Black & Decker PV1825N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Black & Decker PV1825N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Black & Decker PV1825N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Black & Decker PV1825N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Black & Decker PV1825N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Black & Decker PV1825N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Black & Decker PV1825N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Black & Decker PV1825N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Black & Decker PV1825N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Black & Decker PV1825N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Black & Decker PV1825N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Black & Decker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Black & Decker PV1825N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Black & Decker PV1825N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Black & Decker PV1825N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ww w .black anddecker .eu PV9625N PV1225NB PV1225NPM PV1425N PV1825N[...]

  • Página 2

    2 English (Origina l instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 10 Français (T raduction des instructions initiales) 16 Italiano (T raduzione del testo originale) 22 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 28 Español (T raducción de las instrucciones originales) 33 Português (T radução das instruçõe[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker Dust buster ® hand-held vacuu m cleaner has been designed for light dry vac uum cleaning purposes. This appliance is inte nded for house hold use only. General app liance safety warnings W arning! When using mains-powered/cordless appliances, bas ic safety p recautions, including the following[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH from heat, oil, s harp edges or moving parts. Damage d or entangled cords increase the risk of electric shock.  When operating an applian ce outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduce s the risk of electric shock.  If operating an appliance in a damp location is unavoidab[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Electrical safety If the supply cord is damaged, it mus t be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard . W arning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug. Symbols on the ch arging base Features 1. Dust collector 2. Du st containe r release button[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Optimising the suction force (fig. G - I) In order to keep the su ction force optimis ed, the filters must be cleared regu la rly during use.  Press the release lat ch (6) and open the container door (5) (fig. F).  Empty the dust container. Cleaning and maintena nce Rotating the bowl (fig. A) ag itates the filter to remove dirt . It[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Technical data Level of sound pressure: <75 dB(A) according to EN 60704) Guarantee Black & Decker is confident o f the quality of its products and offers an outst anding guarantee. T his guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your stat utory rights. The guarantee is valid wi thin the te rritories of the Memb[...]

  • Página 10

    10 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Der Handstaubsauger Black & Deck er Dustbuster ® wurde zum Saugen von leichte m, trockenem Schmutz ent wickelt. Dieses Gerät ist n icht für den gewerblichen Eins atz vorgesehen. Allgemeine Sic herheitswarnungen f ür das Gerät Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen/kabe [...]

  • Página 11

    11 DEUTSCH  Lassen Sie beschä digte oder de fekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder aus tauschen.  Ersetzen oder entfernen Sie kein e Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Bes chreibung enthalten ist. Elektrische Sicherheit  Der Netzstecker de s Geräts muss in die Steckdos e passen. Der Stecker darf in ke[...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH  Der Akku darf n icht durch mecha nische Krafteinwirk ung oder Belastungen beschädig t oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungs - und Brandgefahr.  Laden Sie besch ädigte Akkus nicht auf.  Unter extremen Bedingungen können Akkus und icht werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt, w isc[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH Restrisiken Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zu sätzliche Restrisiken, die möglicherweis e nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beis pielsweise bei Missbrauch od er längerem Gebrauc h. Auch bei der Einhaltu ng der entspreche nden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheit[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH Der Vorfilter (14) ist mit einem Bajonettv erschluss angebracht. Gehen Sie zum Entfernen des Vorfilt ers folgendermaßen vor:  Drehen Sie den Vorfilter (14) entgehen dem Uhrzeigersinn, und ziehen Sie den Vorfilter vors ichtig vom Staubbehälter ab.  Bringen Sie den Vorfilter (14) im Staubbehälter (11 ) an, indem Sie den Vorfilter [...]

  • Página 15

    15 DEUTSCH  wenn das Gerät missbräuchlich verwe ndet oder mit mangelnder Sorgfalt behan delt wurde;  wenn das Gerät durch Fremdeinwirk ung beschädigt wurde;  wenn ein unbef ugter Reparaturversuc h durch anderes Personal als das einer Ve rtragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unte rnommen wurde. Zur Inanspruchnahme di[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS Français Utilisation Votre aspirateur port able Dustbuster Black & Decke r ® est conçu pour les petits travau x de nettoyage. Il est destiné à une utilisation e xclusivement domestiqu e. Consignes de sécurit é concernant ce genre d' appareil Attention ! De simples p récautions sont à prendre pour l’utilisation d’a[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS Sécurité électrique  Les prises de l'appareil doivent êt re adaptées à la prise de courant. Ne modif iez en aucun cas la prise. N'utilise z pas de prises d'adaptateur avec des appareils a yant une prise de terre. Le respect de ces consignes réd uit le risque de choc électriq ue.  N'exposez pas l'a[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau et consultez immédiatement un médecin. Chargeurs Votre chargeur doit être utilisé avec une tensio n spécifique. Vérifiez toujours s i la te nsion indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Attention ! N’essayez jamais de[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS  Risques pour la santé causés par l' inhalation de poussières produites pendant l'ut ilisation de l'outil (exemple : travail a vec du bois, surtout le ch êne, le hêtre et les panneaux en MDF). Utilisation  Avant la première utilisation, la batterie doit êt re chargée pendant au moin s 24 heures.  Placez [...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS Remplacement des filtres Les filtres doivent être rempla cés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés o u endommagés. Vous trouverez des filtres de rechange c hez votre revend eur Black & Decker (c at. n° VF90) :  Retirez les filtres usés, comme décrit ci-dessus.  Installez l es filtres neufs, comme décr[...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessa ire de fournir une preuve d'achat au ven deur ou à un réparateur agréé . Pour connaître l'adresse du répar at eur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée d ans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une list[...]

  • Página 22

    22 ITALIANO Italiano Uso previsto L’aspirapolvere portat ile Black & Decker D ustbuster ® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico è stato proget tato solo per uso domestico. Avvisi di sicurezza gene rici per l’elettr odomestico Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati elettricamente o s[...]

  • Página 23

    23 ITALIANO  Non usare l'elettrodomes tico se alcune part i sono danneggiate o dife ttose.  Far riparare o sostitu ire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autoriz zato.  Non tentare di smo ntare o so stituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manua le. Sicurezza elettrica  Le spine elettrich[...]

  • Página 24

    24 ITALIANO  In condizioni es treme, si po trebbe verificare la perdit a di liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il contatto con l'epidermide.  In caso di contatto con l’e pidermide o gli occhi, seguire le istruzioni ripo rtate di seguito. Attenzione![...]

  • Página 25

    25 ITALIANO possono sorgere a seguito di un uso prolung ato o improprio, ecc. Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurez za e utilizzando i dispositiv i di sicure zza, certi rischi residui non possono essere e vitati. Essi comprendono:  Lesioni causate o s ubite a seguito d el contatto con parti rotanti/in movimento.  Lesioni causa[...]

  • Página 26

    26 ITALIANO  Inserire il fi ltro principa le (13) nel prefiltro (14).  Infilare il contenitore raccoglipolvere (11) nell’elettrodomestico e ruot arlo in senso orario fino a quando si blocca in sede. Attenzione! Non usare mai l’e lettrodomestico s enza i filtri. La raccolta ott imale della polv ere si ottien e solo con i filtri puliti. Sos[...]

  • Página 27

    27 ITALIANO Per attivare la garan zia è necessario esibire la pr ova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individua re il tecnico autorizzato più vici no, rivolgersi alla s ede Black & Decker locale, presso il recapito in dicato nel presente manuale. Altrimenti, un elen co completo di tutti i tecnici autorizzati Black & [...]

  • Página 28

    28 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik Deze Black & Decker Dust buster ® is ontworpen als handstofzuiger voo r lichte, droge stofzuig werkzaamheden. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Algemene veilighei dswaarschuwingen v oor apparaten W aarschuwing! Bij ap paraten v oor gebruik op de netspanning/snoerlo ze appar[...]

  • Página 29

    29 NEDERLANDS  Laat beschadig de of defe cte onderdelen door ee n van onze servicecentra rep areren of vervangen.  Probeer nooit andere onderd el en te verwijderen of vervangen dan in deze han dleiding zijn vermeld . Elektrische veiligh eid  De stekker van het apparaat moet in het stopco ntact passen. De stekker mag in geen geval worden om[...]

  • Página 30

    30 NEDERLANDS  Laad beschadigde batterijen nie t op.  Onder extreme omstandigheden kunnen accu's lekkages ve rtonen. Wanneer d e accu nat of vochtig is, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact.  Bij huid- of oogcontact volg t u de onderstaande instruct ies. W aarschuwing! De ac cuvloeistof kan letsel of m[...]

  • Página 31

    31 NEDERLANDS Zelfs als de veiligheid svoorschriften in acht worden genomen en d e veiligh eidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaal de risico's niet worden vermeden. Deze omvat ten:  Verwondingen die worden vero orzaakt door het aanraken van draaie nde of bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorz aakt bij het[...]

  • Página 32

    32 NEDERLANDS Filters vervangen De filters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijds e verslijting of be schadiging worden v ervangen. Vervangend e filters zijn verkrijgbaar v i a uw Black & Decker-leverancier (cat. nr. VF90):  Verwijder de ou de filters op de hiervoor beschrev en wijze.  Plaats de nieuwe filters op de hiervoor besch[...]

  • Página 33

    33 ESPAÑOL Español Uso previsto La aspiradora de mano Dustbuster ® de Black & Decker se ha diseñado para prop orcionar una limpieza suave mediante aspiración en seco. Este aparato está pensado únicamente para uso domés tico. Advertencias de segu ridad generales para el aparato ¡Atención! S i utiliza aparatos eléctricos/sin cable, es [...]

  • Página 34

    34 ESPAÑOL  Solicite al servicio técnico autorizado la reparac ión o sustitución de las piezas dañadas o def ectuosas.  Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas en e ste manual. Seguri dad eléctr ica  El enchufe del aparato de be corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifi que el enchufe. No emplee adap[...]

  • Página 35

    35 ESPAÑOL  Es posible que se produzcan fugas en la s baterías en condiciones extrem as. Cuando observe qu e se producen fugas en las batería s, limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.  En caso de que se produzca contact o con la piel o los ojos, siga las instrucciones fa cilitadas a continuació n. ?[...]

  • Página 36

    36 ESPAÑOL El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso d e dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residu ales. Estos riesgos incluyen:  Lesiones producida s por el con tacto con pieza s móviles o giratorias.  Lesiones producidas al ca mbiar cualqu ier pieza, cuchilla o accesorio.  Lesiones producidas[...]

  • Página 37

    37 ESPAÑOL  Instale el filtro p rincipal ( 13) en el pre-filtro (14).  Instale el contenedor para el polvo (11) al dispositivo, gírelo en e l sentido de las agujas del re loj hasta qu e quede en una posición de bloqueo. ¡Atención! No utilice nunca el aparato sin filtros. Solo conseguirá un óptimo rendimi ento del aparato si los filtros[...]

  • Página 38

    38 ESPAÑOL Para reclamar en garantía, será nec esario que presente la prueba de compra al vendedor o al agente de servic io técnico autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la oficina local de Black & Deck er en la dirección que se indica en es te manual. Como alter[...]

  • Página 39

    39 PORTUGUÊS Português Utilização prevista O aspirador portátil Black & Decker Dust buster ® foi concebido para limpezas leve s. Es te aparelho desti na-se apenas a utiliz ação doméstica. Avisos de seguran ça gerais para aparelho s eléctricos Atenção! Ao utilizar aparelh os eléctricos/sem fio s, deve sempre cumprir medidas de segu[...]

  • Página 40

    40 PORTUGUÊS  Mande reparar ou substituir quaisque r peças danificadas ou avariadas por um agent e de reparação autorizado.  Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especificadas nes te manual. Segurança eléctrica  As fichas do aparelho deve m caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Nã[...]

  • Página 41

    41 PORTUGUÊS Atenção! O fluido da bateria pode causar ferime ntos pessoais ou danos mate riais. Em caso de contacto com a pele, enxagúe imediatamente com água. Em c aso de vermelhidão, dor ou irritaçã o, contacte um médico. Em ca so de contacto com os olhos, enxag úe imediatamente com água limpa e contacte um médico. Carregadores O seu [...]

  • Página 42

    42 PORTUGUÊS  ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando u tilizar uma ferramenta p or períodos prolongados, faça int ervalos regulares.  diminuição da audição. problemas de saúde causados pela inalação de po eiras resultantes da utilização da fe rramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialment[...]

  • Página 43

    43 PORTUGUÊS  Retire os filtros usa dos como indicado acima.  Coloque os filtros novos como indicado acima. Protecção do ambiente Se, em algum momento, for necessário sub stituir este produto Black & Decker ou se este deix ar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produt o pode ser separado para reciclagem.[...]

  • Página 44

    44 PORTUGUÊS Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativo s de compra ao vend edor ou a um ag ente de re paração autorizado. Pode verificar a localiz ação do agente de reparação autorizado mais perto de si, con tactando os escritórios locais da Black & Decker at ravés do endereço indicado neste manual. Se pr efe rir, pod[...]

  • Página 45

    45 SVENSKA Svenska Användningsområde Din handdammsugare Dustbuster från Bla ck & Decker ® har konstruerats för torrdamms ugning. Apparaten är endast avsedd f ör hemmabr uk. Allmänna säkerhetsanvi sningar för appara ten V arning! Vid användning av nätdrivna och sladdlösa apparater ska grundlägga nde säkerhetsför eskrifter, inkl u[...]

  • Página 46

    46 SVENSKA  Var försiktig med nätsladde n. Använd inte sl adden för att bära eller dra apparaten och inte heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll nätsladden b orta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga mask indelar. Risken att du får en elstöt är större om sladdarna är skadade eller tilltrasslad e.  Använd[...]

  • Página 47

    47 SVENSKA  Öppna inte laddaren .  Gör ingen åverkan på laddaren. Apparaten/verktyget/ batteriet ska placeras p å en plats med god ventilation v id laddning. Elsäkerhet Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller en au ktoriserad Black & Decker- verkstad. V arning! Försök aldrig byta[...]

  • Página 48

    48 SVENSKA Optimera sugk raften (fig. G - I) Filtren bör rengöras regelb undet för att op timera sugkraften.  Tryck på låsspärren (6) och öppna luckan till behållaren (5) (fig. F).  Töm dammbehållaren. Rengöra och underhålla Genom att rotera behållaren (fig. A) skakas fi ltret och smutsen förs vinner. Det är viktigt a tt tömma[...]

  • Página 49

    49 SVENSKA Tekniska data Ljudnivå, mätt enligt EN 60704-1: = 75 dB(A) Garanti Black & Decker garantera r att produkten är fri från mate rial- och/eller fabrikations fel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättighe ter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemssta terna i Europeiska Unionen [...]

  • Página 50

    50 NORSK Norsk Bruksområde Den håndhold te støvsugere n Dustbuster ® fra Black & Decker er konstruert for lett støvs uging på tørre overflater. Apparat et er bare beregnet for bruk i hjemmet. Generelle sik kerhetsadvarsler for a pparater Advarsel! Ved bruk av nett drevne/batterid revne apparater må grunnleggende sikkerhetsforh oldsr egl[...]

  • Página 51

    51 NORSK skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadde eller sammenflokede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.  Når du arbeider utendørs med et apparat, må du bruke en skjøteledning som er egn et for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bru k, reduseres risikoen for elekt risk støt.  Hvis d[...]

  • Página 52

    52 NORSK  Ikke utsett lade ren for vann.  Ikke åpne laderen.  Ikke stikk gjenstander el ler fingre ned i laderen. Apparatet/verkt øyet/batterie t må plasseres på et sted med god gjennomlufting når det la des. Elektrisk sikkerhet Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av produsenten eller et autorisert Black & Decker-ser[...]

  • Página 53

    53 NORSK  Når du skal slå apparatet av, sky ver du av/på-bryteren (4) bakover til posisjon 0 . Optimalisering av suge kraften (figur G–I) For å opprettholde bes t mulig sugekraft må du rengjøre filtrene regelmessig under bruk.  Trykk inn utløseranordningen (6) og åpne beholderdøren (5) (figur F).  Tøm støvbeholdere n. Rengjør[...]

  • Página 54

    54 NORSK Tekniske data Lydtrykkniv å i henhold til EN 60704-1: = 75 dB(A) Garanti Black & Decker er t rygg på kval it eten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og e r ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene. Hvis et[...]

  • Página 55

    55 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker Dustbuster ® håndh oldte støvsuger er udviklet til let tør stø vsugning. Apparatet er kun beregnet t il brug i husholdninge r. Generelle si kkerhedsadvarsler for apparatet Advarsel! Ved brug af apparater, der strømforsynes fra forsyningsnettet/ledningsfri apparater, er det vigtigt, at g[...]

  • Página 56

    56 DANSK  Undgå at ødelægge led ningen . Bær, træk eller afbryd ikke apparatet vha. ledni ng en. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk st ød.  Hvis et apparat b enyttes i det f ri, skal der benytte s en forlængerledning, som er god[...]

  • Página 57

    57 DANSK  Laderen må ikke åbnes.  Undersøg ikke lade ren. Apparatet/værktøjet/batteriet skal anbringes et sted med god udluftning, når det oplades. Elektricitet og sikkerhe d Hvis netle dningen beskadiges, skal den u dskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Deck er-værksted, så farlige situationer und gås. Advarsel! F[...]

  • Página 58

    58 DANSK Start og stop (fig. E)  Tænd apparatet ved at sku bbe afbryderkontakten (4 ) fremad til position I .  Sluk apparatet ved at skub be afbryderkontakt en (4) tilbage til position 0 . Optimering af sugeeffekten (fig. G - I) For at sikre optimal sugeeff ekt skal filtrene rengøres regelmæssigt under brug.  Tryk på udløserknappen (6[...]

  • Página 59

    59 DANSK Tekniske data Lydtrykniveau i he nhold til EN 60704-1: = 75 dB(A) Garanti Black & Decker garanterer, at pr o duktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende gar anti. Garantien er et tillæg til forbru gerens lovsikrede re tt igheder og påv irker ikke disse. Garantien gælder inden for medlems staterne af den Europæiske U[...]

  • Página 60

    60 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Decker Dustbuster ® -rikkaimuri on t arkoitettu kevyeen kuivaimuroint iin. Laite on tark oitettu ainoastaa n kotitalouskäyttöön. Laitteiden yle iset turvavaroituk set Va r o i t u s ! Sähkölaitteita / johdottomia lait teita käytettäessä on aina noudat ettava asianmukaisia turvaohjeita, jotta t [...]

  • Página 61

    61 SUOMI  Älä käsittele virtajohtoa kov akouraisesti. Älä käytä sitä laitteen kantamiseen, vetämise en tai pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahin goittuneet tai sotkeut uneet johdot lisäävä t sähköiskun vaaraa.  Käyttäessäsi laite[...]

  • Página 62

    62 SUOMI  Älä avaa laturia.  Älä työnnä mitään laturin sisään. Lataa laite/työkalu/akku pai kassa, jossa on kunnollinen ilmanvaihto. Sähköturvallisuus Jos virtajohto vahin goittuu, sen vaihtamin en tulee turvallisuussyistä jättää va lmistajan tai valtuutetun Black & Decker -huollon tehtäväksi . Va r o i t u s ! Älä yr[...]

  • Página 63

    63 SUOMI  Sammuta laite siirtämäl lä virtakytkin (4) takaisin asentoon 0 . Imutehon opti mointi (ku vat G–I) Jotta imuteho pysyisi mahdollisimman hyv änä, suodattimet on puhdistettava sää nnö llisesti käytön aikana.  Paina vapautussalpaa (6) ja avaa säiliön luukku (5) (kuva F).  Tyhjennä pölysäiliö. Puhdistus ja hoito Ast[...]

  • Página 64

    64 SUOMI Tekniset tiedot Äänenpaineen taso mitat tuna EN 60704-1:n mukaisest i: = 75 dB(A) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuottees sa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan osta jalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeu k siin eikä vaikuta niihin. Tak uu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Eur[...]

  • Página 65

    65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Το ηλεκτρ ικό σκουπάκι Black & Decker Dustbuster ® Plus έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλ εκτρικό σκούπισμα στεγνών επιφανειών . Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οι[...]

  • Página 66

    66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποθηκεύσετε τις συσκευές . Αυτά τα προληπ τικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί η συσκευή ακούσια σε λειτουργία .  Όπου εφαρμόζεται , διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία ?[...]

  • Página 67

    67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας - μπαταρίες και φορτιστές Μπαταρ ίες  Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τις μπαταρίες για οποιονδήποτε λόγο .  Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νε?[...]

  • Página 68

    68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συναρμολόγηση Προσαρμογή του συλλέκτη σκόνης ( ει κ . Α - C) Ο συλλέκτης σκόνη ς (1) διαθέτει ένα βουρτσάκι το οποίο μπορεί να ανοίξει προς τα εμπρός για ξεσκόνισμα και καθάρισμα ταπετσ[...]

  • Página 69

    69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Αδειάστε τον περιέκτη σκόνης (11).  Κλείστε τη θυρίδ α του περιέκτη σκόνης (5). Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί αποδ έσμευσης (6) έχει ασφαλίσει στη θέση του . Για να καθαρίσετε με λεπτομ έρ[...]

  • Página 70

    70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Στάθμη ηχητικής πίεσης , μετρημ ένης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60704-1: = 75 dB(A) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγο υρη για την ποιότητα τω ν προϊόντων της και παρέχει μι?[...]

  • Página 71

    71 TÜRKÇE Türkçe Kullan ı m amac ı Black & Decker Dustbuster ® markal ı elektrikli el süpürgeniz vakumlu kuru temizl eme i ş lerinin kola yca yap ı lmas ı için tasarlanm ı ş t ı r. Bu cihaz yaln ı zca ev temizli ğ inde kullan ı l ı r. Genel cihaz g üvenlik uyar ı lar ı Uyar ı ! Ş ebekeyle /kablosuz çal ı ş an ciha z[...]

  • Página 72

    72 TÜRKÇE  Cihaz ı ya ğ murda veya ı slak ort amlarda bulundurmay ı n. Cihaza su girmesi elek trik çarpmas ı riskini artt ı r ı r.  Kabloyu özenli bir ş ekilde kullan ı n. Kabloyu, cihaz ı ta ş ı mak, çekmek vey a fi ş ten ç ı karmak için kullanmay ı n. Kabloyu ı s ı dan, ya ğ dan, kes kin kenarl ı cisi mlerden veya [...]

  • Página 73

    73 TÜRKÇE  Besleme kablosu zarar görürse , tehlikeli bir durum olu ş mas ı n ı önlemek için üretici veya yetkili bir Black & Decker Servis Merkezi taraf ı nda n de ğ i ş tirilmesi gerekir.  Ş arj cihaz ı n ı su ile te mas ettirmeyi n.  Ş arj cihaz ı n ı n içini açmay ı n.  Ş arj cihaz ı n ı kurcalamay ı n. [...]

  • Página 74

    74 TÜRKÇE Uyar ı ! Ortam s ı cakl ı ğ ı 4 °C’den dü ş ük veya 40 °C ’den yüksekse pili ş arj etmeyin. Cihaz ı n aç ı lmas ı ve kapat ı lmas ı ( ş ek. E)  Cihaz ı çal ı ş t ı rmak için, açma/ kapatma dü ğ mesini (4 ) konum I ’e gelecek ş ekilde ileriye kayd ı r ı n.  Cihaz ı kapatmak için, açma /kapatm[...]

  • Página 75

    75 TÜRKÇE Bu elkitab ı nda adre si bulunan yere l Black & Decker bürosu yla ba ğ lant ı kurarak size en yak ı n yetkili servisin yerini ö ğ renebilirsiniz. Ayr ı ca, yetkili Black & Decker servislerinin listes ini, sat ı ş sonras ı hizmetlerine ili ş kin tüm ayr ı nt ı lar ı ve ba ğ lant ı bilgilerini a ş a ğ ı daki I[...]

  • Página 76

    TYP . www .2helpU.com 08 - 12 - 09 E15878 PV9625N - PV1225N(B)(PM) PV1425N - PV1825N Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas [...]

  • Página 77

    77[...]

  • Página 78

    (1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RUVHQGRXUQDPHVXUQDPH DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQRXUFRXQWU  '(8[...]

  • Página 79

    32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV 69(1[...]

  • Página 80

    90560242 REV 0 L-0 1/10 %HOJLs%HOJLTXH  %ODFN'HFNHU%HOJLXP19  7 HO   1LHXZODQGODDQ )D[    $DUVFKRW 'DQPDUN  %ODFN'HFNHU 7 HO [...]