Bosch Power Tools PR20EVSNK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch Power Tools PR20EVSNK. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch Power Tools PR20EVSNK o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch Power Tools PR20EVSNK se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch Power Tools PR20EVSNK, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch Power Tools PR20EVSNK debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch Power Tools PR20EVSNK
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch Power Tools PR20EVSNK
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch Power Tools PR20EVSNK
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch Power Tools PR20EVSNK no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch Power Tools PR20EVSNK y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch Power Tools en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch Power Tools PR20EVSNK, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch Power Tools PR20EVSNK, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch Power Tools PR20EVSNK. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d PR10E PR20E For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 V[...]

  • Página 2

    - 2- Wor k a re a s afe ty Kee p work area clea n a nd well lit. C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls crea te spark s which may igni te the dust or fum es. Kee p chil dren and bysta nder s awa y whil e operat[...]

  • Página 3

    -3- Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord. Cutting a ”live” wire may make exposed metal parts of the power tool ”live” and shock the operator. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your h[...]

  • Página 4

    Never touch the bit during or immediately after the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Never lay the tool down until the motor has come to a complete standstill. The spinning bit can grab the surface and pull the tool out of your control. Cutter diameter must be at least 1/4” smaller than opening for the bit and cutter[...]

  • Página 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign atio n/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er seco n[...]

  • Página 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Página 7

    -7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Fixed-Base Palm Router Configuration MICROFINE DEPTH ADJUSTMENT BIT ROTATION ARROW COLLET NUT CONTOURED[...]

  • Página 8

    -8- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Plunge-Base Palm Router Configuration FIG. 2 Mo de l Nu mbe r PR 10 EP PR 20 EV SP Bit Capacity 1/4&quo[...]

  • Página 9

    SE LE CT IN G B ITS Yo ur B os ch p al m rout er is desi gn ed f or a w id e variety of routing applications that use 1/4" shank bits. These include woodworking appli catio ns such as edge form ing, groovi ng, and sign mak ing . Thi s route r is also idea l for trimming laminates, phenolics, and other materials that have been bonded to a subst[...]

  • Página 10

    CO LL ET C HUC K CA RE With the router bit remov ed, continue to turn the collet chuck counter-clockwise until it is free of the shaft. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck with compressed air, and clean the taper in the arm at ure as sem bl y sh aft wit h a tis sue or fin e brush. The collet chuck is made up of two compone[...]

  • Página 11

    IN ST AL LI NG THE MO TO R IN TO PR 00 1 FI XED BAS E 1. O pe n th e cl amp ing le ve r (F ig . 8) . 2. A lig n the doub le tri ang les on the ba se and motor then insert motor into base until it st op s (F ig. 8). 3. Turn motor clockwise until single triangle li ne s up with “un lock ed ” sym bo l. ( Ma ke s ure that the indica tion the base i[...]

  • Página 12

    Bosch routers are designed for speed, accuracy and con venience in performing cabinet work, fluting, beading, cove-cutting, rounding edges, dovetailing, etc. They will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special ro ut in g. SE TT IN G THE DEP TH O F CU T Ad ju st the de pt h- of -cu t onl y wh en th e mo tor i s [...]

  • Página 13

    -13- RO CK ER “ ON/ OFF” S WI TC H Yo ur to ol ca n be tur ne d “ON ” or “O FF ” by the rocker switch located on the motor housing. On e side of the swi tc h is mar ke d “I ” for “ON“ , an d the ot her side of swit ch is mark ed “O” for “O FF “. TO T UR N THE T OOL “ON ”: Pu sh t he s id e of th e sw it ch mark ed ?[...]

  • Página 14

    -14- RA TE O F FEE D When routing or doing related work in wood an d pla st ic s, th e bes t fin ishe s wil l res ult if th e depth of cut and feed rate are regulated to ke ep the mot or op erat in g at hig h sp ee d. Fee d the router at a moderate rate. Soft materials re qu ir e a f aste r fe ed r at e th an h ard mat er ia ls . The router may sta[...]

  • Página 15

    -15- US IN G SE LF- PILO TE D BI TS Self -pilo ted bits have an integr al round tip or ball bearing which rides against the wo rk surface above or below the cutter to control ho ri zo nt al cut ti ng dep th (Fi g. 17) . Wh en usi ng these bits, neither the roller guide or the s t r a i g h t g u i d e i s r e q u i r e d . W h e n g u i d i n g ag [...]

  • Página 16

    P R0 0 9 A N D P R 0 10 R OU N D S U B BA S E S & U SE O F T E MP L E T G U ID E BU S H IN G S W I T H P R0 0 1 F I X ED B AS E ( Av a i la b l e a s o p t io n a l a c ce s s or i e s) Optional large round subbases are available separately and allow various templet guide b us h i ng s to b e u s ed w it h th e pa l m r o u te r s . Te mpl et g[...]

  • Página 17

    -17- PR 004 O FFS ET BA SE (I ncl ud ed wi th PR2 0E VSN K. Al so av ail ab le as op tio na l a cc ess ory ) Th e P R0 04 Of fs et Bas e i s des ign ed fo r rou tin g in confined areas, especially for trimming laminate s in areas that are inaccess ible with th e st an da rd f ix ed b as e, su ch a s l oc ati on s th at are clos e to adja cen t vert[...]

  • Página 18

    In st al la tio n of B it 1. Insert bit to the desired depth as per the in st ru ct ion s on p ag e 9. 2. P re ss lar ge re d s pi nd le loc k but ton on top of of fs et s pin dle (F ig . 27 ). 3 . Tighten collet nut using the same collet wr en ch a s is used o n the m ot or ’s o wn col let nut. (The collet used on the PR004 is the same type of s[...]

  • Página 19

    PR 00 5 TI LT BASE (I nc lu de d w ith PR 20 EV SN K. A ls o av ail able a s op ti on al ac cess or y) Th e PR 00 5 Til t Base (Fi g. 30) is us ed for the fo ll ow in g p urpo se s: • Tr im mi ng la mi nat ed edge s at the poin t tha t th ey re ac h a dj ac en t v er ti ca l s ur fa ce , s uch a s a ki tc he n c ount er ’s b ac ks pl as h (F ig[...]

  • Página 20

    -20- PR 00 6 UN DER SCRI BE A TT AC HM EN T (I nc lu de d w ith PR 20 EV SN K. A ls o av ail able a s op ti on al ac cess or y) Th e PR 00 6 Un der scri be Att ac hm en t is use d to cr ea te pr eci sion -f it se am s b et we en tw o sh eets of laminate (Fig. 33), such as stile and rail constructions and very large surfaces. It is attached to the b[...]

  • Página 21

    -21- 3. The overlapping piece of laminate should overlap the guiding piece by about 1/2". (T he ove rl ap pi ng she et of la mi na te wil l th en pa ss ove r t he alu mi nu m pl at e a nd be c ut a t th e pr op er poin t by t he r ou te r bi t.) 4. K ee p s tea dy pr es su re on the t oo l s o th at th e gu id in g e dg e of t he ba se r em ai[...]

  • Página 22

    PR008 BASE COVER (Included with PR004 Offset Base. Also available as optional accessory) The optional PR008 Base Cover (Fig. 37) is available to provide insulation from tool heat in continuous and/or high-usage applications. It can be used on the PR001 Fixed Base, PR005 Tilt Base, and PR004 Offset Base (with which it is standard equipment). Install[...]

  • Página 23

    -23- DE PT H RO D A ND T UR RE T The depth rod and the dep th stop turret are us ed t o con trol c ut ti ng d ep th a s fol lows ; 1. W it h t he bi t i ns ta ll ed , g en tly lowe r the mo to r un ti l the tip of the r out er b it ju st c on ta ct s the le ve l su rf ac e th e ro ute r is sit ting on. Thi s is th e “z ero” po si ti on, fr om w[...]

  • Página 24

    -24- ED GE FO RM ING DUS T EX TR AC TI ON HOOD R A1 17 5 Do not re ach in are a of th e bi t whi le t he r ou te r is ON or pl ug ge d in. To avoi d ent angl in g hos es , do not use this dust extraction hood at the same time as any other dust extraction ho od . Th is dust ext ra cti on hoo d (op ti on al acce ssor y) is us ed fo r dus t col le ct [...]

  • Página 25

    -25- TE MP LE T GUI DES This plunge base can also be used with the op ti on al Bos ch -e xc lu si ve qui ck -c ha ng e te mple t guide system, which firmly grips the guides wi th a spr ing- loa de d ring . Unli ke con ve nt ion al th re ad ed tem pl et gui de s, the re is no thre ad ed ri ng th at ca n c ome l oos e whi le ro uti ng . ( Fig . 45) I[...]

  • Página 26

    -26- 5. L ig ht ly pr es s c en te ri ng sl ee ve in to su b- ba se or t em pl et guid e to c en te r. 6. Ti g h t e n t h e p a n - h ea d s c r e w s . R e m o v e ce nt er in g s leev e. 7. The precision centering of the subbase or te mp le t gui de i s co mp le te . CE NT ER IN G C ONE – Us ed w he n ce nt er ing th e su bb ase its el f or w [...]

  • Página 27

    If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the gauge number, the [...]

  • Página 28

    -28- PR001 Fixed Base • * †$ PR002 Straight Router Guide* †$ PR003 Roller Guide † PR004 Offset Base with Trim Guide † PR005 Tilt Base † PR006 Underscribe Attachment † PR007 Side-Handle Subbase with Dust Extraction Hood PR008 Base Cover PR009 Round Subbase for RA-Series Templet Guide PR010 Round Subbase for Threaded Templet Guide PR011[...]

  • Página 29

    -29- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Página 30

    -30- Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de pré hens ion isolé es parc e que l’acce sso ire de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché. Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil sous ten si on ri sq ue de mett re au ssi sous tens io n les part ie s métalliques exposées de l’outil électroportatif, ce qu[...]

  • Página 31

    dép la cem en t de la tou pi e. S i l' ou til es t in tr odu it dan s le mauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir du matériau et tirer l'outil dans le sens de cette int ro duc ti on. N'ut ilise z jamais de lames émouss ées ou abîm ées. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuv[...]

  • Página 32

    -32- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Página 33

    -33- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Página 34

    -34- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! RÉGLAGE DE PRÉCISION DE LA[...]

  • Página 35

    -35- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Numéro de modèle PR10EP PR[...]

  • Página 36

    -36- Assemblage CHOIX DES FERS Votr e t oupie B osch à s ystème de pré hensio n p ar la paume a été conçue pour une grande variété d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à tige de 1/4 po sont utilisés. Ces opérations comprennent le formage avec croquage des bords, le rainurage et la fabrication de panneaux. Cette toup[...]

  • Página 37

    ENTRETIEN DE LA DOUILLE Avec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douille en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sorte complètement de l’arbre. Pour assurer un pincement ferme, soufflez de temps à temps la douille à l’air comprimé et nettoyez le cône situé sur l’arbre de l’ensemble du rotor avec une serviette en papier [...]

  • Página 38

    INS TA LLA TI ON DU MO TE UR DA NS LA BA SE FI XE PR 001 1. Ou vrez le le vi er de se rr age ( Fig . 8). 2 . Alignez les deux triangles sur l’embase avec le moteur et insérez le moteur dans l’embase au max im um (F ig. 8 ). 3. Fai tes tourn er le moteur dans le sens des aiguill es d’un e montre jusqu’à ce que le triangl e unique sur l’e[...]

  • Página 39

    Le s t ou pies Bos ch so nt con çu es po ur fa ire ai sé me nt du travail rapide et précis en ébénisterie, toupillage, mo ul ur ag e de can ne lu re s, bag ue tt es , an se s, usi na ge de qu eu es d ’a ro ndes , et c. Ell es v ou s per me tt en t de fai re de la marqueterie, des bordures décoratives et de no mb re ux typ es de s cu lp tu r[...]

  • Página 40

    INTE RRU PTEU R À BASC ULE MAR CHE/ ARRÊ T Votr e outil peut être mis en ma rch e o u à l' arrê t à l'ai de de l'interrupteur à bascule situé sur le carter du mote ur. Un côté de l'in terr upt eur es t marq ué « I » pou r « ON », et l'au tre côt é es t ma rqué « O » pour « O FF ». POUR METTR E L'O[...]

  • Página 41

    -41- VITE SSE D’A VANC E Lors du toupi llag e ou de tra vaux simila ire s dans le bois et le plas tiqu e, la meill eur e finiti on s’ob tie nt en régla nt la passe et la vitess e d’av ance de maniè re à lais ser le mote ur tou rner à haute vites se. Fa ites avanc er la tou pie à une vitesse modérée. Les matériaux tendres nécessitent [...]

  • Página 42

    -42- USAG E D E FE RS A UTOG UID ES Les f ers au tog uidé s son t pour vus d ’une poin te arr ond ie ou d’un roul emen t à bill es qui roule sur la surface du matériau, au-dessus ou au-dessous des tranchants, pour contrôler la profondeur de coupe horizontale (Fig 17). Lorsque ces fers sont utilisés, il n’est pas nécessaire d’utiliser [...]

  • Página 43

    -43- SO US- EMB ASE S R O ND E S P R0 0 9 E T P RO 0 10 ET UT ILI SAT ION DE S R O ND E LL E S G UI D ES (d isp oni ble s c o mm e a c ce s so i re s e n o p ti o n) De grandes sous-embases rondes sont disponibles séparément ; elles permettent l’utilisation de diverses rondelles guides avec les toupies à système de pr éhe nsi on par la pa u [...]

  • Página 44

    EMBA SE EXCE NTRÉ E PR 004 (com pri se a vec le m odè le P R20E VSNK , e t ég alem ent disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) L’embase excentrée PR004 a été conçue pour le toupillage dans des emplacements restreints, particulièrement pour le dégrossissage des stratifiés dans des endroits inaccessibles par une embase fixe stan da[...]

  • Página 45

    -45- Inst all atio n du fer 1 . Insérez le fer à la profondeur souhaitée conf orm émen t au x in str ucti ons de l a p age 34. 2. Appu yez sur le gros bouton rouge de bloc age de la broche sur le dessus de la broche excentrée (Fig . 3 6). 3. Vi ssez l’écr ou de la pinc e de se rrag e à l’a ide de la clé à écrou de pince qui est utilis[...]

  • Página 46

    -46- EMBA SE INCL INAB LE P R00 5 (com pri se a vec le m odè le P R20E VSNK , e t ég alem ent disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) L’embas e inclinable PR005 (Fig. 30) est utilisé e pour les opé rati ons suiv ant es : • Dé gros sis sage des bord s stra tif iés au nivea u où ils atte ign ent une surface vertic ale adjace nte, te[...]

  • Página 47

    -47- ACCE SSO IRE PR00 6 (S OUS -EMB ASE POUR JO INTS ) (com pri s av ec l e mo dèl e PR 20EV SNK, et éga leme nt disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) Cet accesso ire est ut ili sé po ur cr éer d es jo ints soig nés entr e deux panneau x de strat ifié s (Fig. 33), commu ns dans les constructions de montants et rails et également qu[...]

  • Página 48

    -48- 3. La pièce de stratifié doit chevaucher d’environ 1/2 po la pièce de guidage. Le panneau de stratifié supe rpo sé passe ra alors au-des sus de la plaque en alum ini um et se ra co upé à l’end roit corr ect pa r le fe r de l a t oupi e. 4 . Maintenez une pression constante sur l’outil de faço n à c e que le bord de guida ge de l[...]

  • Página 49

    -49- COUV ERC LE P ROTE CTEU R D ’EMB ASE PR00 8 (com pri s av ec l ’emb ase exc entr ée P R00 4, e t ég alem ent disp oni ble comm e ac ces soir e en opt ion ) Le couvercle protecteur d’embase PR008 (Fig. 37) permet l’isolation de la chaleur de l’outil lors des opér ati ons c ont inue s et/ ou p enda nt u n usa ge i nten sif. Il peut [...]

  • Página 50

    -50- TIGE ET TOU RELL E DE PR OFON DEUR La tige de profondeur et la tourelle de butée de prof ond eur sont util isée s pour régler la profon deur de coup e c omme sui t : 1. Avec le fer monté, abaissez doucement le moteur jusq u’à ce que le bou t du fer af fleu re jus te la sur face plane sur laquelle repose la défonceuse. Ceci cons tit ue [...]

  • Página 51

    RAMA SSA GE D E PO USSI ÈRE LOR S DU M OUL URAG E DE CHA NTS RA1 175 Éloi gne z-vo us d e la zone du fer tant que la défonceuse est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les t uyau x, n’ util isez pas c e capu cho n d’ex tra ctio n en même temp s qu’ un au tre ca puc hon d’ ext ract ion, quel qu’i l s oit. Ce capuch on d&a[...]

  • Página 52

    -52- GAB AR IT DE GU ID AGE La em ba se plo ng ea nt e peu t égal eme nt ê tre u ti lis ée av ec le sy stè me de gaba ri t de gui da ge à cha nge me nt ra pid e en option, une autre exclusivité Bosch, qui saisit ferme ment les guides dans un anneau à resso rt. À la dif fé ren ce des gab ari ts de gu ida ge con ven ti onn el s, il n’y a p[...]

  • Página 53

    -53- 5. Ap puyez l égè re men t sur le disp os iti f de cen trage v ers l’intérieur du support de la base ou du gabarit de gui da ge po ur le ce nt rer . 6. Se rrez les vis à têt e tron con iq ue. Re ti rez le di sp osi ti f de ce ntr ag e. 7. Le centr age de pr éci sion d u supp or t de la ba se o u d u gab ar it de gu id age e st ma int e[...]

  • Página 54

    -54- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . Le s outi ls mis à la t err e d oiv en t ut il ise r d es cor do ns d e ral[...]

  • Página 55

    -55- PR001 Base fixe • * †$ PR002 Guide de toupie droit * †$ PR003 Guide de palier † PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage † PR005 Embase inclinable † PR006 Sous-embase pour joints † PR007 Sous-embase à poignée latérale avec hotte de dépoussiérage PR008 Couvercle protecteur de l’embase PR009 Sous-embase ronde pou[...]

  • Página 56

    -56- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Página 57

    -57- Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento, porque puede que el cortador entre en contacto con su propio cable de alimentación. Si se corta un cable que tenga corriente, se puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto tengan corriente y causen una descarga el?[...]

  • Página 58

    arr ib a, la bro ca gira en el sent ido de la s agu jas del reloj. El sentido de avance de corte debe ser en contra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortes int er ior es y ext er ior es req uer irán un sent ido de ava nce distinto; consulte la sección sobre avance de la fresado ra. El hacer avanzar la herramien ta en sentido incorrecto hace que[...]

  • Página 59

    -59- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 60

    -60- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Página 61

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -61- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! AJUSTE DE PROFUNDIDAD FINO FLECHA DE ROTACION DE LA BROCA MANDRIL PORT[...]

  • Página 62

    -62- 2 1 0 IN 50 40 30 20 10 0 MM CORDON TAP A DE LA ES CO BIL LA MANDRIL PORTAHERRAMIENTA SUBBASE Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Descripción funcional y especif[...]

  • Página 63

    SELE CCI ÓN D E BR OCAS La fresad ora con ag arr e de pa lma Bos ch está diseñ ada para realizar una amplia variedad de aplicaciones de fresado que usan broca s con vástag o de 1/4". Est as apli cac ione s inc luy en ap lic acio nes de elab orac ión de la made ra, tales com o conf orma do de bor des, ranur ado y real iza ción de letr ero[...]

  • Página 64

    CUID ADO DEL MAN DRIL PO RTAH ERRA MIEN TA Con la broca de fresadora quitada, siga girando el mand ril po rta herr amie nta en senti do contr ari o al de las agujas del reloj hasta que se suelte del eje. Para asegurarse de lograr un agarre firme, limpie ocasionalmente el mandril portaherramienta con aire comp rim ido y limpi e el área cón ica del[...]

  • Página 65

    INS TA LAC IÓ N D EL MO TO R E N LA BAS E FIJ A PR0 01 1. A bra la pala nca de fija ción (Fi g. 8). 2. Aline e l os triáng ulo s d oble s ubicad os en la ba se y el moto r y luego introd uzca el motor en la base hast a que se dete nga (Fig . 8 ). 3. Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj hast a que el trián gul o únic o se alin ee[...]

  • Página 66

    Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar vel oc ida d, prec is ión y con ven ienci a en la rea li zac ió n de trab ajo de armario s, fresa do de estrí as, realiza ción de molduras convexas, corte de molduras cóncavas, red on dea do de bord es, rea li zac ió n de col as de mil an o, etc. Estas fresadoras le permitirán realizar trab[...]

  • Página 67

    INTE RRU PTOR OSC ILAN TE DE ENCE NDI DO Y APA GADO La h erra mie nta pued e en cend erse o a paga rse util iza ndo el in terr upt or os cila nte u bica do en la ca ja de l moto r. Un lado del inter rupto r está marcado con la letra "I", que repr ese nta e ncen dido , y el otro lad o del inte rrup tor e stá marc ado con la letr a "[...]

  • Página 68

    -68- VELO CID AD D E AV ANCE Al fresar o realizar trabajo relacionado en madera y plásticos, los mejores acabados se obtendrán si la profundidad de corte y la velocidad de avance se regulan para mantener el motor funcionando a alta velocidad. Haga avanzar la fresadora a una velocidad moderada. Los materiales blandos requieren una velocidad de ava[...]

  • Página 69

    UTILIZACION DE BROCAS AUTOPILOTADAS Las brocas autopilotadas tienen una punta redonda o rodamiento de bola integral que se desplaza apoyado sobre la superficie de trabajo por encima o por debajo de los cortadores para controlar la profundidad de corte horizontal (Fig. 17). Al utilizar estas brocas, no se requiere la guía de rodillo ni la guía rec[...]

  • Página 70

    -70- SU BB AS ES RED OND AS P R0 09 Y PR0 10 Y US O DE L OS CA SQ U IL LO S D E G UÍ A D E PL AN TI L LA B A SE F I JA P R 00 1 (D is po ni bles co mo a cc es or ios opc io na le s) Ha y s ub ba ses red on da s g ra ndes opc io na le s d is poni ble s po r se pa ra do que per mi ten util iza r d ive rs os c as qu il lo s de gu ía d e plan til la [...]

  • Página 71

    -71- BASE EX CÉNT RICA PR0 04 (Inc lui da c on e l PR 20E VSNK . Di spon ibl e ta mbié n co mo acce sor io o pcio nal) La base excént rica PR 004 está diseñ ada para fresa r en áreas confinadas, especialmente para recortar mate ria les la mina res en áre as que son in acce sibl es co n la base fija est ánda r, espe cial men te en ubic acio [...]

  • Página 72

    -72- Inst ala ción de la b roc a 1. Introd uzc a l a b roca ha sta la profund ida d d esea da de acue rdo con las ins tru ccio nes de l a p ágin a 63 . 2. Oprima el botón rojo grande del cierre del husillo ubic ado en la part e de arrib a del husil lo excé ntri co (Fig 27 ). 3. Apriete la tuerca del portaherram ienta utilizando la mism a llav e[...]

  • Página 73

    -73- BASE IN CLIN ABLE PR0 05 (Inc lui da c on e l PR 20E VSNK . Di spon ibl e ta mbié n co mo acce sor io o pcio nal) La base inclinable PR005 (Fig. 30) se utiliza para los prop ósi tos sigu ient es: • Re cor tar b orde s lam inad os en el pu nto en que ll ega n a una superficie vertical adyacente, tal como un protector contra salpicaduras de [...]

  • Página 74

    -74- ADIT AME NTO PARA MAR CAR POR DEB AJO PR0 06 (Inc lui do c on e l PR 20E VSNK . Di spon ibl e ta mbié n co mo acce sor io o pcio nal) El adit amen to para marc ar PR00 6 se utiliz a para crea r uniones de ajuste con precisión entre dos hojas de laminado (Fig. 33), tal como construcciones de montante y riel y superficies muy grandes. El adit [...]

  • Página 75

    -75- Creación de una unión 1. Para crear una unión de precisión, asegúrese de que la pieza de guiado del material laminar tenga un borde limpio y recto, porque servirá como guía para el aditamento para marcar por debajo. 2. Se debe aplicar pegamento al contacto al material del núcleo del substrato y a la pieza de guiado del material laminar[...]

  • Página 76

    -76- CUBIERTA DE LA BASE PR008 (Incluida con la base excéntrica PR004. Disponible también como accesorio opcional) La cubierta de la base PR008 (Fig. 37) opcional está disponible para proporcionar aislamiento contra el calor generado por la herramienta en aplicaciones continuas y/o de gran uso. Se puede usar en la base fija PR001 y la base incli[...]

  • Página 77

    -77- VAR IL LA DE PR OF UND ID AD Y TOR RE TA DE PR OFU ND IDA D La varilla de profundidad y la torreta de tope de pro fu ndi da d se util iza n para cont rol ar la pro fun di dad de cor te de l a m an era s igu ie nte : 1. Con la broca instalada, baje suavemente el motor hasta que la punta de la broca de fresadora toque ligeramente la superficie n[...]

  • Página 78

    -78- RECO LEC CIÓN DE POLV O A L CONF ORM AR B ORDE S RA 117 5 No pon ga la s mano s en el área de la broca mientras la fresadora esté encendida o enchufada. Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que otra cubi ert a de ext racc ión de polv o. E s t a c u b i e r ta d e e x t r a c c [...]

  • Página 79

    -79- BA SE CO RT E AN CH UR A DE SE AD A TO RN IL LO DE AP RI ET E MANU AL M6 VA RI LL AS DE GU ÍA D E LA FR ES AD OR A PO MO D E AJ US TE F INO IN DI CA DO R DE AJ US TE F INO PI EZ A DE TR AB AJ O SE NT ID O DE A VA NC E FIG. 44 GUÍ AS DE P LAN TI LLA El ba se de des ce ns o ver ti ca l tamb ién se puede utiliz ar con el sistem a de guías de [...]

  • Página 80

    -80- 6. Apr iete l os to rn ill os de ca bez a tr on coc ón ica . Re tir e el con o cen tr ado r. 7. El cen tra do de prec is ión de la subb ase o de la guía de pl ant il la ha qu ed ado c omp le tad o. CONO CENTRADOR: Se utiliza cuando se centra la pro pi a s ub bas e o g uí as de pl an til la an ch as. TAM AÑ O M ÁX IMO D E B RO CA/ CO RTA [...]

  • Página 81

    -81- Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar luga r a la col oca ci ón in co rre ct a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel igr o se ri o. Re co me ndam os qu e t od o el se rv ic io de las herr ami en ta s se a rea liz ad o po r un Ce nt ro de servicio de f[...]

  • Página 82

    -82- Base fija PR001 • * †$ Guía de fresadora recta PR002 * †$ Guía de rodillo PR003 † Base excéntrica con guía de recortar PR004 † Base inclinable PR005 † Aditamento para marcar por debajo PR006 † Base con mango lateral y cubierta de extracción de polvo PR007 Cubierta de la base PR008 Subbase redonda para guía de plantilla seri[...]

  • Página 83

    -83- Notes: Remarques : Notas: BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:39 PM Page 83[...]

  • Página 84

    2610 0214 61 06/ 12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLIGAT[...]