Blaupunkt MP71 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blaupunkt MP71. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blaupunkt MP71 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blaupunkt MP71 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blaupunkt MP71, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blaupunkt MP71 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blaupunkt MP71
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blaupunkt MP71
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blaupunkt MP71
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blaupunkt MP71 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blaupunkt MP71 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blaupunkt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blaupunkt MP71, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blaupunkt MP71, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blaupunkt MP71. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating instructions Radio / CD Los Angeles M P7 1[...]

  • Página 2

    2 Open here[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Página 4

    4 OPE R A TIN G E LEM E NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and of f and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys depends on the contents of the dis- play at the time 5 OK button for confirming menu entries and for leaving the menu 6 DEQ button for calling up the equ[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Fitting ...................................................... 6 Accessories ............................................. 6 Ke yCard Theft Pr otection .[...]

  • Página 6

    6 Notes Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. W e hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these operating instructions. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However , if you still have any que[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If the wrong kind of card, such as a credit card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display . Remove the incorrect card, and insert a Key- Card that is known to the device. Removing t he KeyCard To unlock the control unit: ➮ Press t[...]

  • Página 8

    8 ➮ Press the button 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN OK” appears in the display . To leave the menu: ➮ Press the MENU button 8 . The radio can now be operated with the new KeyCard. K eyCard lost or damaged If all the KeyCards belonging to a device are damaged or lost[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Data Using the KeyCard supplied, you can view Radio Passport data such as device name, type number (7 6 ...) and device number in the display . ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 until “READ KC” appears in the display . ?[...]

  • Página 10

    10 Adjusting t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ To reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjusting t he switch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU button 8[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjusting t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons 7 in order to adjust the bass. When you have[...]

  • Página 12

    12 Adjusting t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjusting t he viewing angle ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display . ➮ Adjust the viewing angle with the key 7 . ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operation Switching to Radio Mode If the car radio is in another operating mode: ➮ Press the TUNE button > . RD S Function This device is equipped with an RDS radio receiver . Some FM stations transmit a signal in addition to the program itself containing i[...]

  • Página 14

    14 Se tt ing t he st at ion There are a number of ways to set the sta- tion. Automat ic st ation search ➮ Press the or button 7 . The next station that can be received is tuned in. Manual station t uning Y ou can also tune to the station manually: ➮ Press the or button 7 . Se tt ing st ation search sensit ivit y Y ou can choose whether to searc[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t hrough st ations Scanning through available st ations ( Radio SCAN) Y ou can listen to short samples of all current- ly receivable stations. The length of the sam- ples can be set, in the menu, to between 5 and 30 seconds. Start radio SCAN To start the rad[...]

  • Página 16

    16 PTY -EON If you specify the programme type and start seek tuning, the unit will switch from the cur- rent station to a station of the selected pro- gramme type. Note: ● If no station is found that corresponds to the selected programme type, you will hear a beep sound and “NO PTY” ap- pears briefly in the display . The radio will then retun[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “NO HICUT” means that the function is inac- tive, while “HICUT 3” indicates the strongest automatic reduction of treble and interference. ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8 to leave the menu. The set- tings are then saved. B andwidth selection in t[...]

  • Página 18

    18 Start ing CD operat ion and insert ing the CD ● If there is no CD in the drive ➮ press the button 1 . The control unit opens. ➮ Insert the CD with the printed side up- wards gently into the drive until you can feel some resistance. The CD is automatically drawn into the drive. As the CD is drawn in it must neither be held back nor supporte[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast searching ( audible) In order to search rapidly backwards or for- wards ➮ hold down one of the , or but- tons 7 until the fast search backwards of forwards starts. Random T rack Replay ( MIX ) ➮ Press the softkey 4 indicating “MIX”. “MIX CD” appears [...]

  • Página 20

    20 M P3 mode On the Los Angeles MP71 you can also play CD-Rs containing MP3 music files. MP3 is a process developed by the Fraun- hofer Institute for compressing CD audio data. Compression allows data to be reduced to around 10% of their original size without a noticeable loss in quality (at a bit rate of 128 Kbit/s). If a lower bit rate is used to[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS place a number (e.g. “001”, “002”, etc.) be- fore each file name – the leading zeros must also be included. Each track can be given a name (ID tag). The track’ s name can also be shown in the dis- play . When creating (encoding) MP3 files from the audio fi[...]

  • Página 22

    22 Sc anning t racks (SCAN) Y ou can briefly play all the tracks on the CD. ➮ Press the softkey 4 that corresponds to the “SCA” display item. “SCAN” appears in the display . The tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning time. For fur- ther details, please read the section en- titled “Se[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To close the menu, ➮ press the OK button 5 or MENU but- ton 8 . The settings are saved. Note: If you selected “SCRL OFF”, you can display the scrolling text non-recurrently: ➮ To do so, briefly press the DIS button : . If you selected “SCRL ON”, you can br[...]

  • Página 24

    24 Changing the display cont ents Y ou can choose between dif ferent display modes during CD changer operation: ● Display of CD number , track number and time. ● Display of CD number , track number and playing time. ● Display of CD name and track number . ➮ In order to change between the display modes, press the DIS button : as of- ten as y[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TIM E Note: The duration of the samples can be adjust- ed. For information on setting the sampling duration, read the paragraphs on “Adjusting the Sample Duration” in the “Radio Opera- tion” section. CL OC K - Time Se tt ing t he t ime The clock time can be au[...]

  • Página 26

    26 ➮ Adjust the minutes with the / button 7 . ➮ Press the OK button 5 or the MENU button 8 to leave the menu. The set- tings are then saved. S elect ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 as often as is necessary for “24 H MODE” or “12 H MODE” to appear in the display . ➮ Press the or button[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ To switch of f the equalizer , hold down the DEQ button 6 until “DEQ OFF” briefly appears. Adjusting t he equalizer ➮ Press the DEQ button 6 . ➮ Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or “HIGH EQ” filter with the or button 7 . ➮ To select the frequenc[...]

  • Página 28

    28 Equalizer adjust ment guide T one impression/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressive, no stereo effect. Muffled tone Lack of clarity Instruments have no brightness Action Bass boost with Filter: “LOW EQ” Frequency: 50 to 100 Hz Level :+4 to +6 dB Reduce lower middle tones wit[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS External audio source s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable t[...]

  • Página 30

    30 TECH N ICAL DA T A Technical dat a Amplifier Output power: 4 x 25 Watt sine wave according to DIN 45 324 at 14. 4 V 4 x 47 Watt max. pow- er Tuner W avebands: FM : 87.5 – 107.9 MHz AM : 530 – 1,710 kHz FM frequency response: 30 - 15,000 Hz CD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp Out 4 channels: 4 V / 10 k Ω A UX input Sensitivity: 1,[...]

  • Página 31

    09/01 CM/PSS 8 622 403 075 Blaupunkt GmbH Service numb ers / Numéros du ser vice après-vente / Números de servicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW : Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland ([...]