Bosch Power Tools 1821D manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 52 páginas
- 3.67 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Grinder
Bosch Power Tools 1214
24 páginas 0.3 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1529B
32 páginas 1.78 mb -
Grinder
Bosch Power Tools DG490CE
32 páginas 2.46 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1365
36 páginas 2.03 mb -
Grinder
Bosch Power Tools AG60-125
76 páginas 6.99 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1701
36 páginas 1.23 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1811PS
52 páginas 3.2 mb -
Grinder
Bosch Power Tools 1810PSD
36 páginas 2.4 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch Power Tools 1821D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch Power Tools 1821D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch Power Tools 1821D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch Power Tools 1821D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch Power Tools 1821D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch Power Tools 1821D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch Power Tools 1821D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch Power Tools 1821D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch Power Tools 1821D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch Power Tools 1821D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch Power Tools en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch Power Tools 1821D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch Power Tools 1821D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch Power Tools 1821D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d 1821 1821D For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Vo[...]
-
Página 2
- 2- Read all safety warnings and all ins truct ions . Failur e to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in ju ry . SA VE A LL WA RN IN GS A ND IN ST RU CT ION S FO R FU TU RE RE FE RE NC E Th e ter m “po we r too l” i n the warn in gs refe rs to your mains-operated (corded) power tool or ba tt e[...]
-
Página 3
Power T ool-Specific Safety W arnings Sa fe ty W arn ings Com mo n fo r Gr in di ng , Sa nd in g, Wi re B rush in g, a nd A br as iv e Cu tt in g- Off Ope rati on s: a) This powe r tool is inten ded to funct ion as a grin de r, sa nd er , wir e br ush or cu t- o f f t o o l . R e a d a l l s a f e t y w a r n i n g s , i n s t r u c t i o n s , i l[...]
-
Página 4
h ) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face sh iel d, saf ety gog gl es or s af ety gla ss es. As a pp rop ria te , we ar d us t ma sk , he ar ing pro te cto rs, glov es an d wor ks hop apro n capable of stopping small abrasive or wor kpiec e fr agm en ts. The ey e pr ote cti on must be capable of stopping flying debr[...]
-
Página 5
po we r t oo l w as n ot de si gn ed c an no t b e ad equ at ely gu ar ded an d are un sa fe. b) Th e gu ar d mu st be se cur ely at tac he d to the power tool and positioned for ma xim um sa fe ty, s o th e le as t am ou nt of wh eel is ex pos ed tow ard s the op era to r. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and acciden[...]
-
Página 6
GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance you r pe rs on al s af et y. Do no t use AC only rate d too ls with a DC pow er supp ly. Whil e the tool may ap pea r to work, the electrical components of the AC ra te d to ol ar e li ke ly to fai l a nd c re at e a h az ar d to t he o per[...]
-
Página 7
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign atio n/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er seco n[...]
-
Página 8
-8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des igna te s th at t hi s to ol is l iste d by t he C an ad ian Sta ndar ds As so ci at ion , to Uni te d St at es a nd C ana dian[...]
-
Página 9
-9- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Angle Grinders Mo de l nu mbe r 18 21 , 18 21D * Rate d sp ee d n 11, 000/ min * Max. abr as iv e wh ee [...]
-
Página 10
WH EE L GU ARD INS TALL AT IO N Wheel guard must be attached when using disc gr in di ng or c ut tin g whe el s. Alw ays k ee p wh ee l guard be tween you and your work while gr in di ng or cut ting . The posit ion of the guar d can be adj uste d to ac co mm od ate the ope ra ti on b ei ng p er for med. To attach wheel guard DISCONNECT tool fr om p[...]
-
Página 11
-11- DISC GRINDING WHEEL ASSEMBLY Disconnect tool from power source. Be sure th at w he el g ua rd i s in pla ce f or grin di ng . Pla ce BACK ING FLANGE and GRIND ING WHEEL on the spindle. Thread on the lock nut and ti gh te n nut usin g the su ppl ied lo ck nu t wre nc h, wh il e ho ldi ng t he s pi nd le l oc k in ( Fig . 3) . TO REMOVE: Reverse[...]
-
Página 12
MAS ONR Y CU TTI NG WHE EL ASSE MBL Y Disconnect plug from power source. Completely unscrew the four screws and rotate the tool head carefully to the new pos iti on with out re mov ing it from the hous ing . For paddle switch tools, switch should face “do wn” towa rds work surf ace . For slid e swi tch too ls, slid e sho uld face “up” towa [...]
-
Página 13
Operating Instructions -13- Ins tal l dust extr act ion guard with foot plate for masonry cutting applications so that the rotation of the wheel will be towards the vacuum extraction port. Place BACKING FLA NGE an d DRY DIAMO ND WHEEL o n the spi ndl e. Th rea d on the LOC K NUT and tig hte n nut usin g th e sup pli ed lo ck nu t wr ench , wh ile h[...]
-
Página 14
-14- SEL ECT ING GRI NDI NG WHE ELS Before using a grinding wheel, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the grinder. Do not exceed the recom mended wh ee l di ame ter. DI SC G RI NDI NG W HEEL S Gr in di ng wh ee ls sh ould b e c ar ef ul ly se le ct ed in order to use the grinder most efficient[...]
-
Página 15
SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hard and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The discs vary as to size and spacing of the abrasive grits. OPEN COAT (type H) — used for soft materials and on paint or varnish. CLOSED COAT (type K) —used for[...]
-
Página 16
Se rv ice Preventive maintenance pe rf or me d by un au th- oriz ed per so n nel may result in misplacing of in te rn al wi res an d co mp on ent s wh ic h co ul d cause serious haza rd. We recomm end that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Se rv ic e Sta tion . TO OL L UB RIC ATIO N Yo ur Bo sc h t[...]
-
Página 17
* Type 27 wheel guard ** Type 1A wheel guard * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench (*= standard equipment) (**= optional accessories) Accessories Extension Cords NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of car[...]
-
Página 18
-18- A ve r ti ss e me nt s g én é ra ux co nc e rn an t l a sé cu rit é des o u ti ls él ec t ro po r ta ti f s Veuillez lire tous les ave rtiss ement s et tout es les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces ave rtiss ement s e t ce s co nsi gn es d e sé cu rit é, il e xis te un ris que de cho c élec tr iqu e, d '[...]
-
Página 19
-19- meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour leq uel i l a é té co nç u. b) Ne vous s erv ez pa s de l ’ou ti l élec tro porta tif si son int errup teur n e pa rvien t pas à le m et tre en m ar che ou à l’ ar rêt er . Tout outi l éle ct rop or tat if qu i ne pe ut pas être commandé par son interrupteur est dan gereu x et [...]
-
Página 20
-20- h) Por te z de s équ ip em en ts de pro te ctio n per so nn el le. Suivan t le travail eff ectué, portez un masque de pr ot ec ti on, des lun et tes à co que s ou des lu ne tt es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et un tablier d'atelier capable [...]
-
Página 21
Av er ti ssem ent s sp éc if iq ues à l a sé cu ri té d es op ér at ions de r ec ti fi ca tion et d e tr on çonn age à la m eule : a ) N'utilisez que des types de meules qui sont recom mandé es pou r vot re out il éle ctro portat if et que des protecteurs conçus pour la meule sé le ct ionn ée. L es m eu le s po ur l es qu el le s l[...]
-
Página 22
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per sonne lle t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez p as un outi l conç u uniq uem en t pour le C .A. sur une alim ent at ion en C. C. Même si l’ou ti l s emb le fon ction ner, les co[...]
-
Página 23
-23- IMP ORTAN T : Cert ai ns des sym bol es su ivant s pe uve nt êt re ut ilisé s sur vot re out il. V eui ll ez les ét ud ier e t appr end re leur sig nificati on. Une interprétatio n appropr iée de ces symboles vous perme ttra d'ut iliser l'outil de faço n plus eff icace et p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica t[...]
-
Página 24
-24- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]
-
Página 25
-25- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglag e que ce soit ou de ch anger les access oires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Rectifieuses d’angles N[...]
-
Página 26
-26- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Num éro d e mod èl e 182 1, 18 21D * Meul es de ty pe 1 et 27 max. 5" po [...]
-
Página 27
ENS EMBLE DE MEUL E ABRAS IVE DE TYP E 1A ET 27A En utilisant le protecteur de meule de type 1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé. N'essayez pas de couper des pièces ou des feuilles métalliques de grande taill[...]
-
Página 28
-28- ENS EMBLE D'AC CE SSO IR ES DE PO NC AGE DISQ UE D’AP PUI Avant d’attacher un disque d’ap pui , ass urez vou s que la vite sse max imal e de rot atio n qu’il peut attein dre, san s comp rom ettr e la sécuri té d e fon cti onne ment , n’ est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaq uet te e m blé mati[...]
-
Página 29
-29- Installez un prote cteur de dépoussiéra ge avec plaque d'as sise pour les opéra tion s de cou pe de ma çonne rie de façon à ce que la rota tio n de la meul e se fasse en direction de l'orifice d'aspiration. Placez la BRIDE D'APP UI et la MEULE DIAMA NTÉE POUR TRAVAI L À SEC sur l'arbre. Vissez L'ÉCROU DE [...]
-
Página 30
CHOI X D ES M EULE S Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans comp rom ettr e la sécuri té d e fon cti onne ment , n’ est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l’outil. Ne choisissez pas des meu les de d iamè tre sup éri[...]
-
Página 31
CHOI X D ES D ISQU ES D E P ONÇA GE Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abra sive s d’al umin e extr êmem ent dur es et coupant es, fixées avec de la résine phénolique sur une robuste arma tur e en fibres , ce qui leur permet de ré sis ter aux gros ponçages à haute vélocité. La granulométrie et l’es pac emen t des p[...]
-
Página 32
Le s bro ss es mét alli que s ser ve nt à « ne tt oy er » l’a ci er d e co ns tr ucti on, l es p iè ce s d’a ci er cou lé, l a tôl e, l a pie rr e et le bé to n. Ell es se rv ent é ga le me nt à dé cap er la rou ille , le ta rt re et la pe in tu re . Évi tez d e fa ir e r ebo nd ir et de heu rter la br oss e mét all iq ue, surto ut[...]
-
Página 33
-33- Co rdo ns de r al lon ge Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur chauf fe. Le s ou ti ls m is à la t err e do iv ent uti li ser[...]
-
Página 34
-34- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e in st ruc ci on es , el res ult ad o pod ría se r sa cud id as elé ctr ic as , in ce ndi o y /o l e si on e s gr a ve s. GUA RDE T ODAS LA S A DV ERT EN CIA S E INS TRUCC IONES[...]
-
Página 35
-35- 4) Uso y cuid ad o d e las h err am ien ta s m ec áni ca s a ) No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ramie nta me cá nic a c orr ec ta p ar a la apl ic aci ón que desee realizar. La herramienta mecánica cor recta ha rá el trab aj o mej or y con más se gur id ad a l a cap acida d nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. b) No us[...]
-
Página 36
-36- p e rs on a s qu e esté n pr ese nt es al ej ado s de l pla no del accesorio que gira y hag a func ionar la herram ienta me cá ni ca a l a máxi ma vel oc ida d s in c ar ga d ur ant e u n mi n ut o. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur ante es te t ie mp o de pr ue ba . h ) Utilice equipo de protección p[...]
-
Página 37
-37- Advertencias de seguridad específicas para las op er ac ione s d e am ol ad o y co rte c on r ue das abr as iv as : a) Utilice únic amente los tipos de rueda que estén re co me ndad os p ar a s u h er ra mi en ta m ec án ic a y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se diseñó la herra[...]
-
Página 38
-38- Un GFC I y l os d isp osi tiv os d e pr ote cci ón p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ctric ista, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herrami enta func iona corr ectamen te, [...]
-
Página 39
-39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]
-
Página 40
-40- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ímbo lo in di ca q ue la Can ad ia n St anda rds A ss oc ia tion ha c at al og ad o es ta he rr am ie nta in di ca ndo que c um pl e co n la s n or m[...]
-
Página 41
-41- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angulares Núm ero d e mod el o 182 1, 18 21D * Velocidad n[...]
-
Página 42
-42- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. NOT A: P ara o btene r las espe ci fic ac ion es de l a h er ram ie nta , con su lte l a pla ca d el fa br ica nt e c ol oca da en[...]
-
Página 43
ENSAMBLAJE DE LA RUEDA ABRASIVA DE TIPO 1A Y 27A Utilizando el protector de la muela tipo 1A opcional, es posible realizar corte limitado en material pequeño, tal como tubos, tuberías o barras de refuerzo de metal. No intente cortar material grande ni chapas de metal, ya que esta herramienta no está diseñada para ser una herramienta de corte de[...]
-
Página 44
ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAP ATA D E SOP OR TE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su vel ocida d máx im a de fu nc ion am ien to co n segu rid ad no es supe rada por la veloc idad ind icada en la placa del fab rican te de l a h er ram ie nta . El protector de la muela no se pue de u til iz ar par a la mayo rí a[...]
-
Página 45
Inst ale el pr otect or de ex tracc ión de polvo con placa- base para aplicaciones de corte de mampostería de mane ra que la ro taci ón de la rueda sea hacia el ori fici o de e xtra cció n de la a spi rado ra. Colo que la PE STA ÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE DIAMANTE DE CORTE EN SECO en el husil lo. Enros que la TUE RCA D E FIJ ACIÓ N y apriét[...]
-
Página 46
-46- SEL ECCIO N DE RU EDA S DE AM OLA R Antes de utilizar una rueda de amolar, asegúrese de que su vel ocida d máx ima de fun ci ona mi ent o c on segu rid ad no es superad a por la veloc idad indica da en la placa del fabr i cant e de la amola dora. No exc eda el diáme tro de mue la re comen da do. RUE DAS D E AMO LA R D E DIS CO Las ruedas de[...]
-
Página 47
SEL ECCIO N DEL D ISC O DE LI JAR Los disc os de l ija r está n h ech os de gr ano s de óx id o d e alumin io extr e madame nte dur os y afil ados, adheridos con resi na s fenól icas a un fu erte sop ort e de f ibr a para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuan to a tam año y se parac ión de los granos abrasivos. [...]
-
Página 48
-48- CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE CEPILLO ACOPADO DE ALAMBRE INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. Lo s cep il los de ala mbr e est án d is eñ ad o[...]
-
Página 49
Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón con co ndu ct or es d e t am año ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mien ta. E sto evit ar á c aíd as de te ns ión ex ce si vas , pé rd id a de p ot en ci a o re ca le nt am ie nto. L as he rr amie nta s co ne ct adas a t ie rr a de[...]
-
Página 50
-50- No te s: Re ma rqu es : No ta s: BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 50[...]
-
Página 51
-51- No te s: Re ma rqu es : No ta s: BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 51[...]
-
Página 52
1 609 929 Y07 10/10 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLI[...]