Blaupunkt GTA 270 SF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt GTA 270 SF. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt GTA 270 SF o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt GTA 270 SF se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt GTA 270 SF, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt GTA 270 SF debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt GTA 270 SF
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt GTA 270 SF
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt GTA 270 SF
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt GTA 270 SF no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt GTA 270 SF y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt GTA 270 SF, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt GTA 270 SF, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt GTA 270 SF. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www.blaupunkt.com Amplifi er G T A 270 SF 7 607 792 300 GTA_270_SF_22LG.indd 1 GTA_270_SF_22LG.indd 1 09.08.2010 12:11:56 Uhr 09.08.2010 12:11:56 Uhr[...]

  • Página 2

    GT A 270 SF 2 DEUTSCH ...................................................... 3 Einbau / Anschluss ............................................................. 48 ENGLISH ....................................................... 5 Installation / Connection .................................................48 FR A NÇ AI S .............................[...]

  • Página 3

    GT A 270 SF 3 DEUTSCH Garantie F ür innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. F ür außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.c om abrufen.[...]

  • Página 4

    GT A 270 SF 4 Mitteltöner verwendet werden. In dieser Kon guration ad- diert der V erstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang). Hinw eis: Der V erstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sow ohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde . Achtung: In Brü[...]

  • Página 5

    GT A 270 SF 5 ENGLISH W arranty We pr ovide a manufac turer's warranty for pr oducts bought within the European Union. F or devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our re- spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt .com . Recommendation The performan[...]

  • Página 6

    GT A 270 SF 6 If a replacement fuse is used, never bridge fuses or r eplace them with a type with higher current. Connection examples Connection of the voltage supply ............................... Fig. 2 Connection to car sound system with cinch output ....................................................................... Fig . 3 Loudspeaker con[...]

  • Página 7

    GT A 270 SF 7 présente Notice de montage et accor dez-vous su samment de temps pour le montage. Permettez-nous en n de vous dire quelques mots sur la protection en matière de santé : N'oubliez pas que lorsque vous écoutez de la musique dans votre véhicule , un niveau de pression sonore perma- nent supérieure à 100 dB peut entraîn[...]

  • Página 8

    GT A 270 SF 8 Exemples de r accor dement Raccordement de l'alimentation électrique ............ Fig . 2 Raccordement à un autoradio équipé de connecteurs de sortie Cinch.......................................... Fig. 3 Raccordement des haut-parleurs ................................ Fig. 4/5/6 +12V Reliez la borne Remote de l'ampli [...]

  • Página 9

    GT A 270 SF 9 Recomendación La potencia de un ampli cador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendi- miento de su equipo de audio en general. En principio , el ampli cador GT A debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por fa vor , lea con atención las instrucciones de i[...]

  • Página 10

    GT A 270 SF 10 Ejemplos de conexiones Conexión del suministro de corriente ....................... Fig. 2 Conexión a autorradios con salida Cinch ................ Fig. 3 Conexiones de los altavoc es ........................................ Fig . 4/5/6 +12V Conexión remota del ampli cador con fuente de conexión conectable de +12 V . De esta m[...]

  • Página 11

    GT A 270 SF 11 Caso pretenda instalá-lo por si mesmo , leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo su ciente para a instalação. Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobr e o tema Protecção da saúde: Durante a reprodução de música no seu v eículo, lembr e-se de que um nível de pressão acústica constante acima d[...]

  • Página 12

    GT A 270 SF 12 Exemplos de ligação Ligação da alimentação eléctrica ................................ Fig . 2 Ligação a auto-rádios com saída Cinch .................... Fig. 3 Ligações de altifalantes .................................................. Fig. 4/5/6 +12V Conectar a ligação remota do ampli cador a uma fonte de tensão c[...]

  • Página 13

    GT A 270 SF 13 Suggerimento La potenza di un ampli catore può ri ettere solamente la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta instal- lazione aumenta la performance complessiva del vostro sistema audio. L 'ampli catore GT A deve essere installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui desideraste installarlo voi stessi[...]

  • Página 14

    GT A 270 SF 14 F usibili integra ti (F use) I fusibili integrati nell'ampli catore (Fuse) prot eggono lo stadio  nale e l'intero sist ema elettrico in caso di guasto . In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggior e. Esempi di collegamento Collegamento del[...]

  • Página 15

    GT A 270 SF 15 NEDERLANDS Garantie Voor onz e producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van de betre ende vertegenwoor digingen in die landen. De garantiebepalingen kunt u onder ww w .blaupunkt.com opvragen. Aanbevelingen De prestaties va[...]

  • Página 16

    GT A 270 SF 16 Geïntegreerde zek eringen (Fuse) De in de versterker geïntegr eerde zekeringen (F use) be - schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem in geval van een storing. Bij toepassing van een z ekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom. Aansluitvoorbeelden Aan[...]

  • Página 17

    GT A 270 SF 17 Anbefaling En god forstærkerydelse forudsætter en god installation. En korrekt installation forbedr er den samlede ydelse for audiosystemet. GT A-forstærker en skal monteres af en fag- mand. Hvis du selv vil installere den, skal du læse denne monteringsvejledning grundigt igennem og giv e dig god tid til monteringen. Om beskyttel[...]

  • Página 18

    GT A 270 SF 18 +12V Forbind f orstærkerens remote-tilslutning med aktiverbar +12 V spændingskilde. På denne måde kan forstærkeren slås til og fr a via radio- systemets tænd-/sluk-knap. Niveauregulering Med niveaureguleringen kan sluttrinnets indgangsfølsom- hed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens for- forstærkerudgang. Indstil[...]

  • Página 19

    GT A 270 SF 19 Koppla från batteriets minuspol! F ölj säkerhetsanvisning- arna från fordonstillv erkaren. Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål. Diametern på plus- och minuskablarna får inte vara under 6 mm 2 . Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter . Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störni[...]

  • Página 20

    GT A 270 SF 20 Högtalaranslutningar (Om förstärkaren ska bryggkopplas, fortsätt här direkt med avsnittet "Bryggkopplade högtalaranslutningar"). Som hos alla audiokomponenter är anslutning av förstärkare och högtalare till korrekt pol av a vgörande betydelse för bas- återgivningen. Därför är det viktigt att vid anslutning s[...]

  • Página 21

    GT A 270 SF 21 vahvistimen ja akun välillä tapahtuu oikosulku. Vahvistimen sulake suojaa ainoastaan itse vahvistinta, ei auton akkua. Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on 2 - 4  (ks. taulukko tai asennuskuva). Huomioi maks. kuormitettavuus (musiikki- teho). Älä kytke kaiuttimia maadoitukseen, k äytä ainoastaan merkittyjä liittimiä. V[...]

  • Página 22

    GT A 270 SF 22 Huomio: Siltakytkennässä vah vistinkuormituksen täytyy olla 4 ohmia tai enemmän. Matalampi kuormitus johtaa ylikuumenemiseen tai vahvistimen toiminnan ka tkea- miseen ja voi aiheuttaa py syviä vaurioita. T aajuussiirtojen ty ypin ja alueen säätö GT A 270 SF voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "Low - Pass" [...]

  • Página 23

    GT A 270 SF 23 υνατότητε τ οποθέτηση και σύνδε ση εγαφώνων Στερεοφωνική λειτουρ γία Μεγ . ισχύ ς 2 x 140 βατ / 4 Ω Εικ. 4, 5 Μονοφωνική λειτουρ γία Μεγ . ισχύ ς 1 x 420 βατ / 4 Ω Εικ. 6 Στερεοφωνική λειτουρ γ?[...]

  • Página 24

    GT A 270 SF 24 μεγάφωνο μεσαίων συχνοτήτων . Μ' αυτή τη ρύθμιση συγκεντρώνει ο ενισχυτής το δεξιό και τ ο αριστερό κανάλι σε μία μονοκάναλη έξοδο (μονοφωνική έξοδος). Υπόδειξη: Ο ενισχυτής μπορεί ν[...]

  • Página 25

    GT A 270 SF 25 Ampli katör GT A 270 SF Ampli katör , cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak için uygundur . Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt ISO- Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya 7 607 855 094). Kullanım imkanları v e hoparlör bağlantısı Stereo-Mo de Maks. güç 2 x 140 W / 4 Ω F[...]

  • Página 26

    GT A 270 SF 26 Fr ekans geçişler türünün ve sahasının ayarlanması GT A 270 SF'de frekans geçişinin türü (yani "Low-P ass" veya "Hi-Pass") ve istenilen g iriş frekansı ayarlanabilir . Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa, belirtilmiş "Low- Pass" a yarları gereklidir (Fig . 3). [...]

  • Página 27

    GT A 270 SF 27 Możliwości zast osowania i podłączanie głośnik ów T r yb stereo Max Pow er 2 x 140 wat / 4 Ω Rys. 4, 5 T r yb mono Max Pow er 1 x 420 wat / 4 Ω Rys. 6 T r yb stereo Max Pow er 2 x 200 wat / 2 Ω Rys. 4, 5 T r yb stereo RMS Pow er 2 x 70 wat / 4 Ω Rys. 4, 5 T r yb mono RMS Pow er 1 x 200 wat / 4 Ω Rys. 6 T r yb stereo RMS P[...]

  • Página 28

    GT A 270 SF 28 Ustawianie r odzaju i zakresu przejść częstotliwości W GT A 270 SF można ustawić rodzaj przejścia częst otliwości (tzn. „Low-Pass ” lub „Hi-P ass”) oraz żądaną cz ęstotliwość wejściową. W prz ypadku podłączania np. pary subwooferó w należy przestr zegać ustawień „Low -Pass ” (r ys. 3). Częstotli- w[...]

  • Página 29

    GT A 270 SF 29 Režim stereo RMS Pow er 2 x 70 W / 4 Ω Obr . 4, 5 Režim mono RMS Pow er 1 x 200 W / 4 Ω Obr . 6 Režim stereo RMS Pow er 2 x 100 W / 2 Ω Obr . 4, 5 Frekv enční charakteristika 10 Hz - 30 000 Hz Odstup signál-šum > 92 dB @ RMS Power Odstup signál-šum > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Činitel harm. zkreslení (RMS) < 0,05 % St[...]

  • Página 30

    GT A 270 SF 30 Příklad: Při nastavení 150 Hz má zesilovač fr ek venční pásmo od 10 Hz do 150 Hz. Bass Boost Pomocí r egulátoru Bass Boost lze nastavit repr odukci basů zesilovače. Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB . Indikátor pro vo zu (POWER / PROTECTION) Zelené světlo: Koncový stupeň je zapnutý, řádn ý provozní režim.[...]

  • Página 31

    GT A 270 SF 31 Stabilita 2 Ω (4 Ω v mostíkovom r ežime) Citlivosť vstupu 0,1 - 8 V Dolnopriepustný  lter (Low P ass) 50 - 250 H z Hornopriepustný  lter (High Pass) 80 Hz Zvýraznenie hĺbok (Bass Boost) 0 dB do +12 dB Rozmery Š x V x H (mm) Š x V x H (") 197 x 52 x 296 7.8 x 2.1 x 11.7 Pripojenie plus/mínus Odporúčame minimá[...]

  • Página 32

    GT A 270 SF 32 Červené svetlo: Koncový stupeň je elektronicky odpojený , pretože sa vyskytla chyba. Recyklácia a likvidácia Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber . Zmeny vyhradené MAGY AR Jótállás Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói ga- ranciát nyújtunk. Az Európ[...]

  • Página 33

    GT A 270 SF 33 Po zitív / negatív csatlak ozás Legalább 6 mm 2 keresztmetszet ajánlott. Vez esse a kereskedelemben kapható pozitív kábeleket az akkumulátorhoz és csatlakoztassa egy biztosítéktartón keresztül. Az éles szélű furatokhoz használjon átvezető gyűrűket. Rögzítse a kereskedelemben kapható negatív kábele - ket egy[...]

  • Página 34

    GT A 270 SF 34 РУ С СКИЙ Г арантия На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро- страняется заводская гарантия. На изделия, купленные за пределами Европейского С оюза, распрос траняют ся услови?[...]

  • Página 35

    GT A 270 SF 35 В отверстиях с острыми краями использовать кабель- ные вводы. Обычный минусовой кабель надежно привинтить к точк е соединения с массой (кузов, авт омобильный лист) (не к минусовой клем[...]

  • Página 36

    GT A 270 SF 36 ROMÂNĂ Garanţie Acord ă m garan ţ ie pentru pr odusele cump ă rate în interiorul Uniunii Europene. P entru aparatele cump ă rate în afara Uni- unii Europene, sunt valabile c ondi ţ iile de garan ţ ie emise de reprezentan ţ ele noastre na ţ ionale. Condi ţ iile de garan ţ ie pot  consultate pe www.blaupunkt .com . Re[...]

  • Página 37

    GT A 270 SF 37 Utiliza ţ i garnituri de etanşare a cablurilor în cazul g ă urilor cu margini ascu ţ ite. Fixa ţ i bine cablurile negativ e (disponibile în comer ţ ) la punctul de mas ă f ă r ă interferen ţ e (şurubul şasiului, corpul şasiului) (nu la borna negativ ă a bateriei). Fr eca ţ i suprafe ţ ele de contact ale punctului de[...]

  • Página 38

    GT A 270 SF 38 Б ЪЛГ АРСКИ Г аранция З а закупените в границит е на европейския с ъюз продукти ние осигуряваме гаранция на производителя. З а уреди, закупени извън Европейския съюз, важат гаранционн?[...]

  • Página 39

    GT A 270 SF 39 Плюс / минус св ързване Препоръ чаме мин. напречно сечение 6 мм 2 . Около акумулатора навийт е обикновени плюс провод- ници и свържет е през гнездото на клемата. З а дупките използвайт е п[...]

  • Página 40

    GT A 270 SF 40 Изхвърляне на старо то устройс тво Моля използвайте пунктовет е за изк упуване на такъв вид устройства. Възможни са промени. SRPSKI Garancija Za naše proizvode, koji su kupljeni unutar Evropske Unije dajemo garanciju proizvo đ ač[...]

  • Página 41

    GT A 270 SF 41 Plus / minus poveziv anje Preporučujemo minimalni popr ečni presek od 6 mm 2 . Sprovedit e plus kablove dostupne da tržištu do akumu- latoru i povežite ih pr eko nosača osigurača. Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za kablove. Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa bešumnim uzemljenjem (vijkom za š[...]

  • Página 42

    GT A 270 SF 42 SL OVENŠČINA Garancija Za izdelke, kupljene znotraj Evr opske unije, zagotavljamo garancijo proizvajalca. Za naprave, kupljene izven Evropske unije, veljajo garancijski pogoji pristojnega lokalnega zastopstva. G arancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu ww w .blaupunkt.com . Priporočila Učinek ojačevalca je odvisen od names[...]

  • Página 43

    GT A 270 SF 43 Vključene varo valke (v arov alka) Var ovalke, ki so vk ljučene v ojačevalnik, zaščitijo ojačevalnik in celoten električni sistem v primeru napake. Č e uporabljate nadomestno varovalko , varovalk nikoli ne v ežite mostično in jih ne zamenjajte z varovalkami z višjim tokom. Primer priključitve Priključitev napetostnega vi[...]

  • Página 44

    GT A 270 SF 44 oštećenje uha, pa čak i sluha. Uz pomoć današnjih kvalitetnih kon guracija sustava i zvučnik a, buka može dostići razinu veću od 130 dB. Napomene za sigurnost Pridržavajte se sljedećim napomena za sigurnost tijekom ugradnje i povezivanja. Iskopčajte negativni pol akumulatora! Pridržavajte se napomena za sigurnost proi[...]

  • Página 45

    GT A 270 SF 45 Nekoliko v ažnih napomena o tome: Okretanjem kontrole u smjeru kazaljke na satu povećava se ulazna osjetljivost pojačala,kao i glasnoća. No to nije regulator glasnoće . Na krajnjem položaju ne može se postići povećani izlaz pojačala, iako se tako može činiti na poč etku. Sustav samo brže pojačava glasnoću kada se regu[...]

  • Página 46

    GT A 270 SF 46 When selecting the installation location, select a dr y loca- tion that offers sufficient air circulation f or cooling the ampli er . The GT A 270 SF must not be installed on rear shelves , rear seats or other locations that are open to the front. The installation location must be suitable to accept the ac- companying screw s and [...]

  • Página 47

    GT A 270 SF 47 Bridged loudspeaker connections The GT A ampli er can also be bridged f or a mono con gura- tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or mid-range driv ers. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single - channel output (mono output). Note: The ampli[...]

  • Página 48

    GT A 270 SF 48 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Mon táž • Beszerelés • У становка • Montare • Монтаж • Ugr adnja • Vgradnja • Ug[...]

  • Página 49

    GT A 270 SF 49 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Mon táž • Beszerelés • У становка • Montare • Монтаж • Ugr adnja • Vgradnja • Ug[...]

  • Página 50

    GT A 270 SF 50 _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ [...]

  • Página 51

    GT A 270 SF 51 _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ [...]

  • Página 52

    08/10 8 622 450 138 Blaupunkt AudioV ision GmbH & Co. K G Robert-Bosch-Str . 200 D-31139 Hildesheim GTA_270_SF_22LG.indd 52 GTA_270_SF_22LG.indd 52 09.08.2010 12:12:06 Uhr 09.08.2010 12:12:06 Uhr[...]