Blaupunkt ESSEN MP36 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt ESSEN MP36. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt ESSEN MP36 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt ESSEN MP36 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt ESSEN MP36, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt ESSEN MP36 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt ESSEN MP36
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt ESSEN MP36
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt ESSEN MP36
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt ESSEN MP36 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt ESSEN MP36 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt ESSEN MP36, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt ESSEN MP36, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt ESSEN MP36. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    RadioCDMP3 Essen MP36 7 646 150 510 http://www .blaupunkt.com 01EssenMP36 d 17.02.2006, 11:52 Uhr 1 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 6 9 10 11 3 2 7 4 8 5 1 01EssenMP36 d 17.02.2006, 11:52 Uhr 2[...]

  • Página 3

    29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS C ONTR OL S 1 Button to switch the device on/ of f and operate the volume mute function. 2 SRC button Short press: Switch sources be- tween CD/MP3, CD changer (if connected) and AUX. Long press: Briefly display the clock time. 3 button to eject a CD from the device[...]

  • Página 4

    30 C ONTE NTS Notes and accessories ......... 31 Switching on/off ................... 32 Adjusting the volume ............ 33 Setting the power -on volume ........ 33 Quick volume reduction (mute) .... 34 Switching the confirmation beep on/off ........................................... 34 Mute while telephoning ................ 34 Radio mode .....[...]

  • Página 5

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc e ssories Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on makin[...]

  • Página 6

    32 Switc hing on/off Y ou can switch the device on/off in the following ways: Swit ching on/off using t he vehicle ignit ion If the device is correctly connected to the vehicle’s ignition and it was not switched of f using button 1 , it will switch on/off simultaneously with the ignition. Swit ching on/off using but ton 1 ➮ T o switch on the de[...]

  • Página 7

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If the vehicle ignition was switched of f before you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD. Adjust ing t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (of f) to 66 (maximu[...]

  • Página 8

    34 Note: ● T o protect your hearing, the pow- er-on volume is limited to a value of “38”. If the volume level was higher than this when the device was last switched of f and the “LAST VOL” setting is activated, the system will reset the volume to “38” when you switch the device on again. When you have finished adjusting the setting, ?[...]

  • Página 9

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the sta- tion name and programme type (PTY). The station name appears i[...]

  • Página 10

    36 The RDS function is active when an RDS symbol lights up in the display . Swit ching R E GI O NAL on/off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 re- peatedly until “REG” appears in the display . “OFF” or “ON” is dis- played alongside “REG”. ➮ T o switch REGIONAL on/off, press the or button 7 . ➮ Press the MENU [...]

  • Página 11

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 re- peatedly until “SENS” and the cur- rently set value appear in the dis- play . “SENS HI6” means that the tuner is set to the highest sensitivity setting. “SENS LO1” means it is set to the lowest[...]

  • Página 12

    38 Cancelling SCAN and cont inuing list ening t o a stat ion ➮ Press the MENU button 8 . Scanning stops and the radio contin- ues playing the station that it tuned into last. Set t ing t he sc anning t ime ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 re- peatedly until “SCAN TIME” ap- pears in the display . ➮ Set the desired scan[...]

  • Página 13

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing t he PT Y language Y ou can select the language in which the programme types are displayed. The following are available: “DEUTSCH”, “ENGLISH” and “FRANÇAIS”. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 re- peatedly until “PTY L[...]

  • Página 14

    40 Traffic informat ion Y our device is equipped with an RDS- EON receiver . EON stands for E n- hanced O ther N etwork. Whenever a traffic announcement (T A) is broadcast, the system switches au- tomatically from a station that does not provide traf fic reports to the appropri- ate traffic information station within the broadcasting network that d[...]

  • Página 15

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If the vehicle ignition was switched of f before you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD. If there is already a CD inserted in the drive, ➮ press the SRC button 2 re- peatedl[...]

  • Página 16

    42 track is repeated continuously until you deactivate RPT . Cancelling R E PE A T If you want to cancel the repeat func- tion, ➮ press the 4 RPT button : again. “RPT OFF” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then resumed. Pausing playback ( P AUS E ) ➮ Press button 3 : . “P AUSE” appears in[...]

  • Página 17

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying CD t ext Some CDs include CD text. The CD text might contain the names of the artist, album and track. Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text every time you switch to another track. The default dis- play will appear again after th[...]

  • Página 18

    44 M P3 mode Y ou can also use this car sound sys- tem to play CD-Rs and CD-R Ws that contain MP3 music files. Preparing an M P3- CD The various combinations of CD burn- ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the device’s ability to play certain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try anot[...]

  • Página 19

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “002”, etc.) at the beginning of each file name - you must include the lead- ing zeros. MP3 tracks can contain additional in- formation such as the artist, album and track names (ID3 tags). This device can display ID3 tags (version 1). When creating (encoding) [...]

  • Página 20

    46 Configuring t he M P3 scrolling t ext One of the following scrolling texts is displayed once every time the track is changed. Afterwards, the configured default display is shown. The available scrolling texts are: ● Directory name (“DIR NAME”) ● T rack name (“SONG NAME”) ● Album name (“ALBM NAME”) ● Artist name (“AR TIST”[...]

  • Página 21

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling M IX T o cancel MIX, ➮ briefly press the 5 MIX button : . “MIX OFF” appears in the display and the MIX symbol disappears. Sc anning t racks ( S CAN ) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the MENU button 8 f[...]

  • Página 22

    48 CD - c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching to CD -changer mode ➮ Press the SRC button 2 re- peatedly until “CHANGER” ap- pears in the display . The device starts playing the first CD that the C[...]

  • Página 23

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling R E PE A T T o stop the current track or current CD from being repeated, ➮ briefly press the 4 RPT button : . “RPT OFF” appears and RPT disap- pears from the display . Random t rack play ( M IX ) T o play the tracks on the current CD in random orde[...]

  • Página 24

    50 C L O C K t ime Displaying t he clock time T o display the clock time briefly , ➮ press and hold down the SRC button 2 until the clock time ap- pears in the display . Set t ing t he clock t ime T o set the clock time, ➮ press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 re- peatedly until “CLOCK SET” ap- pears in the display . ➮ Press[...]

  • Página 25

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound Y ou can adjust the sound settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD/MP3 and CD chang- er / AUX). The volume distribution settings (bal- ance and fader) apply to all the audio sources (except for traffic announce- ments). Y ou can only a[...]

  • Página 26

    52 Equalizer preset s This device is equipped with an equal- izer that has been preset with settings for the “ROCK”, “POP” and “CLASSIC” music styles. T o select an equalizer preset, ➮ press the AUDIO button 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the button 7 repeatedly until “POP”, “ROCK”, “CLASSIC” or “EQ OF[...]

  • Página 27

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Configuring t he level display The level display temporarily provides you with a symbolic representation of the volume and audio settings whilst you are adjusting them. When you are not changing any set- tings, the level display depicts the peak music/speech output[...]

  • Página 28

    54 Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power Tuner W aveband in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz FM frequency response: 35 - 16,000 Hz CD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 2 V Input sensit ivity AUX input: 2 V / 6 k Ω W eight 1.33 kg Subject to c[...]

  • Página 29

    247 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicur[...]

  • Página 30

    * Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 02/06 - CM-AS/SCS1 (dt, gb, fr , it, nl, sw , es, pt, dk) Name: .................................................................. T yp: .................................................................. Serien-Nr .: BP ............................................................. Gerä[...]