Blaupunkt MP35 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt MP35. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt MP35 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt MP35 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt MP35, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt MP35 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt MP35
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt MP35
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt MP35
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt MP35 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt MP35 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt MP35, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt MP35, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt MP35. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Key W est MP35 7 645 280 510 Monterrey MP35 7 645 485 510 Syracuse MP35 7 645 480 510 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Open here[...]

  • Página 3

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 12 3 5 2 10 8 1 4 11 6 7 9[...]

  • Página 4

    4 1 Button to switch the unit on/off and to mute the unit. 2 button to open and release the control panel. 3 V olume control. 4 Short press: BND button, to se- lect the FM memory bank and the AM waveband, source selection to radio mode. Long press: TS , to start the T ravelstore function. 5 AUDIO button, to adjust the bass, treble, balance and fade[...]

  • Página 5

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories ................ 6 Road safety ........................................ 6 Installation .......................................... 6 Accessories ........................................ 6 International telephone information ....... 6 Detachable control panel ............. 7 The[...]

  • Página 6

    6 Note s and acce ssories Thank you for deciding to purchase a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these instructions careful- ly . The Blaupunkt editors are constant- ly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Howe[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Detac hable c ontrol panel T heft prot ection As a way of protecting your equipment against theft, the unit is equipped with a detachable control panel (release pan- el). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect your equipment against theft by taking the control panel with y[...]

  • Página 8

    8 SWIT CHI NG ON/ OF F DET A C HAB LE CO NTROL P AN E L Off timer After opening the control panel, the unit will switch off after a pre-adjusted time between 0 to 30 seconds. ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ OFF TIMER ” appears in the display . ➮ Set the time using the or buttons 6 . When you have f[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ADJ U STIN G TH E V O LU M E Switching on by insert ing a CD If the unit is switched off and there is no CD inserted in the drive, ➮ press the button 2 . The release panel opens. ➮ Gently insert the CD with the print- ed side uppermost into the drive until you feel some resistance. The CD will be drawn a[...]

  • Página 10

    10 ADJ U STIN G TH E V OLU M E Instant aneous volume reduct ion ( mute) This feature allows you to instantane- ously reduce (mute) the volume to a lev- el preset by you. ➮ Briefly press button 1 . “ MUTE ” appears in the display . To restore the volume, ➮ press button 1 again. Se tt ing the mut e level Y ou can set the unit ’ s mute volum[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RAD IO MODE Radio mode Swit ching t o radio mode If you are listening to CD/MP3, CD changer or AUX mode, ➮ press the BND•TS 4 button or ➮ press the SRC button ; repeated- ly until “ FM ” or “ AM ” ( “ MW ” ) ap- pears in the display . Set t ing t he tuner In order to guarantee the perfect [...]

  • Página 12

    12 RA D IO MO DE ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ SENS HI ” or “ SENS LO ” appears in the display . “ SENS HI ” means that the tuner is highly sensitive. “ SENS LO ” means it is set to the lower sensitivity setting. ➮ Set the required sensitivity using the or button 6 . When you have fin[...]

  • Página 13

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RA D IO MO DE Start ing SCAN ➮ Keep the MENU button 7 pressed until the scan process starts. “ SCAN ” appears briefly in the display followed by the current frequency (which flashes). Stopping S CAN and continuing listening t o a stat ion ➮ Press the MENU button 7 . Scanning is stopped and the stati[...]

  • Página 14

    14 CD MOD E Y ou must not hinder or assist the drive as it draws in the CD. ➮ Gently close the control panel whilst exerting a little pressure until you feel it clicks into place. CD playback begins. Note: ● The unit will remain off if the igni- tion is off. T o turn it on and play the inserted CD, press button 1 once. If a CD is already insert[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD MOD E “ RPT OFF ” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then continued. Pausing playback ( P AUS E) ➮ Press button 3 9 . “ P AUSE ” appears in the display . Cancelling pause ➮ Press button 3 9 while in pause mode. Playback is continued. Changing th[...]

  • Página 16

    16 M P3 MO DE MP 3 mode Y ou can also use this car radio for play- ing CD-Rs and CD-RWs containing MP3 music files. Preparing the M P3- CD The various combinations of CD burn- ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the ability to play certain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try another b[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS M P3 MO DE ● Do not use “ mixed ” CDs containing both non-MP3 data and MP3 files. The unit will only select MP3 files during playback. ● Do not use mix-mode CDs contain- ing both audio tracks and MP3 files. While attempting to playback such CDs, only audio tracks will be selected. Swit ching t o M P[...]

  • Página 18

    18 M P3 MO DE Stopping S CAN and continuing playback ➮ Briefly press the MENU button 7 . The currently scanned track/file will then continue to be played normally . Repeat ing individual t rack/file or whole directories ( R E PE A T) To play the current track/file repeatedly , ➮ briefly press button 4 RPT 9 . “ RPT TRCK ” appears briefly in[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS M P3 MO DE Note: ● Artist, song and album names are part of the ID3 tag version 1 and will not be shown if they are not available on the MP3 files. To configure the MP3 scrolling texts, ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press or button 6 repeatedly until “ MP3 DISP ” appears on the display . ➮ Selec[...]

  • Página 20

    20 CD C HANG E R MO DE Changing the display 5 options are available: ● T rack number and play time ● T rack number and clock ● CD number and track number ● CD number and clock ● CD number and play time ➮ Press the DIS button : once or several times for longer than two seconds until the required display appears. Repeat ing individual t r[...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK - Time Briefly displaying the t ime ➮ To display the time, briefly press the DIS button : . Set t ing t he t ime ➮ To set the time, press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ CLOCK SET ” appears in the display . ➮ Press the button 6 . The time appears in the d[...]

  • Página 22

    22 Tone and volume distribut ion set tings Y ou can adjust the tone settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD (MP3), CD changer or AUX and phone). Y ou can boost or cut the bass and tre- ble in ± seven steps. Y ou can select one of four possible cen- tre frequencies in order to further opti- mise the sound. The change to the[...]

  • Página 23

    23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set ting t he front/back volume distribut ion ( fader) ➮ To set the front/back volume distri- bution (fader), press the AUDIO button 5 . “ BASS ” appears in the display . ➮ Press the button 6 repeatedly until “ FADER ” appears in the dis- play . ➮ Press the or button 6 to ad- just the fader (f[...]

  • Página 24

    24 X- BA S S X-Bass means increased bass at low volumes. Y ou can set the X-Bass in steps rang- ing from OFF to three. Three means that the X-Bass boost is set to maximum and OFF means that X-Bass is switched off. In addition, you can choose between a centre frequency of 50 Hz or 100 Hz. Note: ● The X-Bass setting applies to all the sources (radi[...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he brightne ss (d immer) The display brightness will change when the headlights are turned on/off if your car sound system is connected as de- scribed in the installation instructions and your vehicle is equipped with the appropriate connections. Y ou can ad- just the display brightness separate[...]

  • Página 26

    26 DIS P LA Y CO L OUR Select ing the colour of t he display illumination using t he colour scan ( Syracuse / Mont errey M P35) Y ou can select the colour of the display illumination during the colour scan. The display shows all the possible colour variations that are available in the RGB spectrum. The colour scan takes ap- prox. 40 seconds. ➮ Pr[...]

  • Página 27

    27 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS EXTE R NAL A U DIO SOU R C E S Entering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a short message in the display . The factory default setting is the “BLAUPUNKT” text. Instead of this you can enter your own text up to 9 charac- ters long. ➮ Press the MENU button 7 . ?[...]

  • Página 28

    28 Specific at ions Amplifier Output power: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Tuner Frequency ranges USA: FM: 87.5 - 107.9 MHz (200 kHz step) AM: 530 - 1710 kHz (10 kHz step) Frequency ranges Europe: FM: 87.5 - 108 MHz (100 kHz step auto/50 kHz manual) AM: 531 - 1602 kHz (9 kHz step) Frequency ranges Thailand: FM: 87.5 - 108 MHz (50 kHz step au[...]

  • Página 29

    Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vent e / Números de ser vicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F)[...]