Blomberg TKF 7231 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Blomberg TKF 7231. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Blomberg TKF 7231 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Blomberg TKF 7231 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Blomberg TKF 7231, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Blomberg TKF 7231 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Blomberg TKF 7231
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Blomberg TKF 7231
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Blomberg TKF 7231
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Blomberg TKF 7231 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Blomberg TKF 7231 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Blomberg en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Blomberg TKF 7231, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Blomberg TKF 7231, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Blomberg TKF 7231. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Sušilica Tør r er Dr yer TKF 7231[...]

  • Página 2

    Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ov aj k orisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će V am V aš proizvod, proizveden u suvremenim postr ojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre r ezultate. Savjetujemo V am da prvo pažljivo pr očitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj k o[...]

  • Página 3

    3 HR 1 V ažne sigur nosne inf or macije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava. Opća sigurnost • Nikada ne stavljajte uređaj na pod prekriven tepihom, inače nedostatak protoka zraka ispod uređaja može pr ouzr[...]

  • Página 4

    4 HR vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni! • Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost. • Za kvarove koji se ne mogu popraviti prateći informacije dane u sigurnosnim uputama: Isključite uređaj, isključite ga iz struje, zatvori[...]

  • Página 5

    5 HR 2 Inst alacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektr oinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li pr oizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga insta[...]

  • Página 6

    6 HR Spajanje crijeva za odlijevanje vode: 1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo za odljev na kraj ovog crijeva. 2. Spojite posebno crijevo za odljev dostavljeno s proizvodom na fiting adaptera crijeva. 3. Spojite kraj crijeva direktno na odljev za [...]

  • Página 7

    7 HR T ehnič ke specifikacije HR 2 Visina (prilagodljiva) 84,6 cm Širina 59,5 cm Dubina 53 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 36 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje.[...]

  • Página 8

    8 HR Ne sušiti u sušilici A B malnim t Sušenje na nor emoperaturama Susenje pri niskoj temperaturi Za sušenje u sušilici C Sušiti vodoravno l Sušiti na vješalici m Vješati bez centrifuge n Može se glačati vrelim glačalom o Mo že se glačati toplim glačalom p Ne glačati q D Rublje koje nije podesno za sušenje u stroju • Rublje s me[...]

  • Página 9

    9 HR uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj vodi s puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici. • Ne koristite omekšivače tkanin[...]

  • Página 10

    10 HR 4 Odabir pr ograma i rad s V ašim aparatom 1 2 3 4 5 6 8 7 Spremno za nošenje Plus Spremno za nošenje Košulja 45’ Košulja 30’ T ajmer program Sintetika Košulja Traperice Pamuk Ventilacija Suho za glačanje Jako suho Start/ Pauza Miješano Odgoda vremena Brzi Osjetljivo Resetiranje 3“ Upravljač ka ploča 1 . Svjetlo upozorenja za [...]

  • Página 11

    11 HR Priprema uređaja 1. Uključite str oj u struju. 2. Stavite rublje u str oj. 3. Pritisnite gumb za “Uključivanje/ isključivanje”. C Pritisak na tipku “Uključivanje/isključivanje” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program. Odabir programa Odaberite odgovarajući p[...]

  • Página 12

    12 HR HR Programi Kapacitet (kg) Brzina centrifuge perilice (o/min) Prosječna količina preostale vlažnosti V rijeme sušenja (minute) Pamuk/obojeno A Spremno za nošenje 7 1000 % 60 116 A Spremno za nošenje + 7 1000 % 60 120 A Spremno za glačanje 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.5 1200 % 50 45 Košulja 1.5 1200 % 50 40 T raperice 4 1200 % 50 80 Mij[...]

  • Página 13

    13 HR Pomoćne funkcije Opoziv zvučnog upozorenja V aš stroj će poslati zvučno upozorenje kad program dođe do kraja. Ako ne želite čuti zvučno upozorenje, pritisnite tipku “Opoziv zvučnog upozorenja”. Kad pritisnete ovu tipku, odgovarajuća lampica će zasvijetliti a zvučni signal se neće oglasiti kad program dođe do kraja. C Možet[...]

  • Página 14

    14 HR za sušenje uključuju a uređaj ostaje na čekanju dok se ne odabere novi pr ogram i ne pritisne se tipka Start/pauza/opoziv . Zaključavanje uređaja zbog djece ne smije biti uključeno da bi se izvršile ove dvije operacije. Ako je zaključavanje zbog djece uključeno, isključite ga prije obavljanja ovih operacija. Dodavanje/v ađenje rub[...]

  • Página 15

    15 HR 5 Odr žav anje i čišćenje U ložak filtra / unut ar nja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. C T akva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. C Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i unutarnje površine poklopca C Mo[...]

  • Página 16

    16 HR 3. Ako na poklopcu spr emnika za vodu ima nakupina, očistite ga i pritisnite da se zatvori. 4. Stavite spr emnik za vodu na mjesto. Za čišćenje kondenzatora: T opao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi hladnim zrakom iz sobe. Na taj način se vlažni zrak koji cirkulira u vašoj sušilici kondenzira i zatim upumpava u spremnik. C Očist[...]

  • Página 17

    17 HR Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte pr eopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili pr ogram ne počinje. Stroj nije aktiviran poslije p[...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber , at dette produkt, der er fr emstillet i en moderne fabrik og gennemgået en str eng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode r esultater . Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for sener e opsl[...]

  • Página 20

    20 DA 1 Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger , der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader . Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige . Generel sikk erhed • Maskinen må aldrig placeres på et gul[...]

  • Página 21

    21 DA • Forsøg aldrig at repar ere maskinen selv , da du ellers kan udsætte dit og andres liv for far e. • Fejlfunktioner , der ikke kan løses ved at følge oplysningerne i sikkerhedsvejledningen: Sluk for maskinen, tag stikket ud af kontakten, luk for vandhanen og kontakt en autoriseret servicemand. • Undlad at standse tørretumbler en, i[...]

  • Página 22

    22 DA 2 Inst allation Henvend dig til den nærmeste autoriser ede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificer et personale. A Se efter , om produktet har fejl, inden installationen. [...]

  • Página 23

    23 DA 1. T ræk slangen ud ved enden for at fjerne den fra produktet. Brug ikke noget værktøj til at tage slangen ud. Fastgør afløbsslangens mellemstykke til enden af denne slange. 2. Forbind den specielle afløbsslange, der er leveret med pr oduktet, til montering af slangens mellemstykke 3. Slut den anden ende af afløbsslangen direkte til af[...]

  • Página 24

    24 DA T ekniske specifikationer DA 2 Højde (justerbar) 84,6 cm Bredde 59,5 cm Dybde 53 cm Kapacitet (maks.) 7 kg Vægt (netto) 36 kg Spænding Nominel indgangseffekt Se typemærkat Modelkode Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen.[...]

  • Página 25

    25 DA V asketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinen • V asketøj med metalpåsætninger som f.eks. messing, bæltespænder og metalknapper kan ødelægge tørretumbler en. • Tør ikke beklædningsstykker som f.eks. uld, silkebeklædning og nylonstrømper , sarte broder ede tekstiler , vasketøj med metalpåsætninger og stykker som f.ek[...]

  • Página 26

    26 DA voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskepulver , inden de tørres i tørretumbler en. • Klædningsstykker eller puder , der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter , vandbestandige stoffer , materialer med gummiforing og gummipuder bør ikke tørres i tørretumbler en. • Undlad at bruge skyllemiddel e[...]

  • Página 27

    27 DA 4 V alg af program og betjening af maskinen 1 2 3 4 5 6 8 7 Kontrolpanel 1. Advarselslys om filterrensning Advarselslyset bliver tændt, når filteret er fuldt. 2. Programopfølgningsindikator Bruges til opfølgning af det aktuelle programs status. 3. Annullering af lydadvarsel Bruges til at annullere lydadvarslen, der udsendes i slutningen a[...]

  • Página 28

    28 DA Tænd for maskinen Du kan gør e maskinen klar til programvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. T ryk på ”start/pause/annuller” knappen for at lade maskinen starte programmet. Programv alg Bestem det egnede program ud fra tabellen ne[...]

  • Página 29

    29 DA DA Programmer Kapacitet (kg) Spinhastighed i vaskemaskine (rpm) Omtrentlig mængde af resterende fugtighed Tørringstid (minutter) Bomuld / Farvet A Klar til brug 7 1000 % 60 116 A Klar til brug + 7 1000 % 60 120 A Skal stryges 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.5 1200 % 50 45 Skjorter 1.5 1200 % 50 40 Cowboybukser 4 1200 % 50 80 Blandet 4 1000 % 60[...]

  • Página 30

    30 DA Ekstra funktioner Annuller lydadvarslen Maskinen vil udsende en lyd, når pr ogrammet slutter . Hvis du ikke vil hør e denne brummen, skal du trykke på knappen “Annuller lydadvarsel”. Det relevante lys til lyse op, når der trykkes på denne knap, og der vil ikke blive givet en lyd, når programmet slutter . Advarselsindikatorer C Advar[...]

  • Página 31

    31 DA 2. Åbn lågen ved “Pause”-position og luk den igen, efter der er tilføjet eller fjernet vasketøj. 3. T ryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet. C V asketøj, der tilføjes, efter tørreprocessen er startet, kan forårsage, at det tørrede tøj i maskinen blander sig med vådt tøj, og resultatet vil vær e v[...]

  • Página 32

    32 DA 5 V edligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste ov er flade Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes gener elt ved slid og vask. C Rengør altid filteret og dækslet inderste overflader efter hver tørrepr oces. [...]

  • Página 33

    33 DA 3. Hvis der har samlet sig støv i vandtankens dæksel, skal det rengør es og trykkes i for at lukke. 4. Placer vandtanken på plads. For k ondensator en; V arm og fugtig luft i kondensatoren afkøles med den kolde luft fra rummet. Således kondenseret den fugtige luft, der cirkulerer i tørr etumbleren, og derefter pumpes det ind i tanken. [...]

  • Página 34

    34 DA 6 F oreslåede løsninger på pr oblemer Tørrepr ocessen tager for lang tid • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. V ask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørrepr oces. • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. V ask med vand. • Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen. Maskinen tænder ikke, el[...]

  • Página 35

    Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- o g materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Di sse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned h er i [...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results. We advise you to r ead through this manual car efully before using your pr oduct and keep it for future r e[...]

  • Página 38

    38 EN 1 Impor t ant safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Never place the machine on a carpet- covered floor , otherwis[...]

  • Página 39

    39 EN • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. • Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug only . Do not operate the machine if the power cable or plug is damaged! • Neve[...]

  • Página 40

    40 EN 2 Inst allation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s responsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the pro[...]

  • Página 41

    41 EN Connecting the water drain hose; 1. Remove the hose on the machine by pulling it out from its end. Do not use any tools to take out the hose. 2. Connect the special drain hose supplied with the machine to the pipe fitting. 3. The other end of the drain hose can be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. The fitting mus[...]

  • Página 42

    42 EN T ec hnical Specif ications EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 36 kg Voltage See type label Rated power input Model code Type label is located behind the loading door. Disposing of the old mac hine Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner . Refer to your local [...]

  • Página 43

    43 EN A B C l m n o p q D Low Laundr y unsuitable for dr ying in the mac hine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer . • Do not dry items such as woollens, silk garments and nylon stockings, delicate embroider ed fabrics, laundry with metal accessories and items such as sleeping bags [...]

  • Página 44

    44 EN • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain r emover , turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer . • Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with [...]

  • Página 45

    45 EN 4 Selecting a Pr ogramme and Operating Y our Mac hine 1 2 3 4 5 6 8 7 Drying Cottons Timer program Synthetics Ventilation End /Anti- Irondry Extradry Cupboard Dry Cupboard DryPlus Quick Delicate Timer Delay creasing Cancel Audio Warnin g On/Off Start/Pause/ Cancel Filter cleaning Child-proof lock Tank full Jeans Mixed Shirts Mini?[...]

  • Página 46

    46 EN Preparing the mac hine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Programme selection Decide the appropriate pr ogramme [...]

  • Página 47

    47 EN EN Programs Capacity (kg) Spin speed in washing machine (rpm) Approximate amount of remaining humidity Drying time (minutes) Cottons / Coloreds A Cupboard dry 7 1000 % 60 116 A Cupboard dry plus 7 1000 % 60 120 A Iron dry 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.5 1200 % 50 45 Shirt 1.5 1200 % 50 40 Jeans 4 1200 % 50 80 Mixed 4 1000 % 60 83 Delicates 1 60[...]

  • Página 48

    48 EN Auxiliar y function Cancel audio warning Y our dryer will give an audio war ning when the programme comes to an end. If you do not want to hear the audio warning, press “Cancel Audio W arning” button. The relevant light will turn on when this button is pressed and an audio warning will not be given when the programme comes to an end. C Y [...]

  • Página 49

    49 EN turning the programme selection knob. Only the drying light turns on and the machine remains in hold until a new pr ogramme is selected and the “Start/Pause/Cancel” button is pressed. Child-pr oof lock of the machine should not be active in order to perform these two operations. If the child-proof lock is active, deactivate it before perf[...]

  • Página 50

    50 EN 5 Maintenance and cleaning Filter Car tridge / Door Inner Sur face Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. C Such fibre and lint ar e generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying pr[...]

  • Página 51

    51 EN For the condenser; Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the r oom. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank. C Clean the condenser after every 30 drying cycles or once a month. T o clean the condenser: 1. If a drying process has been carried out, open the door of t[...]

  • Página 52

    52 EN 6 Suggested solutions f or problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . • Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess. Dryer does not switch on or t[...]