product is intended for household use onl[...]

  • Página 7

    English -7- • Care is needed when handling cutting blades, especially when removing the blades and during cleaning. • After cleaning, refit the bowl. This ensures the coupling underneath is protected. • This appliance is fitted with overload protection. If the unit stops working, switch the unit off and r emove the plug from the power suppl[...]

  • Página 8

    English -8- Features 1. Aluminium body 2. 4.5L and 3L Stainless steel bowl 3. 1.25L Blender jar 4. Electronic speed contr ol 5. Meat mincer attachment 6. Beater , whisk and dough hook. 7. Cookie attachment Parts Identification 1. Mixer head 2. Outlet cover 3. peed control dial 4. Head release lever 5. Mixer base 6. Release lever 7. Coupling 8. Bow[...]

  • Página 9

    English -9- If requir ed, the bowl lid (17) can be fitted over the location (8) on the mixer head (making sure the door is facing you once it is fitted) & turned anti-clockwise. The bayonet fittings on the 2 parts will lock the lid in place. Push the requir ed attachment - whisk (14), beater (15) or dough hook (16) onto the coupling (7) &[...]

  • Página 10

    English -10- Holding the release button (6) down, fit the assembled Mincer (21) into the hole, and turn it to make sure the flat on the end of the screw engages in the slotted coupling. Release the button, & rotate the Mincer assembly again. The screw should be connected to the coupling. When the pin on the release button aligns with the hole[...]

  • Página 11

    English -11- Place the ingredients on the tray , and place a tray under the Mincer head. Connect the appliance to a suitable electrical supply . Rotate the control dial clockwise & select a slow speed. Using the pusher , push the ingredients into the hole in the tray & down into the Mincer . The screw will collect the ingr edients, compress[...]

  • Página 12

    English -12- Switching On and Off For short operation, hold the control dial (3) & rotate it anti-clockwise. Once complete, release the dial. It will automatically r eturn to the "0" (OFF) position. For longer operating times, rotate the control dial clockwise to select the appropriate speed. Warning! Never run the mixer for longer th[...]

  • Página 13

    Protecting the envir onment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs r eplacement, or if it is of no further use to you, do not dispose it off with other household waste. Make this pr oduct available for separate collection. Separate co[...]

  • Página 14

    -41- Arabic ¢LM` {LU ≤ UÎ ®U±öÎ ±b¢t ßM ∑ Os ∞ Nc« « ∞ LM ∑ Z «´ ∑∂ U¸«Î ±s ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡. ¥GDw « ∞ CLUÊ ´Ou» « ∞∑ BMOl √ Ë « ∞ Lu«œ « ∞ b«îKW ≠ w « ∞∑ BMOl. Ë ≠ w •U ∞ W ≈ ÅU°W « ∞ LM ∑ Z °QÍ ´Dq √ £MU¡ ≠∑ d… « ∞ CLUÊ, ß ∑ Iu ®dØW °SÅ?[...]

  • Página 15

    𠫨°ûàdG ±É ≤ jEGh 𠫨°ûàdG ºµëàdG ¢Uôb ≈∏ Y QGôªà°SÉdG ™e §¨°VG ,Iô«°üb IôàØd 𠫨°ûà ∏ d ó©H .áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y ácôM √ ÉéJG ¢ùµY »a ¬JQGOEÉH ºbh (3) " 0 " ™°VƒdG ≈ dEG É k «FÉ ≤∏ J ¢Uô ≤ dG Oƒ©j ±ƒ°Sh ,¢Uô ≤ dG QôM ,AÉ¡àfÉdG .(±É ?[...]

  • Página 16

    .áeôتdG ¢SCGQ π Ø°SCG á«æ«°U ™°Vh ,á«æ«°üdG »a äÉfƒµªdG ™°V .Ö°SÉæe AÉHô¡c Qó°üªH RÉ¡édG π «°UƒàH ºb OóMh áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y ácôM √ ÉéJG »a ºµëàdG ¢Uôb IQGOEÉH ºb π NGO ≈ dEG äÉfƒµªdG ™aód ™aódG IóMh Ω óîà°SG .áÄ«£H áYô°S .áeôتdG √ ÉéJ π Ø[...]

  • Página 17

    ºb , π Ø°SCÉd (6) ôjôëàdG QR ≈∏ Y QGôªà°SÉdG ™e §¨°†dG AÉæKCG ócCÉà ∏ d É¡JQGOEÉH ºbh ,áëàØdG »a (21) ᩪéªdG áeôتdG Ö«côàH áfô ≤ ªdG »a Ödƒ ∏ dG ájÉ¡æH OƒLƒªdG í£°ùªdG ±ô£dG ∫ ƒNO øe Öéj .iôNCG Iôe áeôتdG ᩪée IQGOEÉH ºbh QõdG QôM .áHƒ ≤ °û?[...]

  • Página 18

    ¢SCGQ »a (8) ™°VƒªdG »a (17) á«fÉ£ ∏ °ùdG AÉ£Z Ö«côJ øµªj »a ÜÉÑdG OƒLh øe ócCÉàdG ™e) ∂ dP ôeCÉdG Ω õd GPE G ,•É ∏ îdG ácôM √ ÉéJG ¢ùµY »a IQGOEÉdÉH ºbh ,(¬Ñ«côJ AÉæKCG ∂ à¡LGƒe »a IOƒLƒªdG áææ°ùªdG äÉÑ«côàdG 𠪩J ±ƒ°S .áYÉ°ùdG ÜQÉ ≤ Y (14) ≥ Ø[...]

  • Página 19

    ÉjGõªdG Ω ƒ«fƒªdCÉdG øe 𠵫g 1 ôàd 3h ôàd 4^5 á©°S CGó°ü ∏ d Ω hÉ ≤ ªdG PÉdƒØdG øe á«fÉ£ ∏ °S 2 ôàd 1^25 á©°S êõe AÉYh 3 »fhôàµdEG äÉYô°S ºµëJ 4 Ω ƒëd áeôØe 5 øé©dGh ≥ ØîdGh êõªdG ±É£N 6 ∂ ©µdG IóMh 7 AGõLCÉdG ∞ jô©J •É ∏ îdG ¢SC GQ 1 òØæªdG AÉ£Z[...]

  • Página 20

    á°UÉN ,™£ ≤ dG äGôØ°T ™e π eÉ©àdG óæY QòëdG »NƒJ Ω õ ∏ j • . ∞ «¶æàdG AÉæKCGh äGôØ°ûdG ádGREG óæY øª°†j å«M ;á«fÉ£ ∏ °ùdG Ö«côJ IOÉYEÉH ºb , ∞ «¶æàdG ó©H • .Iô°TÉÑe É¡ ∏ Ø°SCG IOƒLƒªdG áfô ≤ ªdG ájɪM ∂ dP ádÉM »a .óFGõdG π ªëdG ó°V ájɪ[...]

  • Página 21

    Ω Góîà°SÉdG ¢VôZ äÉfƒµe § ∏ Nh êõªd ºª°üe π eÉëH OhõªdG ôµjO ófBG ∑ É ∏ H •É ∏ N á ≤ aôªdG äGóMƒdG Ω Góîà°SÉH É k °†j CG øµªjh .äÉHhô°ûªdGh ᪩WCÉdG Ω óîà°ùJ Éd . ∫ ɵ°TCG IóY »a ∂ ©µdG áæ«éY π «µ°ûJh äÉfƒµªdG Ω ôa .iôNCG ¢VGôZCG ájCG »a R?[...]

  • Página 22

    (O π µ°ûdG) ( `g π µ°ûdG) Arabic -22- 22 32 12 42 82 72 92 62 52 03 43 13 03 13 33 23 32[...]

  • Página 23

    Arabic -32- 02 91 81 Ü π µ°ûdG ê π µ°ûdG[...]

  • Página 24

    Arabic -42- (CG π µ°ûdG) 2 1 8 9 6 7 3 11 4 5 01 21 31 41 71 61 51[...]

  • Página 25

    Arabic ≥ MU„ «• ∑ OU©U‹ ßö±W ¥ π V «¢ ∂ U´NU √ £MU¡ «ß ∑ ªb«Â «_§Ne… « ∞ JNd°UzOW ∞ K ∑ IKOq ±s îDd « ∞∫ d¥o Ë« ∞ Bb±W « ∞ JNd°UzOW Ë/ √ Ë ≈ ÅU°W «_®ªU’ Ë¢ALq ≥ cÁ «ô• ∑ OU©U‹ ±U ¥Kw: • Æd«¡… Øq ≥ cÁ « ∞∑ FKOLU‹ °FMU¥W • ∑ v Ë ∞ u ?[...]

  • Página 26

    Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. T el.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04 Route De Dely Brahim Cheraga, Alger . T el.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P .O.Box 26563, Adliya, Manama. T el.: +973-17-715252/712756, Fax: +973-17-713789. Bangladesh: Ultra Corporati[...]