Bodum Bistro 11520 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bodum Bistro 11520. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bodum Bistro 11520 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bodum Bistro 11520 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bodum Bistro 11520, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bodum Bistro 11520 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bodum Bistro 11520
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bodum Bistro 11520
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bodum Bistro 11520
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bodum Bistro 11520 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bodum Bistro 11520 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bodum en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bodum Bistro 11520, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bodum Bistro 11520, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bodum Bistro 11520. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www.bodum.com BISTRO 11520 Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI ĴŗŎŒņŒňŕŖņŒœŒ šŎŕœŏŗńŖńŚ[...]

  • Página 2

    W e are pleased to sa y that the return rate on BODUM® product is ver y low; howe ver , should you need to process a returned BODUM® product under warranty , please follow the simple procedure below . W e have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer . BODUM ® AUSTRALIA WARRANTY PR OCEDURE Our goods come with[...]

  • Página 3

    BISTRO 4a 4b 5 3 8 7 9 6 2 1 1 1 1 0[...]

  • Página 4

    2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO electric hand mixer from BODUM ® . Read these instructions carefully before using the hand mixer. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS – When using electrical appliance, basic safety pre ca uti ons s hou ld alw ays be foll owe d, including the following. – Rea d all [...]

  • Página 5

    INSTRUCTION FOR USE 3 – Do no t touc h the ap pli anc e with d amp o r wet hands. Do not touch the cord or plug with wet hands. – Do no t use any acce sso ry att ach men t not recommended by the appliance manufac - tur er . This m ay cau se fir e, e lec tri c shoc k or injury. – To pr ote ct aga ins t ris k of elec tri cal shoc k, ne ver i mm[...]

  • Página 6

    4 BISTRO safety shutdown system, the appliance must no t be oper ate d by mea ns of an ext ern al sw itc h devi ce suc h as a time s wit ch, n or should it be connected to an electrical cir - cui t tha t is regu lar ly sw it che d on and off by the electricity supply company. – The appl ian ce mus t rem ain d isc onn ect ed from the mains while i[...]

  • Página 7

    INSTRUCTION FOR USE 5 to avoid a hazard. – Alw ay s disc onn ect t he app li anc e from t he sup pl y if it is lef t unat ten ded a nd bef ore assembling, disassembling or cleaning. – Thi s app lia nce s hal l not be u sed b y chil dre n. Kee p the a ppl ian ce and its cor d out of reach of children. – App li anc es can b e used by pers ons w[...]

  • Página 8

    6 BISTRO SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATION – Always place the appliance on a stable, horizontal sur- face. This surface should neither be hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and cord out of the reach of children. – Check that the voltage indicated on the rating label of the appliance corresponds to the loc[...]

  • Página 9

    INSTRUCTION FOR USE 7 ACCESSORIES Your hand mixer comes with three accessories. – STIRRING WANDS (3) – The stirring wands smooth the mixture and prevent it from forming lumps. They are also suitable for preparing blancmanges, flans, etc. and mayonnaise. – This attachment may draw significantly less power or current. – DOUGH HOOKS (4a, 4b) ?[...]

  • Página 10

    8 BISTRO HOW TO U SE YOUR HAND M IXER INSERTING THE ACCESSORIES – Before inserting the accessories, check that the speed control (1) is set to position «0» and that the appliance is disconnected from the mains. – Insert the selected accessory into the coupling assembly (8) while rotating it slightly until it engages. – When inserting the do[...]

  • Página 11

    INSTRUCTION FOR USE 9 STOWING THE CORD – The cord should be stowed back in the cord compartment (6) when you have finished using the mixer. – Swing out the crank (7). – Using one hand to hold the mixer by its handle (11), use the other hand to turn the crank (7) until the cord is stowed back in the cord compartment (6). CARE AND MAINTENANCE ?[...]

  • Página 12

    10 BISTRO MANUFACTURER G UARANTEE FOR THE U SA & CAN, THE EU AND CH. Guarantee : BODUM ® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Electric Hand Mixer for a period of two years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced back to defects in design or manufacturing. Repairs are carried out free of[...]

  • Página 13

    INSTRUCTION FOR USE 11[...]

  • Página 14

    12 BISTRO 12 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Handmixers von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Handmixer benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Les en S ie all e Hinw eis e gen au dur ch, bev or S ie das G erä t zum ers te n Mal b[...]

  • Página 15

    13 GEBRAUCHSANWEISUNG – Sol lt en Kin der b zw. P ers one n, di e dami t nic ht v ert rau t sind , das Ge rät v erw end en, i st eine genaue Beaufsichtigung erforderlich. – Dieses Gerät ist für die Verwendung durch kle in e Kind er ode r geb rec hli che P ers one n nicht geeignet, es sei denn, eine verant - wor tl ich e Pers on bea ufs ic ht[...]

  • Página 16

    14 BISTRO bes ch ädi gt sin d, nac hde m Feh lfu nkt ion en auf ge tre ten s ind o der w enn d as Ger ät auf irg en dei ne Art b esc häd igt wurd e. Bri nge n Sie das Ger ät in di ese m Fall z ur Kon tro lle , Reparatur oder Einstellung beim nächst - gelegenen autorisierten Servicestützpunkt. – Ver su che n Sie nie , das Ne tz kab el des G [...]

  • Página 17

    15 GEBRAUCHSANWEISUNG – Ben ut zen S ie bei m Mixe n von F lüs sig kei ten , ins be son der e jedo ch von heis sen Flüssigkeiten, ein hohes Gefäss oder reduz - ieren Sie die Menge, um Spritzer zu ver - meiden. – Ver ge wis ser n Sie sic h, da ss sic h der Ges ch win dig kei tsr egl er in de r 0–P osi tio n bef in det u nd das G erä t ausg[...]

  • Página 18

    16 BISTRO – Die se s Gerä t kann von Kin der n im Alte r ab 8 Jahren und Personen mit kör - per li che n, sen sor isc hen oder g eis tig en Bee in trä cht igu nge n oder Pers one n mit man ge lnd er Erf ahr ung oder S ach ken ntn is nur unter Aufsicht und nach Anweisung hin si cht lic h der sic her en N utz ung d es Ger äts und Kenntnisnahme [...]

  • Página 19

    17 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG AUF TEILELISTE DES HAND M IXERS 1 Geschwindigkeitsregler 2 Entriegelungstaste für Aufsätze 3 Aufsatz Rührquirl (2 Stück) 4a Aufsatz Knethaken links (1 Stück) 4b Aufsatz Knethaken rechts (1 Stück) 5 Aufsatz Schwingbesen (1 Stück) 6 Kabelfach 7 Kurbel 8 Steckvorrichtung für Aufsätze 9 Abstellfläche 1[...]

  • Página 20

    18 BISTRO zum Aufschlagen von Eiweiss, Sahne, Meringues und Mousse. GESCHWINDIKEITSEINSTELLUNGEN Bitte stellen Sie die Mixgeschwindigkeit nach folgender Anleitung ein: TIPP: Die Konsistenz der Masse kann sich ändern, sobald man Zutaten hinzufügt. Dementsprechend empfiehlt sich möglicherweise eine höhere oder niedrigere Stufe. STUFE 0 In d ieser[...]

  • Página 21

    19 GEBRAUCHSANWEISUNG SO VERWENDEN SIE IHREN HANDMIXER AUFSÄTZE MONTIEREN – Bevor Sie die Aufsätze montieren, vergewissern Sie sich bitte, ob sich der Geschwindigkeitsregler (1) in der 0– Position befindet und der Netzstecker ausgesteckt ist. – Drücken Sie die gewünschten Aufsätze mit einer kleinen Drehbewegung in die Steckvorrichtung (8[...]

  • Página 22

    20 BISTRO AUFSÄTZE ABNEHMEN – Nehmen Sie die Mixeraufsätze erst dann ab, wenn sich der Geschwindigkeitsregler (1) in der 0–Position befindet und nachdem Sie den Netzstecker gezogen haben. – Drücken Sie die Entriegelungstaste (2) zum Entfernen der Aufsätze. Achten Sie darauf, die Aufsätze am Schaft zu halten. – Hinweis: Ihrer Sicherheit[...]

  • Página 23

    21 GEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220–240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V~ 60Hz Nennleistung EURO 200 Watt Nennleistung USA 170 Watt Kabellänge ca. 120 cm/48 inch Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL HERSTELLERGARANTIE FÜR DIE USA, KANADA, DIE EUROPÄISCHE UNION UND DIE SCHWEIZ. Garantie : Die BODUM ® AG, Schweiz, übernimmt f[...]

  • Página 24

    22 BISTRO Korrekte Entsorgung dieses Produktes Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu brin- gen oder bei[...]

  • Página 25

    23 GEBRAUCHSANWEISUNG[...]

  • Página 26

    24 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le batteur électrique BISTRO de BODUM ® . Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre batteur. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – Co mm e pour t ous l es app are ils élec tri que s, il convient de suivre les mesures de [...]

  • Página 27

    25 MODE D’EMPLOI – Un e sur vei lla nce é tro ite est néc ess air e en cas d’utilisation par des enfants ou par des personnes non familiarisées avec l’appareil. – Ce t app are il n’e st pa s dest iné à ê tre u til isé par de jeun es enf ant s ou des p ers onn es han di cap ées s auf s ous l a supe rvi sio n d’u ne per so nne r[...]

  • Página 28

    26 BISTRO de l’ app are il, l e cord on ou l a fich e sont end om mag és. D ans c e cas, v eui lle z le por ter au ce ntr e de serv ice aprè s–v ent e dûme nt hab il ité l e plus p roc he pou r êtr e exam iné , réparé ou vérifié. – N’ es say ez jam ais d e remp la cer l e cord on, u n instrument spécifique est requis. Afin d’é[...]

  • Página 29

    27 MODE D’EMPLOI – Vé ri fie z que l’a ppa rei l se tro uve e n posi tio n « 0 » e t qu’i l a été déb ran ché d e la pris e él ect riq ue ava nt de le ne tt oye r ou de le déplacer. – Ne pas lai sse r l’ap pa rei l en marc he sa ns surveillance. Enlevez les batteurs avant net - toyage. – Cet appareil n’est destiné qu’à [...]

  • Página 30

    28 BISTRO – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap - pareil. – Ne lais sez p as les e nfa nts util ise r le blen der sans supervision. – Retirez la fiche de la prise si vous n’em - plo ye z pas l’a ppa rei l, av ant d ’at tac her o u d’enlever des accessoires ou si vous le net - toyez. CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS INSTAL[...]

  • Página 31

    29 MODE D’EMPLOI INDICATIONS PARTICULIERES CORDON DE MISE SOUS TENSION – Des rallonges peuvent être utilisées si l’utilisation se fait avec soin. – Si une rallonge est utilisée, son voltage doit être au moins aussi grand que le voltage de l’appareil. Si l’appareil est relié à la terre, la rallonge doit posséder un fil de terre de[...]

  • Página 32

    30 BISTRO POSITION 0 L’appareil est éteint. Utilisez ce réglage et retirez la fiche de la prise électrique si vous nettoyez l’appareil ou le déplacez. POSITION 1 Pour mélanger et pétrir la pâte. POSITION 2 Pour vos sauces et blanc–mangers, flans, etc. POSITION 3 Pour une large variété de mélanges à cuire. POSITION 4 Pour battre le [...]

  • Página 33

    31 MODE D’EMPLOI remettre en marche. – Placez les ingrédients dans un bol. Assurez–vous que les accessoires ne viennent en contact avec le fond ou les parois du bol si celui–ci est en verre ou en porcelaine. – Immergez les accessoires dans la préparation et sélection- nez la vitesse appropriée (1). Cf le chapitre REGLAGES DE LA VITESS[...]

  • Página 34

    32 BISTRO électrique. ENTREPOSAGE DU BATTEUR – Le cordon doit toujours être rangé dans son compartiment (6). – Veuillez toujours ranger le batteur après avoir enlevé ses accessoires. – Placez le batteur sur son socle (9) si vous ne l’utilisez plus. – Remarque : Veillez à couper l’alimentation électrique si vous n’utilisez pas l[...]

  • Página 35

    33 MODE D’EMPLOI Mise au rebut correct de ce produit Ce sigle indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter d’éventuels impacts néfastes pour l’environnement ou la santé humaine dus à des dépôts incontrôlés de déchets, recyclez-le de manière responsable pour favoriser[...]

  • Página 36

    34 BISTRO Velkommen til BODUM ® Til lykk e! Du er nu den s tolt e eje r af e n BIS TRO e lekt risk håndmixer fra BODUM ® . Læs disse instrukser omhygge - ligt, før du bruger håndmixeren. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER – Nå r du bru ger e lek tri sk ap par ate r, ska l grundlæggende sikkerhedsregler altid føl - ges, herunder følgende. – Læs[...]

  • Página 37

    35 BRUGSANVISNING der kan sikre en sikker anvendelse. – Rø r ikk e ved app ara te t med fug tig e ell er våd e hæn der . Rør ikk e ved l edn ing en ell er stikket med våde hænder. – Br ug i kke t ilb ehø r, der i kke e r anbe fal et af app ar ate ts pro duc ent . Det te kan f orå rsa ge brand, elektrisk stød eller skade. – Fo r at be[...]

  • Página 38

    36 BISTRO – Forsigtig: For at undgå risikoen for at til - sidesætte slukningssystemet, må appara - tet ikke b etj ene s ved hjæ lp a f en ekst ern oms ki fte r såso m en tid sko ntr ol, d et bør heller ikke være tilsluttet et elektrisk kreds - løb , der r ege lmæ ssi gt tæn de s og sluk kes a f elforsyningsselskabet. – Apparatet må i[...]

  • Página 39

    37 BRUGSANVISNING hvis det efterlades uden opsyn, og før sam - ling, adskillelse eller rengøring. – De tt e appa rat m å ikke brug es af bør n. Hol d app ar ate t og dets ledn ing u den for b ørn s rækkevidde. – Ap pa rat et kan b rug es af pe rso ner m ed reduceret fysisk, følelsesmæssig eller men - tal t han dic ap ell er ma ngl end e[...]

  • Página 40

    38 BISTRO HÅNDMIXERENS DELE 1 Hastighedskontrol 2 Udløserknap til tilbehør 3 Små piskeris (x2) 4a Venstre dejkrog (x1) 4b Højre dejkrog (x1) 5 Piskeris (x1) 6 Ledningsrum 7 Håndsving 8 Åbninger til montering af tilbehør 9 Mixerens bundplade 10 Motorenhed 11 Håndtag SPECIEL ANVISNING LEDNING – En forlængerledning kan anvendes, hvis den b[...]

  • Página 41

    39 BRUGSANVISNING (et ben er bredere end det andet). For at mindske risikoen for elektrisk stød, vil dette stik kun passe ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stik- ket ikke passer helt ind i kontakten, så vend stikket om. Hvis det stadig ikke passer, skal du kontakte en kvalificeret elektriker. Du må ikke ændre stikket på noge[...]

  • Página 42

    40 BISTRO TILSLUTNING TIL ELFORSYNING – Tilbehør skal altid være monteret på håndmixeren, før den tilsluttes til elnettet. – Før du tilslutter håndmixeren til elnettet, skal du kontrol- lere, at hastighedskontrollen (1) er indstillet til position «0». BRUG AF MIXEREN VIGTIGT: for at undgå overophedning af motoren, skal du slukke mixer[...]

  • Página 43

    41 BRUGSANVISNING opvaskemaskinen. – Enhver anden reparation og vedligeholdelse skal udføres af en autoriseret servicerepræsentant. RENGØRING AF MIXEREN – Brug en fugtig klud til at rengøre den udvendige side af mixeren. – Nedsænk aldrig motordelen, stikket eller ledningen i vand: husk, at dette er et elektrisk apparat. OPBEVARING AF HÅ[...]

  • Página 44

    42 BISTRO sende eller ukorrekt vedligeholdelse, ukorrekt drift, eller brug af apparatet af uautoriserede personer. Denne fabrikantgaranti påvirker ikke dine lovmæssige ret- tigheder under anvendelig national lovgivning, og heller ikke dine rettigheder mod en forhandler, der måtte opstå fra deres salgs-/købskontrakt. Miljøvenlig bortskaffelse [...]

  • Página 45

    43 BRUGSANVISNING[...]

  • Página 46

    44 BISTRO BIENVENIDO A BODUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora eléctri - ca de mano BISTRO de BODUM ® . Lea con atención estas instrucciones antes utilizar su nuevo electrodoméstico. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Al utilizar este aparato eléctrico deberá seguir siempre algunas precaucio nes d e seg ur ida d bás ica[...]

  • Página 47

    45 INSTRUCCIONES DE USO con el aparato vayan a utilizarlo, será nece - saria la supervisión de un usuario experimen - tado. – No debe perm iti rse que niño s pequ eñ os o per so nas co n prob le mas de s alu d util ice n este aparato a menos que una persona res - pon sa ble que pu eda ga ran tiz ar su s egu rid ad las supervise. – No to que[...]

  • Página 48

    46 BISTRO En cualquiera de los casos anteriores, lleve su bat id ora al se rvi cio té cni co má s c erc ano pa ra su examen, reparación o ajuste. – No int ent e su sti tui r el cab le uste d mis mo ; esta operación requiere el uso de herramien - tas especiales. Las reparaciones o sustitucio - nes d el cab le deb en rea liz ars e en un serv ic[...]

  • Página 49

    47 INSTRUCCIONES DE USO – No deje el aparato funcionando sin super - vi sió n. Reti re los b raz os bati dor es ante s d e limpiarlos. – Este electrodomés tico ha sido concebi do para el uso doméstico y en aplicaciones simi - lares como: ÊU Ê VV>Ã Ê `i Ê «iÀÃ> Ê i Ê Ìi`>Ã] Ê vV>[...]

  • Página 50

    48 BISTRO C O N S ER VE E ST AS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori- zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, debe estar completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que la tens[...]

  • Página 51

    49 INSTRUCCIONES DE USO col gar por los later ales de la mesa o la enci mera sobre la que esté tr abaj ando . Adem ás, de be evi tars e que lo s niño s puedan tirar de ella o que plantee riesgos de tropiezo. ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA Limpie la batidora antes de utilizarla por primera vez. Consulte la sección de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ACCE[...]

  • Página 52

    50 BISTRO VELOCIDAD 2 Para la preparación de salsas y natillas, flanes, etc.. VELOCIDAD 3 Para diferentes mezclas de panadería y pastelería. VELOCIDAD 4 Para batir mantequilla y azúcar, masas para galletas, mez- clas para bizcochos y glaseados. VELOCIDAD 5 Para incorporar aire en mezclas, aligerarlas y esponjarlas (por ejemplo puré de patata o[...]

  • Página 53

    51 INSTRUCCIONES DE USO – Cuando haya terminado, coloque el control de velocidad (1) en la posición «0» y desconecte la batidora del sumi- nistro. – Cuando haya terminado de utilizar la batidora, colóquela sobre su soporte (9) equipado con tacos de silicona anti- deslizantes. EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS – Antes de extraer los accesorios[...]

  • Página 54

    52 BISTRO – Nota: la batidora debe estar desconectada del suministro siempre que no se encuentre en uso. INFORMACIÓN TÉCNICA Tensión nominal EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE.UU. 120 V~ 6 0 Hz Salida nominal EUROPA 200 W Salida nominal EE.UU. 170 W Longitud aprox. del cable. 120 cm/48 plg Marcas de aprobación GS, CE, ETL, CETL [...]

  • Página 55

    53 INSTRUCCIONES DE USO Desecho ecológico Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el resto de la basura, sino que se deben desechar por separado. La entrega en centros de recolección comunal por parte de personas privadas no tiene costo alguno. Los propietarios de electrodomé- sticos viejos están obligados a entregarlos en[...]

  • Página 56

    54 BISTRO Benvenuti a BODUM ® Congratulazioni! Ora possedete un mixer elettrico manuale BISTRO di BODUM ®. Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il mixer. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA – Du r a n t e l ’ u so d i el e t t ro d o m e st i c i , è n ec e s s a ri o a d o t t a r e a l c u ne p r e ca u z i o ni b a si l a[...]

  • Página 57

    55 ISTRUZIONI PER L’USO do l’ ele ttr odo mes tic o vie ne uti liz zat o da bambini o da persone che non hanno dime - stichezza con l’apparecchio. – Questo elettrodomestico non è adatto all’u - so da p art e di bamb ini o di pers one d isa bil i se no n sott o la sor veg lia nza d i una per son a res po nsa bil e che ne po ssa g ara nti [...]

  • Página 58

    56 BISTRO o un danneggiamento dell’elettrodomesti - co. Port are l ’un ità p res so il ce ntr o assi ste nza aut or izz ato p iù vic ino per un con tro llo , una riparazione o una regolazione. – No n cer car e mai di so sti tui re il cav o poi ché son o nec ess ari s tru men ti ap pos iti p er tal e op era zio ne. R ipa raz ion i o sost it[...]

  • Página 59

    57 ISTRUZIONI PER L’USO – Non lasciare l’apparecchio incustodito quan - do è in fun zio ne. Rimu ove g li sba tti tor i prima di lavare l’unità. – Qu es to dis pos iti vo è des tin ato a ll’ uti liz zo in am bit o dome sti co o in con diz ion i simi lar i come: ÊU Ê VÕVi Ê «iÀ Ê  Ê «iÀÃ>i Ê  [...]

  • Página 60

    58 BISTRO rete prima di cambiare accessori o di avvici - narsi alle parti in movimento durante l’uti - lizzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE – Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e oriz- zontale che non sia calda o vicina a una fonte di calore. La superficie deve essere asciutta. Tenere l’apparecchio e il cavo fuor[...]

  • Página 61

    59 ISTRUZIONI PER L’USO – Se viene utilizzata una prolunga, la sua potenza elettrica deve corrispondere almeno a quella dell’apparecchio. Se l’apparecchio è collegato a terra, la prolunga deve essere un cavo con messa a terra con almeno 3 conduttori inter- ni. Il cavo con prolunga non deve penzolare dal bordo del tavolo o del banco da lavo[...]

  • Página 62

    60 BISTRO PASSO 0 L’apparecchio è spento. Usare questa impostazione per scol- legare l’apparecchio dalla rete elettrica quando si intende pulirlo o riporlo. PASSO 1 Per mescolare e impastare un impasto. PASSO 2 Per salse e biancomangiare, sformati ecc. PASSO 3 Per svariate miscele da cuocere al forno. PASSO 4 Per sbattere burro e zucchero, imp[...]

  • Página 63

    61 ISTRUZIONI PER L’USO – Immergere gli accessori nella miscela e selezionare la velocità adeguata (1). Vedere la sezione IMPOSTAZIONI DELLA VELOCITÀ. – Per evitare schizzi, tenere gli accessori immersi nella miscela quando si mescola. – Quando si finisce di mescolare, impostare il controllo di velocità (1) su «0» e scollegare il mixer[...]

  • Página 64

    62 BISTRO – Posizionare il mixer sulla propria base (9) quando non lo si usa. – Nota: tenere sempre il mixer manuale scollegato dalla rete elettrica quando non lo si usa. DATI TECNICI Voltaggio EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Voltaggio USA 120 V~ 6 0 Hz Potenza EUROPA 200 W Potenza USA 170 W Õ}iââ>ÊV>ÛÊ V>°ÊÊ Ê £Ó?[...]

  • Página 65

    63 ISTRUZIONI PER L’USO Smaltimento nel rispetto dell‘ambiente È attualmente illegale lo smaltimento di dispositivi elettrici difet- tosi o obsoleti insieme ai rifiuti ordinari. Tali dispositivi devono essere smaltiti separatamente. I consumatori hanno la possibilità di depositarli presso i centri di raccolta del comune gratuitamente. I propr[...]

  • Página 66

    64 BISTRO Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO elektrische handmixer van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voordat u de handmixer in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – Wa nn eer u e lek tri sch e appa rat en ge bru ikt , dient u zich altijd aa[...]

  • Página 67

    65 GEBRUIKSAANWIJZING – Laat nooit kinderen met het apparaat spelen. – Na uw let ten d toez ich t is ver eis t wann eer het appa raa t word t geb rui kt doo r of in de nab ij hei d van kin der en, of door p ers one n die niet bekend zijn met het apparaat. – Di t app ara at is nie t bed oel d voor gebr uik doo r jon ge kin der en of zw ak ke p[...]

  • Página 68

    66 BISTRO – Sc ha kel h et app ara at nie t in als h et sno er of de st ekk er is bes cha di gd, a ls het a ppa raa t kap ot i s gewe est o f als het besc had igd i s. Bre ng h et app ara at in dat geva l naar e en ser vi cec ent er voo r onde rz oek , repa rat ie of afstelling. – Pr ob eer h et sno er noo it ze lf te ver van gen , hiervoor is [...]

  • Página 69

    67 GEBRUIKSAANWIJZING – Gebruik om spatten te voorkomen een hoge beker of kom, of verminder de hoe - ve elh eid v loe ist of die u me ngt , voo ral a ls het gaat om hete vloeistoffen. – Zet de snelheidsknop op «0» en trek de st ekk er uit h et sto pco nta ct vo or dat u he t apparaat schoonmaakt of opbergt. – La at h et app ara at nie t wer[...]

  • Página 70

    68 BISTRO onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het appa - raat, en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het appa - raat. – St a nie t toe dat kind ere n met het appa raa t spelen. – Laat kinderen niet zonder toezicht gebrui - ken de blender gebruiken. – Sc ha kel h et app ara at[...]

  • Página 71

    69 GEBRUIKSAANWIJZING 5 Opzetstuk klopper (x1) 6 Snoeropbergvak 7 Hendel 8 Openingen opzetstukken 9 Mixerstandaard 10 Motorbehuizing 11 Handvat GEBRUIKSADVIES VOEDINGSSNOER – Indien u zorgvuldig te werk gaat, mag een verlengsnoer worden gebruikt. – Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet het elektrisch vermogen minimaal gelijk zijn aan dat va[...]

  • Página 72

    70 BISTRO deze stekker maar op één manier in een gepolariseerd stop- contact. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als hij dan nog niet past, neem dan contact op met een gediplomeerd elektricien. Pas de stekker op geen enkele manier aan. SNELHEID INSTELLEN Hieronder wordt beschreven hoe u de juiste mengsn[...]

  • Página 73

    71 GEBRUIKSAANWIJZING – Breng altijd eerst de opzetstukken op de handmixer aan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. – Controleer eerst of de snelheidsknop (1) op stand «0» staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. DE MIXER GEBRUIKEN WAARSCHUWING: schakel de mixer na vier minuten onon- derbroken gebruik uit om oververhit[...]

  • Página 74

    72 BISTRO DE HANDMIXER SCHOONMAKEN – Maak de buitenkant van de mixer alleen met een voch- tige doek schoon. – Dompel de motorbehuizing, de stekker of het snoer nooit onder in water. Onthoud dat dit een elektrisch apparaat is. DE HANDMIXER OPBERGEN – Het snoer moet altijd worden opgeborgen in het snoerop- bergvak (6). – Verwijder altijd eers[...]

  • Página 75

    73 GEBRUIKSAANWIJZING van onjuist gebruik, onjuiste behandeling, normale sli- jtage, onvoldoende of verkeerd onderhoud of verzorging, verkeerde bediening of gebruik van het apparaat door onbevoegde personen. Deze fabrieksgarantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving, noch op uw rechten ten opzichte [...]

  • Página 76

    74 BISTRO Välkommen till BODUM ® Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO elektrisk handmixer från BODUM ® . Läs igenom dessa instruktioner noga innan du börjar använda hand- mixern. VI K TI GA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – Vi d anv änd and e av ele ktr isk a appa rat er sk a grundläggande säkerhetsåtgärder alltid föl - jas, in[...]

  • Página 77

    75 BRUKSANVISNING son er , förs åvi tt anv änd an det i nte ä r noga övervakat av en ansvarig person som kan säk er stä lla a tt app ara ten anvä nds p å ett säkert sätt. – Rö r int e appa rat en om du har fuk tig a elle r våta händer. Rör inte sladden eller kontak - ten om du har våta händer. – An vä nd int e någr a ytt erl [...]

  • Página 78

    76 BISTRO av sladd ska utföras av ett servicecenter som är auktoriserat av tillverkaren, för att säker - ställa apparatens säkerhet. – Ne ds änk a ldr ig sla dde n, mo tor enh ete n elle r sladden i vatten eller annan vätska, efter - som dett a kan ors aka elds våd a, ele ktr isk stöt eller personskada. – Fö rs i kt i gh e t: f ör a[...]

  • Página 79

    77 BRUKSANVISNING tor eller andra arbetsmiljöer; ÊU Ê L`}FÀ`>ÀÆ ÊU Ê >Û Ê Õ`iÀ Ê «F Ê Ìi] Ê Ìi Ê V Ê >`À> Ê ÊÊ typer av bostadsmiljöer; ÊU Ê Li` Ê >` Ê LÀi>v>ÃÌ>`i Ê iÀ° – Tillåt inte barn att leka med ap[...]

  • Página 80

    78 BISTRO räckhåll från barn. – Kontrollera att den spänning som anges på appara- ten s mär kplå t mot svar ar den loka la nä tspä nnin gen. Apparaten får enbart anslutas till ett korrekt jordat vägguttag med en uteffekt på minst 6 A. (Använd en jordfelsbrytare (RCD) – kontakta en behörig elektriker för råd.) Vägguttaget måste[...]

  • Página 81

    79 BRUKSANVISNING – Detta tillbehör drar märkbart mindre ström. – Degkrokar (4a, 4b) – Degkrokarna passar särskilt bra för att blanda olika typer av deg såsom jäst deg. – Toppbetyget är baserat på detta tillbehör. – Ballongvisp (5) – Vispen för in luft i blandningen, såsom vid vispning av äggvita, grädde, maränger och mou[...]

  • Página 82

    80 BISTRO – Då degkrokarna förs in (4a, 4b), kontrollera att de är korrekt fästade i tillbehörshållaren (8). Den vänstra deg- kroken (4a) kommer enbart att passa in i den vänstra öpp- ningen (som har ett synligt steg på insidan). Den högra degkroken (4b) passar enbart i den högra öppningen (som inte har något steg på insidan). – [...]

  • Página 83

    81 BRUKSANVISNING – Håll i mixern i sitt handtag (11) med ena handen, använd den andra handen för att vrida veven (7) tills sladden är inrullad i sladdvindan (6). SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL – Koppla bort handmixern från elnätet innan du rengör den. – Använd inte slipande rengöringsmedel. RENGÖR TILLBEHÖREN – Avlägsna rester av blan[...]

  • Página 84

    82 BISTRO FABRIKSGARANTI FÖR USA, CAN, EU & CH. Garanti : BODUM ® AG, Schweiz, garanterar BISTRO elek- trisk handmixer i en period av två år från inköpsdatum mot materialfel och fel som kan spåras tillbaka till brister i konstruktion eller tillverkning. Reparationer utförs kost- nadsfritt om alla garantier är uppfyllda. Återbetalning [...]

  • Página 85

    83 BRUKSANVISNING[...]

  • Página 86

    84 BISTRO Bem–vindo à BODUM ® Parabéns pela aquisição da batedeira eléctrica BISTRO da BODUM ® ! Leia estas instruções com atenção antes de utilizar a batedeira. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Quando utiliza electrodomésticos, deve sem - pre seguir as precauções básicas de seguran - ça, incluindo as indicadas em seguid[...]

  • Página 87

    85 MANUAL DE INSTRUÇOES pes so as que n ão est eja m fam ili ari zad as com ele. – Es te a par elh o não dev e ser ut il iza do por cr ian ças o u por pes soa s doe nte s, exc ept o qua nd o supe rvi sio nad as po r uma pes soa responsável, que possa garantir a sua utili - zação em segurança. – Não toque no aparelho com as mãos húmi [...]

  • Página 88

    86 BISTRO ou regulado. – Nunca tente substituir o cabo; são necessá - ria s fer ram ent as esp eci ai s para o e fei to. A s reparações ou substituições do cabo devem ser realizadas por um centro de manuten - ção auto riz ado p elo f abr ica nte , de mod o a garantir a segurança do aparelho. – Nu nc a merg ulh e o cabo , a e str utu ra[...]

  • Página 89

    87 MANUAL DE INSTRUÇOES – Não deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Remova as varas antes de lavar. – Es te a par elh o dest ina -se a se r uti liz ado e m apl ic açõ es dom ést ica s e seme lha nte s, tai s como: ÊU Ê ?Ài>Ã Ê `i Ê Vâ> Ê i Ê >Ã] Ê iÃVÀÌÀÃ ÊiÊ ÊÊ outro[...]

  • Página 90

    88 BISTRO este equipamento. – Não permita que as crianças utilizem a mis - turadora sem supervisão. – De sl igu e o a par elh o e reti re a fich a da tom ad a ante s de subs ti tui r aces sór ios e de to car e m comp one nte s que s e move m durante a utilização. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO – Coloque sempre o aparelh[...]

  • Página 91

    89 MANUAL DE INSTRUÇOES CONSELHOS E SPECIAIS CABO DE ALIMENTAÇÃO – Caso proceda com cuidado, pode usar um cabo de extensão. – Se usar um cabo de extensão, a sua potência eléctrica deve corresponder, pelo menos, à potência do aparelho. Se o aparelho estiver ligado à terra, o cabo de extensão deve ser um cabo de ligação à terra com [...]

  • Página 92

    90 BISTRO sário aumentar ou reduzir a velocidade em conformidade. NÍVEL 0 O aparelho está desligado. Use esta definição e desligue o aparelho da corrente para o limpar ou guardar. NÍVEL 1 Para misturar e amassar massa. NÍVEL 2 Para molhos e manjar branco, pudim flan, etc. NÍVEL 3 Para várias misturas para pão ou bolos. NÍVEL 4 Para bater[...]

  • Página 93

    91 MANUAL DE INSTRUÇOES ou de porcelana, certifique–se de que os acessórios não tocam na base nem nas partes laterais. – Mergulhe os acessórios na mistura e seleccione a veloci- dade apropriada (1). Consulte a secção DEFINIÇÕES DE VELOCIDADE. – Para evitar que ocorram salpicos, mantenha os acessórios dentro da mistura enquanto estive[...]

  • Página 94

    92 BISTRO GUARDAR A BATEDEIRA – O cabo deve ser sempre guardado no respectivo compar- timento (6). – Guarde a batedeira sempre com os acessórios removidos. – Coloque a batedeira na base de apoio (9) quando não estiver em funcionamento. – Nota: mantenha sempre a batedeira desligada da corren- te quando não estiver em funcionamento. DADOS [...]

  • Página 95

    93 MANUAL DE INSTRUÇOES Eliminação ecológica Agora é ilegal eliminar dispositivos eléctricos que são defeituosos ou obsoletos juntamente com o lixo doméstico. Estes devem ser eliminados de forma separada. Os consumidores podem deixar estes dispositivos em centros de recolha de forma gratuita. Os proprietários destes dispositivos são obrig[...]

  • Página 96

    94 BISTRO Tervetuloa BODUM ® käyttäjäksi Onneksi olkoon! Olet nyt ylpeä BODUM ® B ISTR O sähköisen käsivatkaimen omistaja. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen vatkaimen käyttöä. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET – Kun sähkölaitteita käytetään, tulee seuraa - vat perusturvallisuusohjeet huomioida. – Lue kaikki ohjeet huolellisesti [...]

  • Página 97

    95 KÄYTTÖOHJE sittelemia lisälaitteita. Tämä voi johtaa tuli - paloon, sähköiskuun tai tapaturmaan. – Sä hk öis kun v ält täm ise ksi , älä ko sk aan u pot a mo ott ori a vete en. M uis ta, että k äsi vat kai n on sähkölaite. – Puhdista laite vain kostealla kankaalla. – As et a nope uss ääd in ase nt oon « 0» ja irr ota v[...]

  • Página 98

    96 BISTRO rasta puhdistuksen aikana. – Äl ä kos ke pyö riv iin osii n tai lis äva rus te isi in. – Vä lt ä kosm ist a liik kuv ii n osii n. Pid ä hiu kse t, sor me t ja tarv ikk eet pois sa lii kku vis ta os ist a ja li säv aru ste ist a vaka va n henk ilö vam man tai laitevaurioiden välttämiseksi. – Ro is kei den v ält täm ise k[...]

  • Página 99

    97 KÄYTTÖOHJE opa st ett u tai ohj att u lai tte en tur val lis es sa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liit - ty vät v aar at. L aps et eiv ät saa leik kiä l ait tee n kanssa. – Älä anna lasten leikkiä laitteen kanssa. – Älä anna lasten käyttää sekoitinta ilman valvontaa. – Sa mm uta l ait e ja irro ta se pi st ora[...]

  • Página 100

    98 BISTRO – Jos jatkojohtoa käytetään, on sen sähköarvojen vastattava laitteen arvoja. Jos laite maadoitetaan, on jatkojohdon olta va ko lmijoh toinen maado itettu joht o. P idennet ty johto ei saa roikkua pöydän tai tiskipenkin reunan yli; lap- sien ei tulisi voida vetää johdosta eikä se saa muodostaa kompastumisvaaraa. ENNEN KÄSIVATK[...]

  • Página 101

    99 KÄYTTÖOHJE VAIHE 4 Voin ja sokerin sekoitukseen, keksitaikinoille, kakkun sekoit- tamiseen ja kuorrutuksiin. VAIHE 5 Ilman lisäämiseksi sekoitukseen sen tekemiseksi ilmavaksi, kuten perunasose tai kananmunat. KÄSIVATKAIMEN KÄYTTÖ VARUSTEIDEN KYTKEMINEN – Tarkasta, että nopeussäädin (1) on asennossa «0» ja laite on irrotettu verkkov[...]

  • Página 102

    100 BISTRO – Huomautus: Turvallisuussyistä, varusteet voidaan irrottaa vain, kun nopeussäädin (1) on asennossa «0» JOHDON PALAUTTAMINEN – Johto tulee asettaa takaisin johtolokeroon (6) kun vat- kainta ei enää käytetä. – Käännä kahva (7) ulos. – Pidä laitetta yhdellä kädellä kahvasta (11) ja käännä kah- vaa (7), kunnes joh[...]

  • Página 103

    101 KÄYTTÖOHJE jäljittää suunnittelu- tai valmistusvikoihin. Korjaukset suo- ritetaan ilmaiseksi, jos takuuehdot täyttyvät. Takaisinmaksu ei ole mahdollista. Takaaja : BODUM ® (Sveitsi) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen. Takuuehdot : T akuu todi stuk sen on m yyj än s uori tett ava ostohetkellä. Sinun on esitettävä tak[...]

  • Página 104

    102 BISTRO ÑÄÓÑ ÒÑÉÃÎÑÅÃÕßÅ %2'80 h ÑÊÇÓÃÅÎÂÈÏ ÈÒÈÓß Þ ÔÚÃÔÕÎËÅÞÌ ÑÄÎÃÇÃÕÈÎß àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÆÑ ÓÖÚÐÑÆÑÏËÍÔÈÓÃ%,6752ÑÕ ÍÑÏÒÃÐËË%2'80 h ÈÓÈÇËÔÒÑÎßÊÑÅÃ ÐËÈÏ ÓÖÚ?[...]

  • Página 105

    103  ¶ ıʼnœŒŋņŒŏţōŖʼn ňʼnŖţŐ ŌŇŔńŖŠ ŕ œŔŌŅŒŔŒŐ ¶ ıʼn ŒŅ řŒň ŌŐŕŖŔ ŒŇŌ ōŎŒő ŖŔŒ ŏŠ  ʼn ŕŏŌ  œ ŔŌŅ ŒŔ Ōŕ œŒŏ Šŋŗ ʼnŖŕ ţňʼnŖŠ ŐŌŌŏ Ōőʼn[...]

  • Página 106

    104 BISTRO œʼn Ŕʼnň  ŗ ŕŖń őŒņ ŎŒō  Ō ŏŌŕőţ ŖŌʼn Őőńŕ ńňŒ Ŏń ŖńŎŊʼn œʼnŔʼnň śŌŕŖŎŒō ¶ ıʼn ŌŕœŒ ŏŠŋ ŗōŖ ʼnœŔŌŅ ŒŔ  ŕœŒ ņŔʼn Ŋňʼn őőş Ő Ŝőŗ ŔŒ ŐœŌŖń őŌţ  Ō ŏŌņŌŏ ŎŒō ńŖńŎŊ ʼnœŒŕŏ [...]

  • Página 107

    105  ŌŋňʼnŏŌō ņŒŏŒŕ œńŏŠŚʼnņŌ ŎŗřŒőőşř œŔŌ - őńňŏʼnŊőŒŕŖʼnō ¶ ĦŒŌŋŅʼnŊńőŌʼn ŔńŋŅŔşŋŇŌņńőŌţ ŌŕœŒŏŠŋŗō - Ŗʼn ņşŕŒŎŗŢ ʼnŐŎŒŕŖŠŌŏŌ ŗŐ?[...]

  • Página 108

    106 BISTRO ŕŖŔ ŗŎ ŖŌŔ Œņń őşŒŐʼnŔń řŅʼnŋ Œœń ŕőŒ ŕŖŌ  œ ŔŌ ŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌŌ ŗŕŖŔŒōŕŖņń ĨʼnŖţŐŋńœŔʼn - ŝńʼnŖŕţ ŌŇŔńŖŠ ŕŗŕŖŔŒōŕŖņŒŐ ĵIJĹĴĤıŃĭĶĩ ĨĤııķł ĬıĵĶĴķĮĺĬł  ¶ Ħ?[...]

  • Página 109

    107  ĵĩĶĩĦIJĭ ļıķĴ ¶ ijŔŌ ŕŒŅŏŢňʼnőŌŌ ŒŕŖŒŔŒŊőŒŕŖŌ ŐŒŊőŒ ŌŕœŒŏŠŋŒņńŖŠ ŕʼnŖʼnņŒō ŗňŏŌőŌŖʼnŏŠőşōŎńŅʼnŏŠ ¶ ĩŕ ŏŌ Ō ŕœŒŏ Šŋŗʼn Ŗŕţ  ŕ ʼnŖʼnņ ?[...]

  • Página 110

    108 BISTRO   ¢ ĵŏʼnňŗŢŝŌʼn ŌőŕŖŔŗŎŚŌŌ œŒŐŒŇŗŖ ņńŐ ņşŅŔńŖŠ őńňŏʼnŊń - ŝŗŢ ŕŎŒŔŒŕŖŠŕŐʼnŜŌņńőŌţ ijĴĬİĩĻĤıĬĩ!ŎŒőŕŌŕŖʼnőŚŌţŕŐʼnŕŌœŒňņʼnŔŇńʼnŖŕţŌŋŐ[...]

  • Página 111

    109  ijIJĨĮįłĻĩıĬĩ ĮĵĩĶĬ ŁįĩĮĶĴIJijĬĶĤıĬŃ ¶ ıńŕńňŎŌ ņŕʼnŇňń ňŒŏŊőş ŗŕŖńőńņŏŌņńŖŠŕţņ ŔŗśőŒō ŐŌŎ - ŕʼnŔ ňŒʼnŇŒ œŒňŎŏŢśʼnőŌţŎ ŕʼnŖŌš?[...]

  • Página 112

    110 BISTRO ĻĬĵĶĮĤ ıĤĵĤĨIJĮ ¶ ķňńŏŌŖʼn ŌŋŏŌŜŎŌ ŕŐʼnŕŌŕ őńŕńňŒŎ ŕ œŒŐŒŝŠŢ ŔʼnŋŌőŒņŒ - ŇŒ ŌŏŌœŏńŕŖŌŎŒņŒŇŒ ŜœńŖʼnŏţ ¶ ıńŕńňŎŌŐŒŊőŒ œŔŒŐşŖŠ ņŔŗśőŗŢ"Ōř ŖńŎŊʼn ŐŒŊőŒŐşŖŠ?[...]

  • Página 113

    111  ŒŅŕŏŗŊŌņńőŌŌ ňŏţœŒŏŗśʼnőŌţ ŖńŎŒŇŒŒŅŕŏŗŊŌņńőŌţ őʼnŒŅřŒňŌŐŒ ŒŅŔńŖŌŖŠŕţŎ œŔŒňńņŚŗ BODUM ®  ņŐńŇńŋŌő BODUM ®  ŎňŌŕŖŔŌŅŠŢŖŒŔŗ[...]

  • Página 114

    112 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP–IN–SHOP Bahne Bru gskunst Ålbo rg, Ålborg SV Bahne Brugskunst Horsens, Horsens Bahne Brugskunst V ejle, V ejle Bahne Bru gskunst Århu s C, Århus C Bahne Brugskunst Aalbor g, A alborg Bahne Brugskunst Hjørring, Hjørring Bahne Brugskunst Esbjer g, E sbjerg Imerco Hillerød Imerco R oskilde ONL IN E SHOP [...]

  • Página 115

    ADRESSES 113 BODUM ® SHOPS & SHOP–IN–SHOP (New Wing ) Isetan Departmental Store, 3rd floor Kuala L umpur City Centre R obinsons Departmental Store , 2nd floor The Gardens Midvalley Parks on P avilion , 6th flo or, Pavilion Kuala L umpur NETHERLANDS SHO P–IN– SH OP DE BIJ E NKORF, A msterdam DE BIJ E NKORF, A rnhem DE BIJ E NKORF, Den H[...]

  • Página 116

    114 BISTRO Filia le N eugasse 33, 9000 S t. Gallen F iliale F reiestr asse 8, 8500 F rauenfeld ONL IN E SHOP www.bodum.com TAIWAN SHO P–IN– SH OP 8F , S ogo Department Store, Chung Hsiao 8F , Shin Kong Mitsuk oshi Department S tore Taichung 4F , Shin Kong Mitsuk oshi Department St ore Taipei Tienmu 11 F , F ar E ast Department Stor e, Tao Yuan [...]

  • Página 117

    ADRESSES 115 BODUM ® SALES OFFICES Agent Norw ay Carl F . Myklestad AS S andakerveien 76 F N–0484 O slo T +47 22 09 12 40 F +4 7 2 2 0 9 1 2 41 S weden T +46 87 16 91 60 F +4 6 8 7 1 8 2 3 27 Kopplas vidara til Danmark A gent S weden Magasin för S venske Hem AB Hedentorpsvägen 9 Box 3184 SE–55593 Jönköping T +46 36 36 90 70 F +4 6 3 6 7 1 [...]

  • Página 118

    www.bodum.com 05–11520/Printed in March 2014/China. BODUM ® is a r eg is ter ed tr ad em ar k o f Pi –D es ig n A G, Sw itz er la nd . Proof of purchase Firmenstempel Cachet du revendeur Firmastempel Sello de la empresa Timbro del rivenditore Stempel van de zaak Firmastämpel Carimbo da empresa Ostotodistus ĨŒŎńŋńŖʼnŏŠŕŖņŒœŒ?[...]