Blaupunkt Konstanz CD31 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt Konstanz CD31. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt Konstanz CD31 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt Konstanz CD31 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt Konstanz CD31, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt Konstanz CD31 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt Konstanz CD31
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt Konstanz CD31
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt Konstanz CD31
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt Konstanz CD31 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt Konstanz CD31 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt Konstanz CD31, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt Konstanz CD31, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt Konstanz CD31. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Radio / CD Konst anz CD3 1 San Remo CD3 1 Sant a Cruz CD3 1 Operating instructions[...]

  • Página 2

    3 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 2 1 3 4 7 5 10 11 12 8 13 14 6 9[...]

  • Página 3

    25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button to release the control panel. 2 FMT button (K onstanz CD31) to select the FM memor y le v els, to switch to r adio mode, to star t the T r a velstore function. B AND button (San Remo CD31 and Santa Cruz CD31), to select the FM memory levels and MW / L W frequenc[...]

  • Página 4

    26 C ONTE NTS Notes and accessories .......... 27 Road safety ................................... 27 Installation ..................................... 27 Accessories .................................. 27 Removable control panel ....... 28 Switching on/off .................... 29 Adjusting the volume ............. 30 Setting the power -on volume ..[...]

  • Página 5

    27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you f or deciding to purchase a Blaupunkt product. W e hope you enjoy using this new piece of equipment. Bef ore using the device f or the first time, please read these instructions carefully . The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in[...]

  • Página 6

    28 Removable cont rol panel T heft prot ection As a wa y of protecting your car r adio against theft, the unit is equipped with a remov able control panel (release pan- el). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect you car r adio against theft by taking the control panel with you e very time you lea v e your vehicl[...]

  • Página 7

    29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing on/off There are various w ays of s witching the unit on/off: Switching on/off using t he vehicle ignition If the unit is correctly connected to the vehicle’ s ignition and it was not s witched off using button > , it will switch on/off simultaneously wit[...]

  • Página 8

    30 Instant aneous volume reduction ( mut e) This f eature allows you to instantane- ously reduce (mute) the v olume to a lev- el preset by y ou. ➮ Briefly press button > . “MUTE” appears in the display . Set ting t he mute level Y ou can set the unit’ s mute volume le v- el. ➮ Press the MENU b utton : . ➮ K eep pressing the or button[...]

  • Página 9

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If a traffic inf ormation message is re- ceived during a telephone call or whilst a navigation announcement is being made, the traffic message will only be pla yed after the call or v oice output is finished. If you are already listening to a tr affic announcement and a [...]

  • Página 10

    32 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivab le FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional inf or mation such as the station name and programme type (PTY). The station name appears in the dis- pla y as soon as it is received. Swit ching t o radio mode If you are[...]

  • Página 11

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing t he frequency range / memory This unit can receive progr ammes broadcast ov er the FM, MW and L W fre- quency ranges. Note: ● The MW and L W frequency ranges are not a v ailab le on the K onstanz CD31. There are three preset memor y le vels for the FM r ang[...]

  • Página 12

    34 Note: ● If y ou w ant to use this f eature, the RDS function must be activ ated. ➮ Press the or b utton 9 to s witch to the ne xt station on the broadcasting network. When using this f eature, you will only be able to s witch to stations that you hav e received once already . T o do so, use either the T rav elstore function or allow the auto[...]

  • Página 13

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he sc ant ime ➮ Press the MENU b utton : . ➮ K eep pressing the or button 9 until “SCANTIME” appears in the displa y . ➮ Set the required scantime using the and buttons 9 . When you ha ve finished making y our changes, ➮ press the MENU button : tw[...]

  • Página 14

    36 T reble reduct ion feat ure during interference ( H ICUT) The hicut function improv es reception during poor radio reception. If interfer- ence occurs, the treb le is automatically reduced. Switching hicut on/off ➮ Press the MENU b utton : . ➮ K eep pressing the or button 9 until “HICUT” appears in the displa y . ➮ Press the or b utton[...]

  • Página 15

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic information recept ion Swit ching t raffic information priorit y on/off ➮ Press the TRAF button < . T raffic announcement priority is active when a traffic jam symbol lights up in the displa y . Note: Y ou will hear a warning sound ● if you lea ve the rece[...]

  • Página 16

    38 CD mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. Risk of damage to the CD drive! CD singles with a diameter of 8 cm and contoured CDs (shape CDs) are not suitable f or playbac k in this unit. We accept no liability f or any dam- age to the CD drive that ma y occur as a result of the use of unsuitab le CDs. Swit ching[...]

  • Página 17

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Stopping S CAN and continuing playback T o stop scanning, ➮ press the SCAN button 4 again. The current track will then contin ue to be pla y ed. Repeat ing t racks ( R E P EA T) If you w ant to repeat a tr ac k, ➮ press b utton 3 ( RPT ) ; . RPT appears in the displa[...]

  • Página 18

    40 CD changer mode Note: ● Inf ormation on handling CDs, in- ser ting CDs and operating the CD changer can be f ound in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Switching t o CD changer mode ➮ K eep pressing the CD•C b utton 7 until “CHANGER” appears in the displa y . Pla yback begins with the first CD that the CD chan[...]

  • Página 19

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling the repeat funct ion T o stop the current trac k or current CD from being repeated, ➮ keep pressing b utton 3 ( RPT ) ; until “RPT OFF” appears in the dis- pla y and RPT disappears . Random play ( M IX ) T o play the trac ks on the current CD in random o[...]

  • Página 20

    42 C L OC K - Time Displaying t he t ime T o display the time , ➮ K eep the MENU ( ) b utton : pressed until the time appears in the displa y . Set ting t he t ime ➮ Press the MENU b utton : . ➮ K eep pressing the or button 9 until “CLOCKSET” appears in the displa y . ➮ Press the button 9 . The time appears in the display . The minutes [...]

  • Página 21

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound Adjust ing t he bass set t ings T o adjust the BASS, ➮ press the A UDIO button 8 . “BASS” appears in the displa y . ➮ Press the or button 9 to ad- just the bass. Adjust ing t he t reble set t ings T o adjust the TREBLE, ➮ press the A UDIO button 8 . “BA[...]

  • Página 22

    44 X- BA S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low v olume le v els . Adjusting t he X -BAS S boost sett ings The X-BASS boost can be set in steps ranging from 1 to 3. “X-BASS OFF” means that the X-BASS f eature is s witched off. ➮ Press the X-B ASS button 6 . ➮ K eep pressing the or but- ton 9 until the required setting a[...]

  • Página 23

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS GU AR ANTE E Spec ificat ions Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power Tuner F requency r anges: FM: 87.5 – 108 MHz MW: 531 – 1,602 kHz L W: 153 – 279 kHz FM frequency response: 35 - 16,000 Hz CD F re[...]