Bomann MW 1226 CB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bomann MW 1226 CB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bomann MW 1226 CB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bomann MW 1226 CB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bomann MW 1226 CB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bomann MW 1226 CB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bomann MW 1226 CB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bomann MW 1226 CB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bomann MW 1226 CB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bomann MW 1226 CB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bomann MW 1226 CB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bomann en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bomann MW 1226 CB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bomann MW 1226 CB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bomann MW 1226 CB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja • N áv od k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia[...]

  • Página 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P A Ñ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersi[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de ser viço • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Over view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládací[...]

  • Página 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanl[...]

  • Página 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Lüftungsgitter 2 Zeitschaltuhr 3 Leistungsregler 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Tür verschluss 7 Sichtfenst er 8 Dreht eller Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient: • zum Erwärmen und Garen v on festen oder fl üssigen Nahrungsmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck b[...]

  • Página 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH Reinigung Schalten Sie die Mikro welle aus und ziehen Sie den Netzsteck er . Innenraum • Halt en Sie das Ofeninner e sauber . Spritz er und überge- laufene Flüssigk eiten an den Ofenw änden können mit einem feucht en T uch entfernt werden. Ist der Ofen sehr verschmutzt, kann auch ein mildes R einigungsmittel verwendet [...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH Ser vice Anschrif t C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 D-4 7906 K empen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll. Nutz en Sie die für die Entsorgung von Elektrogerät en vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab[...]

  • Página 8

    8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebruik[...]

  • Página 9

    9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Overzicht v an de bedieningselementen 1 V entilatieroost er 2 Schakelklok 3 V ermogensregelaar 4 Drijfas 5 Glijring 6 Deursluiting 7 Kijkraam 8 Draaibord Doelmatig gebruik Dit apparaat is geschikt voor : • he t verwarmen en garen v an vaste of vloeibar e voedings- middelen. Hij is uitsluitend best emd voor dit doe[...]

  • Página 10

    10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netstek er uit de contactdoos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde v an de oven schoon. Spatt en en ov ergekookte vloeist of fen aan de ov enwanden kunnen me t een vochtige doek w orden verwijderd. W anneer de ov en ernstig ver ontreinigd is, kunt u ook een mild r ein[...]

  • Página 11

    11 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett e[...]

  • Página 12

    12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 Grille de ventilation 2 Minuteur 3 V ariateur de puissance 4 Ax e d’entraînement 5 Anneau de guidage 6 V errouillage de la porte 7 Fenêtre panoramique 8 Plateau t ournant Utilisation conforme Cet appareil sert: • À chauffer et à cuir e des denrées alimentaires so[...]

  • Página 13

    13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 5. L ’appareil s’arr ête automatiquement à la fi n du temps programmé. Un signal sonor e se fait entendr e. V ous pouvez alors sor tir la nourriture du four . Ne tt o y ag e Arrêt ez le four à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur . Espace intérieur • Maint enez l’intérieur du four pr opre. L[...]

  • Página 14

    14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Prot égez vo tre envir onnement, ne jetez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagères. Utilisez , pour l’élimination de vos appar eils électriques, les bornes de collecte pr évues à cet effe t où vous pouv ez vous débarrasser des appareils que v ou[...]

  • Página 15

    15 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a tercer os, también entr[...]

  • Página 16

    16 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 Rejilla de air e 2 Reloj t emporizador 3 Regulador de pot encia 4 Eje de accionamien t o 5 Anillo de rodamiento 6 Cerradura de puerta 7 Ventana del microondas 8 Plato ro tatotrio Empleo conforme al uso prescrit o Este aparat o sir ve: • para calentar y cocer aliment os sólidos [...]

  • Página 17

    17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL  INDIC A CIÓN: • si quier e poner un tiempo inferior a los 3 minutos, gir e el botón por encima de la mar ca de los 1 0 minutos y retr oceda otra v ez. Así, el cronorruptor anda con más e xactitud. • Precaución: Coloque por fa vor durante la operación en microondas una tapa cobertora sobre el(los) vív er(es[...]

  • Página 18

    18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prot eja nuestro medio ambient e, aparatos eléctricos no forman par te de la basura doméstica. Haga uso de los centros de r ecogida previst os para la eliminaci- ón de aparatos eléctricos y entr egue allí sus aparatos eléctricos que no va ya a utilizar más. A yudará[...]

  • Página 19

    19 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]

  • Página 20

    20 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Descrição dos elementos de serviço 1 Grade de ventilação 2 T emporizador 3 Regulador de po tência 4 Eix o de accionamento 5 Anel deslizante 6 F echo da por ta 7 Janela 8 Prato girat ório Utilização conforme à sua fi nalidade Este apar elho ser ve para: • aquecer e coz er géneros alimentares sólidos e [...]

  • Página 21

    21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Limpeza Desligue o forno microondas e tir e a fi cha da tomada. Espaço interior do forno • Mant enha o interior do forno limpo. Salpicos e líquidos derramados sobre as paredes int eriores do forno podem ser retiradoscom um pano húmido. Se o f orno está muito sujo, também podeser utilizado um produto de limpe[...]

  • Página 22

    22 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]

  • Página 23

    23 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 Grata di ventilazione 2 Timer 3 Regolat ore di pot enza 4 Asse di azionamento 5 Anello di scorrimento 6 Sistema di chiusura della porta 7 Finestra di ispezione visiv a 8 Piatto gir ev ole Utilizzo conf orme alla destinazione Questo appar ecchio ser ve: • per riscaldar e e cuocere cibi solidi o li[...]

  • Página 24

    24 I T A L I A N O IT ALIANO  NO T A: • qualora si desideri impostar e un intervallo di tempo inferior e a 3 minuti, si consiglia di far ruotar e la manopola oltre il contrassegno relativ o a ’1 0 minuti’ e di ruotarla poi nuo vament e all’indietro. In questo modo l’ ora funzionerà in modo più preciso. • A ttenzione: quando si util[...]

  • Página 25

    25 I T A L I A N O IT ALIANO , Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardar e l’ ambiente, gli ele ttrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. P er l’ eliminazione degli elettrodomestici, f are uso dei posti di raccolta pre visti per questo tipo e porre quegli ele ttrodomestici che non sono più in uso. Si contribui[...]

  • Página 26

    26 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es til[...]

  • Página 27

    27 N O R S K NORSK C. Bomann GmbH o ver tar ikk e ansvar f or skader som oppstår på grunn av ikk e hensiktsmessig bruk. T a i bruk mikrobølg eo vnen • T a ut alt tilbehøret som ligger inne i o vnen, pakk det ut og legg glideringen i midten. Plasser glasstallerk enen på drivakselen slik at den g år i lås i utbulingene på drivakselen og lig[...]

  • Página 28

    28 N O R S K NORSK Lukt • F or å fjerne ubehagelig lukt fra mikroovnen kan du sett e en skål med vann og sitr onsaf t i ovnen (bruk en skål som egner seg for mikroo vn) og varme dett e opp i ca. 5 minutter . Derett er tørker du ut a v ovnen med en m yk klut. Ovnlys • Hvis du må skifte lyse t i ovnen, må du hen vende deg til e t lokalt spe[...]

  • Página 29

    E N G L I S H ENGLISH 29 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. [...]

  • Página 30

    E N G L I S H ENGLISH 30 Intended Use This device is used: • f or heating up and cooking solid or liquid foods. It is intended e xclusiv ely for this purpose and may only be used as such. It ma y only be used in the manner described in these instructions for use. The de vice must not be used for commercial purposes. Any o ther use of this de vice[...]

  • Página 31

    E N G L I S H ENGLISH 31 Accessories • The glass plat e should occasionally be cleaned with washing-up liquid or in the dishw asher . • The ro tating ring and the inside fl oor of the o ven should be cleaned regularly . The rotating ring can be r emov ed and cleaned by hand. Y ou may use a mild de tergent or windo w cleaner for this. Please dr[...]

  • Página 32

    32 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak owaniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, od[...]

  • Página 33

    33 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Kuchenk ę mikrofalową proszę czy ścić regularnie i usuwać resztki środk ów spożywczy ch z wnętrza. • W przypadku niedostatecznej czy stości urządzenia moż e dojść do zniszcz enia powierzchni, co ma wpływ na żywo tność sprzętu i ewentualnie pro wadzi do niebezpieczny ch sytuacji. Prze[...]

  • Página 34

    34 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI  W SKAZÓ WKA: • przy goto wywanie potra w w kuchence mikrof alowe j tr wa o wiele króce j niż przy pomocy zwykłej kuchenki. Jeż eli nie są P aństwo pewni, proszę usta wić nieco krótszy czas podgrz ewania, a pó źniej w razie potrzeb y podgrzać potrawę dodatk owo. • po ustawieniu czasu podg[...]

  • Página 35

    35 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • roszcz eń z t ytułu parametró w techniczn ych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi prz ez producenta, • pra widłowego zuży cia i uszkodz eń, któr e mają nieistotn y wpływ na wartość lub działanie tego urządz enia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty spr z edaży , nie wypełnio[...]

  • Página 36

    36 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením tohoto př ístroje do pro vozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budete př ístroj předá vat tře tím [...]

  • Página 37

    37 Č E S K Y ČESKY Přehled o vládacích prvků 1 V ětrací mřížka 2 Spínací hodiny 3 Regulát or výkonu 4 Hnací osa 5 Kluzný krouž ek 6 Uzávěr dvíř ek 7 Okénk o 8 Otočný talíř Použití odpo vídající určení T ento přístroj slouží: • k ohř ív ání a vař ení potravin v pe vném či kapalném sku- penství. Je ur[...]

  • Página 38

    38 Č E S K Y ČESKY Čištění Mikro vlnnou troubu vypněte a vytáhnět e zástrčku. Vnitřní prostor • Udržujte vnitř ek trouby čistý . T ekutin y , které postříkal y a vytekly na stěn y trouby můž ete odstranit vlhk ou látkou. P okud je trouba v elmi znečištěna, je možné použít i jemný čistící prostředek. Nepouží v[...]

  • Página 39

    39 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadi[...]

  • Página 40

    40 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 Sz ellőzőrács 2 Időzítő óra 3 T eljesítményszabály ozó 4 Hajtót engely 5 Csúszógyűrű 6 Ajtózár 7 Bet ekintő ablak 8 Forgó tán yér Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi célokra alkalmas: • szilárd és f olyék ony élelmisz erek megmelegít ésé[...]

  • Página 41

    41 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • Törölje le a mikr osütő ablakát kívülről és belülr ől egy nedves kendőv el és rendsz eresen tá volítsa el a kifut ott foly adék által okoz ott foltokat. K ülső oldal • A ház külső oldalát csak nedv es kendőv el tisztítsa. Ügy eljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház n yílásaiba, neho[...]

  • Página 42

    42 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]

  • Página 43

    43 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности. • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхно[...]

  • Página 44

    44 Р У С С К И Й РУССКИЙ  ПРИМЕЧАНИЕ: • при готовке в микроволновой печи всё происходит гораздо быстрее чем в нормальной печи. Поэтому, если Вы не уверены, устанавливайте время готовки меньше ч[...]

  • Página 45

    C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 02/08 05-MW 1226 CB.indd 46 05-MW 1226 CB.indd 46 21.02.2008 11:31:58 Uhr 21.02.2008 11:31:58 Uhr[...]