Bosch Power Tools MX25E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch Power Tools MX25E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch Power Tools MX25E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch Power Tools MX25E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch Power Tools MX25E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch Power Tools MX25E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch Power Tools MX25E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch Power Tools MX25E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch Power Tools MX25E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch Power Tools MX25E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch Power Tools MX25E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch Power Tools en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch Power Tools MX25E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch Power Tools MX25E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch Power Tools MX25E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 18 Ver la pá gin a 3 4 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Página 2

    -2- Wor k a re a s afe ty Kee p wor k are a cle an and well lit. Clutt ere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not oper ate power tool s in expl os ive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls cre ate spark s whic h may ign ite the dust or fum es. Keep childr en and bysta nder s away whil e oper[...]

  • Página 3

    -3- Di sc on ne ct t he plu g fr om the pow er so urc e an d/ or the bat te ry pac k fr om the pow er too l bef ore makin g any adj ust ment s, changi ng acces sories , or sto ring power tools . Suc h pre ven tive safet y measu res red uce the risk of sta rti ng t he pow er too l ac cid ent all y. Sto re idle power tools out of the reach of ch il d[...]

  • Página 4

    -4- GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . Do not us e AC only rate d too ls with a DC po wer sup ply . Whi le the tool may appe ar to work, the electrical components of the AC ra te d too l ar e lik el y to fail and crea te a ha zard to t he o per [...]

  • Página 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign atio n/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er seco n[...]

  • Página 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Página 7

    -7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOT E: Fo r to ol spe cif ica tion s r efe r t o t he n ame pla te on y our to ol. Multi-X Oscillating [...]

  • Página 8

    -8- Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive sa fe t y me as u re s re du ce th e ri sk of st ar t in g th e to ol ac ci d en ta ll y. F o r a l l w o r k o r w h e n changing accessories alw ays wear protective gloves . S u c h pr ev en tive s af et y mea sure s red[...]

  • Página 9

    -9- CO NN EC TI NG THE DU ST E XT RA CT IO N AT TA CH ME NT The opti ona l dust extra cti on attac hme nt (sold se pa ra te ly) is onl y for use whe n san ding . It is no t de si gne d fo r us e wh en c ut ti ng or gri nd in g. Assemble and attach the parts of the dust ex tr ac ti on as s ho wn i n fi gu re 3 . 1 . Before mounting the dust extracti[...]

  • Página 10

    -10- Operating Instructions LE AR NI NG TO USE T HE T OO L Ge tt in g th e m os t ou t o f yo ur os ci ll at in g to ol is a ma tt er of le ar ni ng how to le t the s pe ed a nd the fe el o f the too l in y ou r ha nd s wo rk for yo u. The firs t step in lear nin g to use the too l is to ge t the “fe el ” of it . Hol d it in you r han d an d fe[...]

  • Página 11

    -11- NOTE: Speed is affected by voltages changes. A reduced incoming voltage will slow the OPM of the tool, especially at the lowest setting. If your tool appears to be running slowly, increase the speed setting accordingly. The tool may not start at the lowest switch setting in areas where outlet voltage is less than 120 volts. Simply move the spe[...]

  • Página 12

    -12- Multi-X Accessory Speed Settings      "  " '& ,# % ## "  " '& ,# % "'    ##    , (" ( ' ?[...]

  • Página 13

    -13- AP PL IC AT ION S Yo ur Bosc h Mu lt i- X osc il la ti ng too l is in te nd ed for sanding and cutting wooden materials, plastic, plaster and non-ferrous metals. It is es pe ci al ly suit able for wor king clo se to edg es, in t ig ht sp aces , an d fo r fl us h cu tti ng. Below are some typical uses for your Bosch Mu lt i- X osc illa ti ng t [...]

  • Página 14

    -14- ac co mp li she d by ens urin g tha t the se gm en te d po rt io n of the bl ad e is f ac in g th e w all or c or ne r. SC RA PI NG Sc ra pe rs are sui ta bl e fo r re mo vi ng old coa ts of varnish or adhesives, removing bonded carpeting, e.g. on stairs/steps and other sm al l/ me diu m si ze s ur fa ce s. Se le ct l ow to m ed iu m sp ee d. [...]

  • Página 15

    -15- Material Application Grit Size All wooden materials (e.g., hardwood, softwood, chipboard, building board) Metal materials– Metal materials, fiberglass and plastics Paint, varnish, filling compound and filler Se lec tin g S and ing /Gr ind ing Sh eet s For coarse-sanding, e.g. of rough, unplanned beams and boards For face sanding and planing [...]

  • Página 16

    -16- FIG. 6 FIG. 5 CORRECT: Sand with a smooth back and forth motion, allowing the weight of the tool to do the work. INCORRECT: Avoid sanding with only the tip of the pad. Keep as much sand paper in touch with the work surface as possible. CORRECT: Always sand with the pad and sandpaer flat against the work surface. Work smoothly in a back and for[...]

  • Página 17

    -17- If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the gauge number,[...]

  • Página 18

    -18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gne s de sécu rit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Página 19

    -19- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne for ce z pas sur l’o uti l élec tr opo rt ati f. Uti li sez l’ou til électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui co nv ien t à la tâc he fait un mei ll eur tra vai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on ç[...]

  • Página 20

    -20- chauffage du liquide causé par le raclage peut faire dégager des vapeurs nocives du matériau. Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussières pour les applications poussiéreu ses et lors du ponçag e au-d essus d e la tête. Des particules de ponçage peuvent être absorbées par vos yeux et inhalées facilement et[...]

  • Página 21

    -21- IMP OR TAN T : Cert ains des sym bol es sui van ts peu ve nt être ut ili sé s sur votr e outi l. Veui ll ez les étu die r et appre ndre leur significat ion. Une interpr étation appropr iée de ces symbole s vous permettra d'utilis er l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio [...]

  • Página 22

    -22- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Página 23

    -23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Outil électrique oscillant [...]

  • Página 24

    -24- Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Portez toujours des gants de protection pour toutes les opérations et pour changer les a[...]

  • Página 25

    -25- CON NE XIO N DE L’ ACC ES SOI RE DE D ÉPO US SIÉ RA GE L’accessoire de dépoussiérage en option (vendu sépa rém ent) , ne doit être util isé que lors d’opé rati ons de ponçag e. Il n’est pas conçu pour emploi lors d’o pé rat io ns de co up e o u de re cti fi cat io n. Ass embl ez et attac hez les comp osa nts du systè me [...]

  • Página 26

    -26- Introduction UTILISATIONS PRÉVUES Cet outil Multi-X de Bosch est conçu pour le ponçage à sec de surfaces, coins et bords, pour racler, pour scier des métaux doux, du bois et des composants en plastique, et pour enlever le coulis en utilisant les outils et accessoires applicables recommandés par Bosch. Instructions d'utilisation APP [...]

  • Página 27

    -27- REMARQUE : la vitesse est affectée par les changements de tension. Une tension d'entrée réduite ralentira la vitesse de fonctionnement de l'outil, en particulier si vous travaillez alors à la vitesse nominale la plus basse. Si votre outil semble fonctionner trop lentement, augmentez la vitesse selon les b esoins. L'outil ne [...]

  • Página 28

    -28- Ré gl a ge s d e la vi te s se p ou r l es a c ce ss o ir es Mu lt i- X Des cri pti on Pap ier abra si f gra ins – Boi s nu Pap ier abra si f gra ins – Boi s pe int Lam e en a cie r à ha ute tene ur en ca rbo ne p our la co upe à ras de bo is de 3/8 po Lam e en a cie r à ha ute tene ur en ca rbo ne p our la co upe à ras de bo is de 3/[...]

  • Página 29

    -29- APP LI CAT IO NS Votre outil oscilla nt Multi-X de Bosch est conçu pour pon ce r et co up er de s ma tér ia ux en boi s, de s pla st iqu es , du plâtre et des métaux non ferreux. Il est particulièrement approprié pour le travail près des bo rd s, d ans des e nd ro it s exig us et p ou r le s co upe s à ra s. On tr ouv er a c i-d es sou[...]

  • Página 30

    -30- en s'assurant que la partie segmentée de la lame est bie n fac e au mu r o u au co in. RAC LA GE Les outils à racler sont appropriés pour enlever les cou ch es exis ta nte s de ver ni s ou d'a dh ési fs , en lev er les moquettes collées, par ex., sur les marches/dans les esc al ier s et sur d'au tre s surf ace s de faib le [...]

  • Página 31

    -31- Matériau Application Type de grains abrasifs Tous les matériaux en bois (p. ex., bois de feuillus, bois de conifères, panneaux de particules, panneaux de construction) Matériaux en métal, fibre de verre et plastiques Peinture, vernis, matériaux de remplissage et mastic Sé le cti on de s feu il les d e p on ça ge/ me ula ge Pour un pon?[...]

  • Página 32

    -32- FIG. 6 FIG. 5 CORRECT : poncez avec un mouvement de va et vient régulier en laissant le poids de l'outil faire le travail. INCORRECT : é vi tez d e p on cer s eul em ent ave c la po int e de la pl aq ue de su pp ort . Mai nt ene z aut an t d e pap ie r a br asi f en co nta ct ave c la su rfa ce de l 'ou vr age q ue po ssi bl e. COR[...]

  • Página 33

    -33- Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION DE L?[...]

  • Página 34

    -34- Lea toda s las adverte nci as de segu rid ad y todas las inst rucc ione s. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La e[...]

  • Página 35

    -35- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara l a a pli ca ció n q ue des ee re ali za r. La herr am ien ta me cán ic a corr ect a hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a[...]

  • Página 36

    -36- desea lograr. Si se golpea un clavo con el borde del accesorio, la herramienta podría saltar. No lije en mojado con esta herra mi ent a. La entrada de líquidos en la caja del motor constituye un peligro de sacudidas eléctricas. Nunca trabaje en un área que esté empapada con un líquido, tal como un disolvente o agua, o que esté humedecid[...]

  • Página 37

    -37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 38

    -38- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Página 39

    -39- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Herramienta eléctrica oscilante Multi-X Número de modelo MX25E Veloc[...]

  • Página 40

    -40- Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Para todo el trabajo o cuando cam bi e acce so rio s, use siem pre guantes protectores. Dichas medidas de seguridad pre ve nti[...]

  • Página 41

    -41- CON EX IÓN D EL AD ITA ME NTO D E EXT RA CCI ÓN DE P OLV O El adit am ent o de ext ra cci ón de pol vo opc ion al (ven di do por sepa ra do) está diseñ ad o úni cam en te par a uti liz ar se dur an te la s o pe rac io nes d e l ija do . N o est á d iseña do pa ra uti li zar se du ra nte l as op era ci one s de co rte o am ol ado . Ensa[...]

  • Página 42

    -42- Introducción USO PREVISTO Esta herramienta oscilante Bosch Multi-X está diseñada para lijar en seco superficies, esquinas y bordes, para rascar, para aserrar metales blandos, madera y componentes de plástico, y para quitar lechada utilizando las herramien tas y accesorios aplicables recomendados por Bosch. Instrucciones de utilización APR[...]

  • Página 43

    -43- reducirá las OPM de la herramienta, especialmente en el ajuste más bajo. Si parece que la herramienta funciona despacio, aumente el ajuste de velocidad de manera correspondiente. Es posible que la herramienta no arranque en el ajuste más bajo del interruptor en las áreas donde el voltaje del tomacorriente sea inferior a 120 V. Simplemente [...]

  • Página 44

    -44- Aj us t es d e v el o ci da d d e lo s a cc es o ri os Mu lt i -X Des cri pci ón Pap el de gra no pa ra m ade ra des nud a Pap el de gra no pa ra pin tur a Hoj a de H CS de 3/8 de pul gad a (9. 5 mm) par a cor tar al ra s mad era Hoj a de H CS de 3/4 de pul gad a (19 mm) p ara cort ar a l ras mad era Hoj a BiM de 3/ 4 de pulg ada (19 mm) p ar[...]

  • Página 45

    -45- Aplicaciones de operación APL IC ACI ÓN ES La herramienta oscilante Bosch Multi-X es tá dis eña da par a li jar y cor tar mat eri al es de mad era , pl ást ic o, ye so y meta les no ferr osos. Es especia lment e adecuada para tra ba jar ce rca de bord es , en esp aci os est re cho s y para cortar al ras. Esta herramienta se debe utilizar [...]

  • Página 46

    -46- RAS CA DO Los ras cad or es son ade cu ado s para quit ar capa s vie ja s de barn iz o adhe siv os y quit ar alfom bra adh erid a, por ej., en escaleras, escalones y otras superficies de tam añ o p eq ueñ o o m ed ian o. Sel ec cio ne un a vel oc ida d de ba ja a int er med ia . Los rascadores rígidos son para la remoción de áreas grandes[...]

  • Página 47

    -47- Material Aplicación Tamaño de grano Todos los materiales de madera (por ej., madera dura, madera blanda, tablero de cartón-madera y tablero de construcción) Materiales metálicos: Materiales metálicos, fibra de vidrio y plásticos Pintura, barniz, compuesto de relleno y rellenador Se le cci ón de h oja s de li ja/ am ol ado Para lijado b[...]

  • Página 48

    -48- FIG. 8 FIG. 7 CORRECTO: Lije con un movimiento suave hacia detrás y hacia delante, dejando que el peso de la herramienta haga el trabajo. INCORRECTO: Evite lijar solamente con la punta de la almohadilla. Mantenga tanto papel de lija en contacto con la superficie de trabajo como sea posible. CORRECTO: Lije siempre con la almohadilla y el papel[...]

  • Página 49

    -49- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch a[...]

  • Página 50

    -50- Notes: DM 2610958399 10-10:DM 2610958399 10-10 10/5/10 10:58 AM Page 50[...]

  • Página 51

    -51- Remarques : Notas: DM 2610958399 10-10:DM 2610958399 10-10 10/5/10 10:58 AM Page 51[...]

  • Página 52

    2610958399 10/10 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]