Bompani BO243EA/E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bompani BO243EA/E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bompani BO243EA/E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bompani BO243EA/E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bompani BO243EA/E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bompani BO243EA/E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bompani BO243EA/E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bompani BO243EA/E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bompani BO243EA/E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bompani BO243EA/E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bompani BO243EA/E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bompani en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bompani BO243EA/E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bompani BO243EA/E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bompani BO243EA/E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MANUALE ISTRUZIONI FORNO “ ELECTRONIC OVEN ”[...]

  • Página 2

    2 IT 1. GENERALITA’ ................................................................................................................................................. ........................... ...5 2. INTERFACCIA UTENTE CON TASTI TOUCH E DISPLAY ............................................................................. .......................[...]

  • Página 3

    3 Congratulazioni per aver acquistato uno dei forni della collezione BOMPANI ITALIA . Questo nuovo prodotto progettato e costru- ito con materiali di qualità, coniugando innovazione e tecnologia, viene pensato per aiutarti nella realizzazione delle tue ricette. Ti preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che ti permetteranno[...]

  • Página 4

    4 PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE PER LA VOSTRA SICUREZZA • Ogni utente è responsabile del corretto uso e del perfetto stato del prodotto acquistato. • Qualora l’apparecchio risulti danneggiato si prega di evitarne l’uso (vedi Assistenza). • Per l’eve[...]

  • Página 5

    5 1. GENERALITA’ ATTENZIONE :L’installazione deve essere effettuata da persona qualificata, la quale dovrà attenersi alle indicazioni previste dal presente libretto e dalla normativa (Legge n. 46 del 05.03.1990 - Norme per la sicurezza degli impianti). 2. INTERFACCIA UTENTE CON TASTI TOUCH E DISPLAY - + Boost Time - + 0/I 7 6 5 4 3 2 1 88 - 8[...]

  • Página 6

    6 3. FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Alla prima accensione del controllo, il display mostra l’orologio reimpostato a 12:00 che si incrementa diuna unità ad ogni minuto. Il forno è spento e le operazioni possibili per sbloccarlo sono: la procedura“Regolazione Orologio” o in alternativa l’accensione diretta del forno.Le operazioni dettagli[...]

  • Página 7

    7 3.8. ICONE DEL DISPLAY OROLOGIO 3.8.1. Pentolina Se illuminata, indica che è attiva una funzione di cottura, anche in modalità manuale. Le funzioni “Luce” e “Defrost” non sono consider- ate come funzioni di cottura, per cui resta spenta.Se lampeggiante, indica la fine di una cottura a tempo.Durante la fase di partenza ritardata, resta [...]

  • Página 8

    8 3.9. SELEZIONE MODI DI COTTURA Premendo il tasto + o -, sul display centrale dell’orologio compare quanto indicato nella colonna 1 per 3 secondi ogni 10 (alternata all’orologio) , sull’ iconogramma quanto indicato in colonna 2, e sul display di temperatura il valore di default. Modalità di funzionamento del forno Grill Cielo Platea Circola[...]

  • Página 9

    9 Consigli per la cottura Scongelamento Posizio nate la manopola del selettore sul simbolo e lasciare il termostato sullo zero. La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a temperatura ambiente attorno al cibo. E’ indicato per lo scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare per cibi delicati che non vogliono calore c[...]

  • Página 10

    10 3.9.1. Programma Speciale Booster FastPreHeat <TBD> Il programma speciale Booster permette il rapido riscaldamento della cavità mediante una particolare combinazione di carichi, attivi durante la rampa di preriscaldo. Note specifiche del modo booster: - E’ selezionabile solo se non c’é una cottura a tempo programmata - Non é attiva[...]

  • Página 11

    11 3.14. BARRA DI PRERISCALDO La barra fornisce l’indicazione di preriscaldo e segnala la fase di riscaldamento a cottura in atto. Nella fase di preriscaldo la barra a 4 livelli indica visivamente quanto manca per arrivare al set-point richiesto: i. Se k > 75%: 1°,2°,3° on; 4° lampeggia ii. Se 75% > k > 50%: 1°,2° on; 3° lampeggia[...]

  • Página 12

    12 Consigli per la pulizia dell’acciaio inox La manutenzione e pulizia del forno da te acquistato è importante per preservare nel tempo la brillantezza e l’omogeneità dell’acciaio. L’acciaio inox utilizzato per la produzione dei nostri forni è il Silver Ice, che viene lavorato con uno speciale trattamento anti impronta che ne garantisce [...]

  • Página 13

    13 Sostituzione guarnizione della porta forno Controllare sempre lo stato dell’efficienza della guarnizione della porta forno, in caso di usura non esitare per la sostituzione presso il servizio assistenza. 5. NORMATIVE, SICUREZZA GENERALE E RISPETTO DELL’AMBIENTE 5.1. NORMATIVE 5.1.1 SMALTIMENTO: IMBALLAGGIO E APPARECCHIO DISMESSO • L’ute[...]

  • Página 14

    14 • L’elettrodomestico si riscalda durante l’uso. • Rimuovere completamente dal forno i residui dell’imballaggio, per es. i frammenti di polistirolo. • Si declina ogni responsabilità per danni a cose o a persone derivanti da una cattiva installazione o da un uso non corretto del for- no. • Gli interventi di riparazio ni effettuati i[...]

  • Página 15

    15 6.4 Allacciamento alla rete elettrica Per il collegamento diretto alla rete, é necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione lll, conformemente alle regole di installazione. ATTENZI[...]

  • Página 16

    16 Istruzioni IT 9. SEGNALAZIONE ANOMALIE 9.1. Rilevamento Anomalie Quando si presenta un’anomalia, il controllo inizia a monitorare tale segnalazione e la considera come attendibile solo se è persi- stente per più di 1 minuto. Se durante questo minuto si presenta un’ulteriore anomalia aggiuntiva, il sistema la considera attendibile se persis[...]

  • Página 17

    17 Figure IT 1 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V BIFASE Sez. cavo > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 3[...]

  • Página 18

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it[...]

  • Página 19

    INSTRUCTION MANUAL “ ELECTRONIC OVEN ”[...]

  • Página 20

    2 GB 1. GENERALITIES ................................................................................................................................................. ......................... ...5 2. USER INTERFACE WITH TOUCH KEYS AND DISPLAY ............................................................................. ............................[...]

  • Página 21

    3 Congratulations on your purchase of an oven from the BOMPANI iTALIA collection. This new product, designed and produced with quality materials, combining innovation and technology, is intended to assist you in putting your recipes into practice. We therefore ask that you read and follow the easy instructions which will enable you to achieve excel[...]

  • Página 22

    4 BEFORE USING THE APPLIANCE, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY Each user is responsible for using the appliance purchased correctly and keeping it in good condition. • The appliance must not be used if damaged (see After-Sales Service). • All repairs must be carried out by one of[...]

  • Página 23

    5 1. GENERALITIES WARNING : Installation must be carried out by qualifi ed individuals, who must follow the instructions indicated in this booklet and those provided for by law (Law n.46, dated 03/05/1990 - System Safety Standards). 2. USER INTERFACE WITH TOUCH KEYS AND DISPLAY - + Boost Time - + 0/I 7 6 5 4 3 2 1 8 8 - 8 - 8 8 8 A 2.1 Key functio[...]

  • Página 24

    6 3. APPLIANCE OPERATION When the control is fi rst turned on, the display shows the clock set at 12:00, which can be increased by one unit every minute. The oven is off and the possible operations for unblocking it are: the “Clock setting” procedure or, in alternative, directly turning it on. The detailed operations for setting the clock, the[...]

  • Página 25

    7 3.8. CLOCK DISPLAY SYMBOLS 3.8.1. Pot If lit, it indicates that the cooking function is active, even in manual mode. The “Light” and “Defrost” functions are not considered cook- ing functions, therefore, it remains off. If this symbol is fl ashing, it indicates the end of the timed cooking phase. During the delayed start mode, it remains[...]

  • Página 26

    8 3.9. COOKING MODES SELECTION By pressing the “+” or “-“ key, what is indicated in column 1 appears on the central display of the clock for 3 seconds ever 10 (al- ternating with the clock), on the symbol, what is indicated in column 2 appears on the symbol, and the default value appears on the temperature display. Functions electric oven O[...]

  • Página 27

    9 Using the cooking functions Defrosting Turn the selector knob to the symbol and leave the thermostat on zero.The fan in the bottom of the oven circulates the air around the food at room temperature.It is ideal for defrosting any type of food, but especially for delicate foods where no heat is required, such as: frozen cakes, custard or cream cake[...]

  • Página 28

    10 3.9.1. Special Booster Fast Pre-Heat <TBD> Program The special Booster program allows for fast pre-heating of the oven through a particular combination of loads that are active during pre-heating. Specifi cities of the Booster mode: - Can only be selected if a timed cooking mode is not programmed - Cannot be activated in during the follow[...]

  • Página 29

    11 3.14. PRE-HEATING BAR This bar furnishes pre-heating indications, and signals the heating phase when cooking is in process. During the pre-heating phase, the 4 level bar visually indicates what remains to reach the requested set-point: i. If k > 75%: 1st, 2nd, 3rd on; 4th fl ashes ii. If 75% > k > 50%: 1st, 2nd on; 3rd fl ashes; 4th o[...]

  • Página 30

    12 Cleaning Stainless Steel Care and cleaning of the oven you have purchased are important to keep the steel bright and uniform over time. The stainless steel used for the manufacture of our ovens is Silver Ice, fi nished with a special anti-fi ngerprint treatment that keeps it shiny even after use. We advise you never to use abrasive sponges, sc[...]

  • Página 31

    13 5 . REGULATIONS, GENERAL SAFETY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION 5 .1. REGULATIONS 5.1.1 DISPOSAL: PACKAGING AND DECOMMISSIONED APPLIANCE • The user is responsible for consigning the obsolete appliance to his disposal facility; otherwise, he will be liable to prosecution under the relevant waste disposal legislation. • Appropriate separate dispo[...]

  • Página 32

    14 WARNING : Do not touch the oven heating element. WARNING : Make sure that the appliance is switched off before changing the light bulb to avoid electric shock. 5 .3 ENVIRONMENTAL PROTECTION AND SAVING • Using the oven between late afternoon and early morning helps to reduce demand peaks. • Keeping the oven door gaskets clean and in good cond[...]

  • Página 33

    15 • if the appliance is supplied without a cable, use a type H05RR-F or H05V2V2-F cable of suitable gauge (see Fig. 2 – page 17); The installer is responsible for making the electrical connection correctly and for compliance with safety regulations. The electrical connection diagrams are provided in Fig. 2 – page 17. IMPORTANT WARNING: The m[...]

  • Página 34

    16 Instructions GB 9 .2. Over-heating When the thermal probe on the Power board detects a room temperature of >100°C, all the thermal elements of the oven automatically turn off. If this persists for more than 1 minute, the clock display shows “STOP”, and every command on the key board is ignored until the temperature goes below this limit.[...]

  • Página 35

    17 Figures GB 1 1 CONNECTION DIAGRAM 230 V TWO-PHASE Wire gauge: > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 2 3 3[...]

  • Página 36

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it[...]

  • Página 37

    NOTICE D'UTILISATION FO UR “ ELECTRONIC OVEN ”[...]

  • Página 38

    2 FR 1. GENERALITES ................................................................................................................................................. .......................... ...5 2. INTERFACE UTILISATEUR AVEC TOUCHES TOUCH ET DISPLAY ............................................................................. ....... ..5 2.1. Fo[...]

  • Página 39

    3 Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi l’un des fours BOMPANI ITALIA . Ce nouveau produit, conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité, en alliant innovation et technologie, vous aidera dans la réalisation de vos recettes. Nous vous prions de lire attentivement les instructions très faciles qui vous permettront d’atteindre d[...]

  • Página 40

    4 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CON- SERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE POUR VOTRE SÉCURITÉ Tout utilisateur est responsable de l’utilisation correcte et du parfait état du produit acheté. • Si l’appareil est endommagé, ne pas l’utiliser (voir Assistance) • Pour toute réparation, s’a[...]

  • Página 41

    5 1. GENERALITES ATTENTION : L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié, lequel devra se conformer aux indications prévues énon- cées dans ce mode d’emploi et à la normative (Loi n.46 du 05.03.1990 – Normes pour la sécurité des appareils ménagers) 2. 2. INTERFACE UTILISATEUR AVEC TOUCHES TOUCH ET DISPLAY - + Boos[...]

  • Página 42

    6 3. 3. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Lors du premier allumage du contrôle, le display affiche l’horloge préréglée sur 12:00 qui augmente d’une unité chaque minute. Le four est éteint et les opérations possibles pour le débloquer sont : la procédure “Réglage de l’horloge” ou en alternative l’allumage directe du four. Les op?[...]

  • Página 43

    7 3.8. ICONE DU DISPLAY HORLOGE 3.8.1. Casserole Allumée, indique qu’une fonction de cuisson est active, même en mode manuel. Les fonctions “Luce” (lumière) et “Defrost” ne sont pas considérées comme des fonctions de cuisson, elles restent donc éteintes. Clignotant, le symbole Casserole indique la fin d’une cuisson à temps. Dura[...]

  • Página 44

    8 3.9. SELECTION D’UN MODE DE CUISSON En appuyant sur la touche + ou -, sur le display central de l’horloge apparaît ce qui est indiqué dans la colonne 1 pour 3 secondes toutes les 10 secondes (en alternance avec l’horloge), sur l’iconogramme ce qui est indiqué en colonne 2, et sur le display de la température la valeur par défaut. Fon[...]

  • Página 45

    9 Conseils de cuisson Décongélation Tourner la manette du sélecteur sur le symbole et laisser le thermostat sur zéro. La turbine au fond du four fait circuler l’air à tem- pérature ambiante autour de l’aliment. Cette fonction est indiquée pour la décongélation de tout type d’aliment, mais en particulier pour les mets délicats qui n?[...]

  • Página 46

    10 3.9.1. Programme spécial Booster FastPreHeat <TBD> Le programme spécial Booster permet le chauffage rapide de la cavité grâce à une combinaison particulière de charges, actives durant la rampe de préchauffage. Note spécifique du mode Booster : - Il est sélectionnable seulement pour une cuisson sans programmation du temps - N’es[...]

  • Página 47

    11 3.14. BARRE DE PRECHAUFFAGE La barre indique le préchauffage et signale la phase de chauffage de la cuisson en cours. Durant la phase de préchauffage la barre à 4 niveaux indique visuellement combien il manque pour arriver au set-point demandé : I. Si k>75%1°,2°,3° on ; 4° clignote II. Si 75%>k>50% :1°,2° on ;3° clignote ;4°[...]

  • Página 48

    12 Conseils pour le nettoyage de l’acier inox L’entretien et le nettoyage du four sont importants pour préserver dans le temps le brillant et l’homogénéité de l’acier. L’acier inox utilisé pour la production de nos fours est le Silver Ice ; un traitement spécial anti-empreinte de doigts garantit et maintient son brillant, surtout ap[...]

  • Página 49

    13 5. NORMES, SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT 5.1. NORMES 5.1.1 ÉLIMINATION : EMBALLAGE ET APPAREIL INUTILISABLE • L’utilisateur est responsable de l’appareil qui doit être remis aux centres de récolte appropriés lorsqu’il est arrivé en fin de vie, sous peine de sanctions prévues par la législation en vigueur s[...]

  • Página 50

    14 • Les réparations effectuées de façon irrégulière représentent une source de danger. Seul le personnel technique formé peut faire ces réparations. • En cas d’anomalies, appeler le technicien sans retard. ATTENTION: Éviter de toucher la résistance du four. IMPORTANT: Vérifier si l’électroménager est bien éteint avant de rem[...]

  • Página 51

    15 Informations utiles pour l’installateur : • le câble jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre ; • le câble bleu pour le neutre ; • le câble marron pour la phase ; •le câble ne doit pas entrer en contact avec des parois qui ont une température supérieure à 75°C; • en cas de remplacement du câble, le nouveau doi[...]

  • Página 52

    16 Instructions FR 9. SIGNALEMENT D’ANOMALIES 9.1. Relèvement d’anomalies Quand une anomalie se vérifie, le système de contrôle en détecte le signalement en le considérant seulement s’il persiste pour plus d’une minute. Si pendant cette minute une nouvelle anomalie se présente, le système la prend en considération si elle dure plu[...]

  • Página 53

    17 Figures FR 1 SCHEMA DES BRANCHEMENTS 230 V BIPHASE Section câble > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 3[...]

  • Página 54

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    Содержание 1. Общие полож ения ........................................... ............................................ .......................................... 5 2. Интер фейс пользоват еля с сенсорны ми клав ишами и экра ном ............................. ..................[...]

  • Página 57

    Введение Поздравляем вас с приобретением духовки из коллекции BOMPANI IT ALIA . Этот новый продукт разработан и произведен из качественных материал ов , с и спользованием инновационны х те хнологий[...]

  • Página 58

    Инструкции Перед использованием обор удования , внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее в надежном месте для после ду ющего испол ьзования Для вашей безопасности Каждый пользовате[...]

  • Página 59

    Инструкции 1. Общие пол ож ения Пред у прежд ение : Установку должен выполнять квалифицированный человек , о н долже н выпо лнять инструкции , приведенные в этой брошюре и предписанные законом ([...]

  • Página 60

    Инструкции 3. Рабо та об ору дования При первом включении , часы на экране по казывают 12:00, часы идут , значение изменяется каждую минуту . Духовка выключена , во зможные д ействия дл я ее включен?[...]

  • Página 61

    Инструкции 3.7. Режим завершения готовки После того , к ак про цесс готовки завершен , духовка выкл ючает все нагрузки , раздается тройной звуковой сигнал сред ней громкости . На экране гас нет т?[...]

  • Página 62

    Инструкции 3.9. Выбор режи ма готовки При нажатии клавиши «+» или «-» в течение 3 секунд на центральном экране появляется сообщение из первой к олонки , оно заменяется на час ы каждые 1 0 секунд , т?[...]

  • Página 63

    Инструкции Использование ф у нкций го т овки Размораживание Перевести ручку выбора на сим вол , оставить ручку выбора темпера туры на нуле . Вентилятор внизу духовки будет п рогонять воздух к?[...]

  • Página 64

    Инструкции 3.9.1. Специ альная програ мма быстр ого разогрева <TBD> Специальная программа быс трого разогрева по зволяет быстро осуществлять предварительный р азогрев духовки благодаря опре?[...]

  • Página 65

    Инструкции 3.14. Полоска пред варительного нагрева Эта полоска сл ужит для и ндикации предварительного нагрева , она также с игнализирует о фазе нагрева во время готовки . В течение фазы п редва[...]

  • Página 66

    Инструкции • В случае н еглубоких царапин , нанести мягкой губкой специальное средство для чистки / полировки нержавеющей стали . • Не использовать чистящие продукты для сере бра . Очистка не[...]

  • Página 67

    Инструкции Замена прокладки дверцы д у ховки Всегда проверять прокладку д верцы , если она изношена , нем едленно зак ажите заме ну у службы послепродажной поддержки . 5. Правила , об щая бе з оп?[...]

  • Página 68

    Инструкции 2. На конфорке с подставками для сковородок , горелками и облицовкой конфорки . 3. В ящике для разогрева пищи с ее стенками . 5.2 Общая безоп асность • Оборудование пред назначено искл [...]

  • Página 69

    Инструкции поддержки ). • Упаковочные материалы ( плас тиковые пакеты , пенополистирол , гвозди и т . д . ) не должны оставаться в доступных для детей местах , так ка к они представляют потенциаль[...]

  • Página 70

    Инструкции 8.1. Фаза 1 – Плата экрана Все сегменты экрана будут засвечены . Если клавиша нажата , на короткое время на экране появляется связанный с н ей к од , после этого снова з ас ветятся все с[...]

  • Página 71

    Изображени я 17[...]

  • Página 72

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it 3352 9 0.01 Ed. 25/01/2011[...]