Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bolens BL250. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bolens BL250 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bolens BL250 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bolens BL250, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bolens BL250 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bolens BL250
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bolens BL250
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bolens BL250
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bolens BL250 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bolens BL250 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bolens en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bolens BL250, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bolens BL250, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bolens BL250. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
To day , homeowners around the country rely on Bolens for durable , reliable power equipment at an affordable price . Operator’ s Manual 2-C ycle Gas T rimmer/Brushcutter Model BL250 Since it began making garden tools in 1850, Bolens has been known for long- lasting, dependable products. Bolens eventually c arried that hard-working heritage into [...]
-
Página 2
2 INTRODUCTION THANK Y OU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to-understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your ne[...]
-
Página 3
3 RULES FOR SAFE OPER A TION BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influ- ence of alcohol, drugs or medication. • Children under the age of 15 must not use the unit; teens may operate the unit with adult guidance. ?[...]
-
Página 4
4 • Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit. WHILE OPERA TING • Never star[...]
-
Página 5
5 SYMBOL MEANING • THROWN OBJECTS AND RO T A TING CUTTER C AN CAUSE SEVERE INJURY WARNING: Do not operate without the cutting attachment shield in place. Keep away from the rotating cutting attachment. •H OT SURF ACE W ARNING Do not touch a hot muffler, gear housing or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation. [...]
-
Página 6
6 Applications As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. As a brushcutter: • Cutting weeds and light bush of up to 1/2 inch in diameter Cutting Attachment Shield Fuel Cap Throttle Control J-Handle Cutting Attachment Gear Housing Shaft Grip Primer Bulb Blue Lever Air Filter/Muffle[...]
-
Página 7
7 On some units, the J-handle may be pre-installed. In this case you must loosen screws and adjust the handle to fit the operator. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. INST ALL AND ADJUST THE J-HANDLE 1. Place the J-handle between the top and middle clamp pieces (Fig. 1). (4) Screws Top Clamp J-Handle Middle Clamp Bottom Clamp Nuts 2. Whi[...]
-
Página 8
8 Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer Install the cutting attachment shield on the shield mount by inserting the three (3) screws into the shield mount. Tighten securely with a flat blade screwdriver (Fig. 7). REMOVE THE CUTTING A TT A CHMENT AND INST ALL THE CUTTING BL ADE NOTE: To make cutting blade remova[...]
-
Página 9
9 Pilot Step REMOVE THE CUTTING BLADE AND INST ALL THE CUTTING A T T ACHMENT Remove the Cutting Blade 1. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the bushing hole (Fig. 8). 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to the boom of the unit (Fig. 14). 3. While holding the locking rod, loosen th[...]
-
Página 10
10 OIL & FUEL INFORMA TION NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for improper unit performance. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture[...]
-
Página 11
11 On/Off Stop Control Start/On (I) Stop/Off (O) Throttle Lock-Out Throttle Control Blue Lever Position 1 Position 3 Position 2 Starter Rope Throttle Control Primer Bulb ST AR TING/ST OPP ING INSTRUCTIONS Fig. 1 8 Fig. 1 7 Fig. 1 6 ST ARTING INSTRUCTIONS Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter [...]
-
Página 12
12 HOLDING THE TRIMMER Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 19). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing • With a slightly-bent right arm, the operator’s right hand is holding the shaft grip • The operator’s left arm is straight, the left hand holding the J-handle ?[...]
-
Página 13
13 DEC ORA TIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences and more. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground (Fig. 21). USING THE CUT TING BLADE Before operating the unit with the cutting blade, stand in the operating position (Fig. 22). Refer to [...]
-
Página 14
14 MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non- road engine repair establishment, indiv[...]
-
Página 15
15 NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 27 to identify the inner reel you have. NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line on the unit. The line may not release properly if the line is too long. Single Line Install[...]
-
Página 16
16 AIR FIL TER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover 1. Place the blue lever in Position 2. NOTE: The blue lever must be in Position 2 (Fig. 33) to remove the air filter/ muffler cover. 2. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig. 3). Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver. 3. Pull the cover from the e[...]
-
Página 17
17 SP ARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover . 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine (Fig. 36). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver. Pull muffler off of the engine. 3. Turn muffler over to the b[...]
-
Página 18
18 Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information . Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will[...]
-
Página 19
19 CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. ST ORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open fla[...]
-
Página 20
20 If fur ther assistance is requir ed , contact your authoriz ed ser vice dealer . CA USE A CTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble[...]
-
Página 21
21 Engine T ype .................................................................................................................... .................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ......................................................................................................................... .[...]
-
Página 22
22 NO TES[...]
-
Página 23
23 NO TES[...]
-
Página 24
24 NO TES[...]
-
Página 25
25 EP A Emission Control W arranty Stat ement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti- smog standards. T[...]
-
Página 26
SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE FOR QUESTIONS CALL 1-800-520-5520 OPERATOR’S MANUAL PART NO. 769-00537A 6/04 PRINTED IN U.S.A. MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANT Y FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written wa[...]
-
Página 27
Désherbeuse/débroussailleuse à gaz à 2-temps Modèle BL250 Manuel de L ’utilisateur D epuis qu’elle a commencé à fabriquer des outils de jardin en 1850, la société Bolens est c onnue pour la dur abilité et la fiabilité de ses produits. Bolens a perpétué cette tradition dans l’industrie des outils motorisés d’extérieur lorsqu?[...]
-
Página 28
F2 T ABLE DES MA TIÈRES Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 29
F3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suiv ez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessur es grav es pour vous ou d'autres personnes . SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-520-5520 • SYMBOLES DE SÉCURITÉ • • IMPORT ANTES C ONSIGNES DE[...]
-
Página 30
F4 • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. • Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre en plein air à l'abri des étincelles ou des flammes. N'enlevez lentement le bouchon du réserv[...]
-
Página 31
F5 • Avec une lame à broussailles, ne coupez rien de plus épais que 1,3 cm (1/2 po) au risque de provoquer un recul violent. • N'essayez pas de toucher ni d'arrêter la lame pendant qu'elle tourne. • La lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint ou la manette des gaz relâchée et peut causer des blessures gr[...]
-
Página 32
F6 SYMBOLE SIGNIFICATION •C OMMANDE MARCHE/ARRÊT ST OP ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE •C OMMANDE MARCHE/ARRÊT ST OP ARRÊT ou STOP •A VERTISSEMENT SURF ACE CHA UDE Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes chaudes brièvement après[...]
-
Página 33
F7 Applications Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Utilisation comme débroussailleuse : • Coupe de mauvaises herbes et broussailles légères de 1,3 cm (1/2") de diamètre maximum. Protecteur d'accessoire de cou[...]
-
Página 34
F8 INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). (4) vis Bride supérieure Bride médiane Bride inférieure Écrous Autocollant 2. Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre (4) vis dans les brides supérieure et médiane. REMARQUE: les trous des brid[...]
-
Página 35
Fig. 1 1 Fig. 1 0 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 7 F9 I nstallez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse . Installez le protecteur d'accessoire de coupe sur son support en insérant les trois vis dans le support. Serrez fermement avec un tournevis à tête plate (Fig. 7). RETIRER L ’A CCESS[...]
-
Página 36
F10 Pas de guidage 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). 6. Alignez le trou de la bague de l'arbre avec la fente de la tige de blocage, puis insérez la tige dans le trou (Fig. 8). 7. Placez la retenue et l'écrou de la la[...]
-
Página 37
F11 INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBUR ANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et [...]
-
Página 38
F12 Levier bleu Corde de démarrage Manette des gaz INSTRUCTIONS DE DÉMARRA GE ET ARRÊT évitez tout démar- rage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 18). L'opérateur et l'ap- pareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves. A VERTISSEM[...]
-
Página 39
F13 Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil. Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump Head MC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un li[...]
-
Página 40
F14 C OUPE DÉCORA TIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 21). UTILISA TION DE LA L AME DE C OUPE Avant de faire marcher l'appareil, [...]
-
Página 41
Fig. 2 6 Fig. 2 5 Fig. 2 4 F15 REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessi- tent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entrepren- dre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils m?[...]
-
Página 42
F16 Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine MC , passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 5 m (16 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig. 28). Tirez le fil à travers le moulinet pour que la boucle soit le plus petit [...]
-
Página 43
Fig. 3 3 F17 6. Remplacez le filtre à air dans le filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 34). REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans ensemble filtre à air/couvercle du silen- cieux ANNULERA la garantie. Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux 1. Placez le filtre à air/couvercle du silenc[...]
-
Página 44
Fig. 3 7 Fig. 3 6 F18 ENTRETIEN DU P ARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux . 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 36). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'un tournevis à lame plate, d'une[...]
-
Página 45
Fig. 3 9 F19 REMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pas tourn- er lorsque le moteur est au ralenti. 3. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti. La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti d[...]
-
Página 46
F20 2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est vidé de son carburant. 3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 2- temps de qualité dans le cylindre. Tirez lentement s[...]
-
Página 47
F21 CA USE SOL UTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie soudée, et rem[...]
-
Página 48
F22 Ty pe de moteur ................................................................................................................. .................................................... Refroidi par air , 2-temps C ourse ......................................................................................................................... ......[...]
-
Página 49
F23 REMARQUES[...]
-
Página 50
F24 REMARQUES[...]
-
Página 51
F25 GARANTIE PORT ANT SUR LES NORMES ANTIPOLLUTION DE L'EP A V os droits et obliga tions en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage to[...]
-
Página 52
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: C ONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-520-5520 GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTIE NUMÉRO 769-00537A IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS 6/04 Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particul[...]
-
Página 53
Hoy en día, los propietarios de casas en todo el país dependen de Bolens para equipos motorizados duraderos y c ompatibles a un precio asequible Manual del Operador Re co r tador / Cor tamalezas de 2 ciclos a Gasolina Modelo BL250 D esde que comenzó a hacer herr amientas para jardín en 1850, Bolens ha tenido fama de fabricar productos duraderos[...]
-
Página 54
E2 INDICE DE C ONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 55
E3 NORMAS P ARA UNA OP ERA CION SEGUR A Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-520-5520 • SYMBOL O DE SEGURIDAD • Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre [...]
-
Página 56
E4 • Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible. • Aleje la unidad a por lo menos 30 pies (9 m.) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el comb[...]
-
Página 57
E5 • Una cuchilla en deslizamiento puede causar graves lesiones mientras continúa girando luego de apagar el motor o de soltar el gatillo del regulador. Mantenga buen control hasta que la cuchilla se haya detenido por completo. • No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no está cortando. • Si golpea o se enreda con un objeto ex[...]
-
Página 58
E6 SIMBOLO SIGNIFICADO •C ONTROL DE ENCENDIDO Y AP AGADO ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA •C ONTROL DE ENCENDIDO Y AP AGADO APAGADO O PARADO •A D VERTENCIA DE SUPERFICIE C ALIENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiem[...]
-
Página 59
E7 C ONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Como cortador de malezas: • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1/2 pulgada de diámetro. Protector accesorio de corte Tapa del combustible Control del regulador Man[...]
-
Página 60
E8 Calcomanía En algunas unidades, la manija en J puede estar ya instalada y sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la manija en J de acuerdo con el operador. Proceda al paso 6 para ajustar la manija en J si ya está instalada. INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J Instalación 1. Saque los tornillos, tuercas y las abrazaderas media y s[...]
-
Página 61
E9 Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de césped. Instale el protector accesorio de corte en el montaje del protector insertando tres (3) tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con un destornillador de vástago plano (Fig. 7). REMOCIÓN DEL A C CESORIO DE C ORTE E INST ALACIÓN DE LA CUCHILLA DE[...]
-
Página 62
E10 Instalación de la cuchilla de corte 4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida (Fig. 11). 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el estribo de guía y quede plana contra el buje del eje de salida (Fig. 12). 6. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de ci[...]
-
Página 63
E11 Accesorio de corte Varilla de cierre 4. Saque la tuerca, el retén de la cuchilla y la cuchilla. Guarde la tuerca y la cuchilla juntas en un lugar seguro para su uso futuro. Guarde fuera del alcance de los niños. Instalación del accesorio de corte 5. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varill[...]
-
Página 64
E12 INFORMA CION A CER CA DEL A CEITE Y DEL C OMBUSTIBLE NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locale s. INSTRUC CIONES P ARA MEZ CLAR EL ACEITE Y EL C OMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de us[...]
-
Página 65
Posición 1 Posición 3 Posición 2 Fig. 1 8 Fig. 1 7 Fig. 1 6 E13 Control de encendido y apagado Arranque/Encendido (I) Parado/ Apagado (O) Traba del regulador Control del regulador Palanca azul Cuerda de arranque Control del regulador Bombilla del cebador INSTRUC CIONES DE ARRANQUE Y AP A GADO Use esta unidad sólo en un área exterior bien venti[...]
-
Página 66
E14 C OMO SOSTENER EL RECOR T ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 19). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está recto, y la mano está sosteniendo la[...]
-
Página 67
E15 REC ORTE DEC OR A TIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 21). USO DE LA CUCHILLA DE COR TE Antes de operar la unidad con la cuchilla de corte, párese en posici[...]
-
Página 68
E16 Fig. 2 6 Fig. 2 5 Fig. 2 4 NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habil- idades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o dis- tribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. PR[...]
-
Página 69
Fig. 3 1 Fig. 3 0 Fig. 2 8 Fig. 2 7 E17 Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 5 m (16 pies) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 28). Pase la l[...]
-
Página 70
E18 Fig. 3 3 Fig. 3 5 Fig. 3 4 Palanca azul Tornillo Tornillo Posición 2 INST ALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 24). Inspeccione el perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el botón de tope si está da?[...]
-
Página 71
Fig. 3 7 Fig. 3 6 E19 Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado Posterior Pernos Junta de escape Parachispas Silenciador - Lado Posterior Parachispas Destornillador de vástago plano Parachispas MANTENIMIENT O DEL P ARA CHISP AS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador . 2. Ubique el f[...]
-
Página 72
E20 AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 38). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servi- cio autorizado. Controle la mezcla del combustible Una mezcla in[...]
-
Página 73
E21 LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave. ALMA CENAMIENTO • No guarde [...]
-
Página 74
E22 CA USA A CCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se ha soldado Desarme, sa[...]
-
Página 75
E23 Tipo de motor .................................................................................................................. ............................................. Enfriado por aire, de 2 ciclos Ca rrera ........................................................................................................................ ..........[...]
-
Página 76
E24 Declaración de Garan tía de Contr ol de Emisiones de la EP A Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso[...]
-
Página 77
E25 NO T AS[...]
-
Página 78
E26 PA RT S LIST Item Part No. Description 1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 37) 2 791-180350 Air Cleaner Filter 3 791-180351 Carburetor Mounting Screws 4 791-180226 Wavey Washer 5 791-182160 Choke Lever Assembly (includes 6) 6 791-182161 Choke Knob and Screw 7 791-182162 Choke Lever and Plate (includes 4 & 5) 8 [...]
-
Página 79
E27 PA RT S LIST Item Part No. Description 1 791-00040 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2-4) 2 791-00041 Throttle Trigger Lock-Out 3 791-00042 Throttle Trigger 4 791-182690 Throttle Trigger Spring 5 791-182405 Switch Assembly 6 791-182877 Throttle Cable Assembly 7 791-610327 Harness Clip 8 791-147486 Drive Shaft Housing Assembly 9 79[...]
-
Página 80
GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO . PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-520-5520 MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 769-00537A IMPRESO EN LOS EE.UU. 6/04 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia para un p[...]