Bodum 10616 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bodum 10616. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bodum 10616 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bodum 10616 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bodum 10616, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bodum 10616 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bodum 10616
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bodum 10616
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bodum 10616
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bodum 10616 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bodum 10616 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bodum en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bodum 10616, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bodum 10616, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bodum 10616. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CHAMBORD ESPRESSO MAKER | Instruction for use ENGLISH ESSPRESSOKOCHER | Gebrauchsanweisung DEUTSCH CAFETIÈRE À ESPRESSO | Mode d’emploi FRANÇAIS ESPRESSOKANDE | Brugsanvisning DANSK CAFETERA EXPRESSO | Instrucciones de uso ESP AÑOL CAFFETTIERA ESPRESSO | Istruzioni per l’uso IT ALIANO ESPRESSOMAKER | Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS MOCKABRYGG[...]

  • Página 2

    1 A B C D E F G H I 2 3 05_10616_CHAMBORD_IFU.qxp 7.5.2007 8:33 Uhr Seite 22[...]

  • Página 3

    Welcome to BODUM ® Congratulations! Y ou have become the proud owner of a CHAMBORD espresso maker by BODUM ® . ILLUSTRA TION OF THE APPLIANCE A Lid of the upper body B Riser pipe C Upper body D Disc sieve E Seal F Coffee funnel G MAX. mark H Safety valve I Water container PREP ARING ESPRESSO COFFEE Before use, check that all internal parts are in[...]

  • Página 4

    5. Firmly screw the espresso maker together by holding the water container with one hand and with the other hand turn the upper body , which collects the brewed coffee, clockwise, i.e. to the right. Do not apply pressure to the handle. (1) 6. Place the espresso maker on a heating source such as a glass ceramic cooktop, or an electric, gas or induct[...]

  • Página 5

    Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolze(r) Besitzer(in) eines CHAMBORD-Espressokochers von BODUM ® . BESCHREIBUNG DES GERÄTES A Deckel des Oberteiles B Steigrohr C Oberteil D Scheibensieb E Dichtung F Kaffeetrichter G MAX Markierung H Sicherheitsventil I Wasserbehälter ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE Überprüfen Sie vor [...]

  • Página 6

    5. Drehen Sie den Espressokocher fest zu, indem Sie mit einer Hand den Wasserbehälter festhalten und mit der anderen das Oberteil, in dem sich der gebrühte Kaffee sammelt, im Uhrzeigersinn, d.h. nach rechts, zudrehen. Nicht auf den Griff drücken. (1) 6. Stellen Sie den Espressokocher auf die Hitzequelle. Der Espressokocher eignet sich für Glask[...]

  • Página 7

    Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! V ous êtes l’heureux ou l’heureuse propriétaire d’une cafetière à espresso CHAMBORD de BODUM ® . DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A Couvercle de la partie supérieure B Partie supérieure C T ube D Filtre E Joint F Entonnoir à café G Marque MAX H Soupape de sécurité I Réservoir d’eau PREP ARA T[...]

  • Página 8

    5. Revissez l’appareil en tenant le réservoir d’une main et en faisant tourner la partie supérieure, celle où se trouve le café, dans le sens des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire vers la droite. N’appuyez pas sur la poignée. (1) 6. Mettez la cafetière à espresso à chauffer . Elle convient aux tables de cuisson vitrocéramique[...]

  • Página 9

    V elkommen hos BODUM ® T illykke! Du er den stolte ejer af en CHAMBORD-espressokande fra BODUM ® . BESKRIVELSE AF APP ARA TET A Låg på overdelen B Overdel C Stigerør D Skivesi E Pakning F Kaffetragt G MAX.-mærke H Sikkerhedsventil I V andbeholder TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE Kontroller før ibrugtagning, at alle indvendige dele er samlet kor[...]

  • Página 10

    5. Skru espressokanden fast, idet du holder vandbeholderen fast med den ene hånd og drejer overdelen, hvor den bryggede kaffe samler sig, med uret med den anden hånd, dvs. mod højre. T ryk ikke på grebet. (1) 6. Anbring espressokanden på varmekilden. Espressokanden kan bruges til glaskeramiske kogeplader , elplader , gasplader og induktions- k[...]

  • Página 11

    Bienvenido a BODUM ® ¡Enhorabuena! Usted es el afortunado propietario de una cafetera expresso CHAMBORD de BODUM ® . COMPONENTES DEL AP ARA TO A T apa del cuerpo superior B Cuerpo superior C T ubo de subida del agua D Filtro de disco E Junta estanca F Embudo para el café G Marca MAX. H Válvula de seguridad I Depósito de agua PREP ARACIÓN DE [...]

  • Página 12

    5. Enrosque firmemente de nuevo la cafetera, sujetando con una mano el recipiente de agua y girando, con la otra mano, el cuerpo superior – donde se recoge el café listo – en el sentido de las agujas del reloj, es decir , hacia la derecha. No ejerza presión sobre el mango. (1) 6. Coloque la cafetera expresso sobre la fuente de calor . La cafe[...]

  • Página 13

    Benvenuti alla BODUM ® Congratulazioni! Adesso siete gli orgogliosi proprietari di una caffettiera espresso CHAMBORD della BODUM ® . DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO A Coperchio B Colonnina C Bricco D Piastrina filtro E Guarnizione F Filtro a imbuto G Indicazione livello MAX H Valvola di sicurezza I Caldaia PREP ARAZIONE DELL ’ESPRESSO Prima di[...]

  • Página 14

    13 ISTRUZIONI PER L ’USO 6. Posare la caffettiera sulla fonte di calore. La caffettiera espresso può essere utilizzata su piani di cottura in vetroceramica, piastre elettriche, fornelli a gas e a induzione. 7. T ogliere la caffettiera dal fuoco non appena il caffè è pronto e tutta l'acqua è salita nella parte superiore. Non utilizzare es[...]

  • Página 15

    Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu trotse bezitter/bezitster van een CHAMBORD-espressomaker van BODUM ® . BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T A Deksel van het bovendeel B Bovendeel C Stijgbuisje D Schijfzeef E Pakking F Koffietrechter G MAX. markering H Veiligheidsventiel I Watertankje TOEBEREIDING V AN ESPRESSOKOFFIE Controleer v[...]

  • Página 16

    5. Draai de espressomaker goed dicht, door met één hand het water- tankje vast te houden en met de andere het bovendeel, waarin de gezette koffie zich verzamelt, met de wijzers van de klok mee, d.w .z. naar rechts, dicht te draaien. Niet op de handgreep drukken. (1) 6. Zet de espressokoker op de hittebron. De espressomaker is geschikt voor kerami[...]

  • Página 17

    Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till en CHAMBORD mockabryggare från BODUM ® . BESKRIVNING A Lock B Överdel C Stigarrör D Filterplatta E Packning FS i l G MAX-markering H Säkerhetsventil I V attenbehållare BR YGGA MOCKAKAFFE Kontrollera att alla delar är med och rätt ihopsatta före användning. VIKTIGT : Rengör all[...]

  • Página 18

    5. Skruva ihop mockabryggaren genom att hålla vattenbehållaren med en hand och vrida överdelen medurs med den andra. T ryck inte mot handtaget. (1) 6. Ställ mockabryggaren på spisen. Mockabryggaren fungerar på glaske- ramikhällar , spisplattor , gas- och induktionsspisar . 7. T a av mockabryggaren från plattan när bryggningen är klar och [...]

  • Página 19

    Bem-vindo à BODUM ® Muitos parabéns! V ocê é o feliz possuidor de uma cafeteira para café expresso CHAMBORD da BODUM ® . DESCRIÇÃO DO AP ARELHO A T ampa da parte superior B T ubo de subida C Parte superior D Disco filtrante E Junta F Funil do café G Nível máximo J Válvula de segurança I Depósito da água PREP ARAÇÃO DO CAFÉ EXPRES[...]

  • Página 20

    5. Feche bem a cafeteira de café, segure com uma mão o depósito da água e com a outra mão a parte da cima, onde se encontra o café a escaldar , no sentido dos ponteiros do relógio, isto é, para a direita. Não pressione o manípulo. (1) 6. Coloque a cafeteira para café expresso sobre a fonte de calor . A cafeteira para café expresso é ap[...]