Bosch KDN59AW35N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch KDN59AW35N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch KDN59AW35N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch KDN59AW35N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch KDN59AW35N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch KDN59AW35N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch KDN59AW35N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch KDN59AW35N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch KDN59AW35N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch KDN59AW35N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch KDN59AW35N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch KDN59AW35N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch KDN59AW35N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch KDN59AW35N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    en Instruction for Use ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KDN.. ar ﻡﺍﺪـﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞـﻴﻟﺩ[...]

  • Página 2

    en T able of Cont ents Safety and warning information ............ 3 Information concerni ng disposal .......... 5 Scope of delivery .................................... 5 Ambient temperature and ventilation .. 6 Connecting the appliance ..................... 6 Getting to know your appliance ........... 7 Switching the appliance on ................[...]

  • Página 3

    en 3 enTable of Conte nts enIn structi o n for Us e Safety and warning information Before y ou switch ON the appliance Please read the operating and installation ins tructions carefully! They contain important informati on on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions a[...]

  • Página 4

    en 4 ■ Before defrosting and cleaning the appliance, pu ll out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out th e mains plug by tugging the cable. ■ Bott les which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. ■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and [...]

  • Página 5

    en 5 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current mea[...]

  • Página 6

    en 6 Ambient temperature and v entilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures. The climate class can be found on the rating plate. Fig. / Note The appliance is fully functional within the room temperature limits of the[...]

  • Página 7

    en 7 Getting t o know y our appliance Please fold out the illustrated l ast page. These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Fig. 1 * Not all models. 1-10 Controls 11 Light switch for freezer compartment 12 On/Off button 13 Fast freezer compartment 14 Light (LED) 15 Light swit[...]

  • Página 8

    en 8 Controls Fig. 2 Switching the appliance on 1. Press the On/Off button 1 /12. Warning signal is emitted. 2. Press the alarm button 2 /5. Warning signal stops. The alarm button 2 /5 remains li t until the set temperature has b een reached. The factory has recomm ended the following temperatures: ■ Refrigerator compartment: +4 °C ■ Freezer c[...]

  • Página 9

    en 9 Setting the temperature Fig. 2 Refrigerator compar tment The temperature can be set from +2 °C to +8 °C. Keep pressing temperature setting button 9 until the required refrigerator compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on temperature display 3. We recommend a factory setting of +4 ?[...]

  • Página 10

    en 10 Alarm function In the following cases an alarm may be actuated. Door alarm The door alarm (continuous sound) switches on and the “alarm” display 2 /5 is lit, if the ap pliance door is open for longer than one minute. Close the door or press any button to swit ch the door alarm off again. T emperatur e alarm The temperature alarm switches [...]

  • Página 11

    en 11 Refrigerator compar tment The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables sensitive to cold. Note when loading products Wrap or cover food before placing in the appl iance. This will retai n the aroma, colour and f reshness of the[...]

  • Página 12

    en 12 V egetable container with humidity controller Fig. 7 The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. A humidity controller and a special seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container. This allows fresh fruit and vegetables to be stored twice as long as with conventional storage.[...]

  • Página 13

    en 13 Max. freezing capacity Information about the max. freezing capacity within 24 ho urs can be found on the rating plate. Fig. / F reezing and storing food Purchasing frozen food ■ Packaging must not be damaged. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket freezer must be -18 °C or lower. ■ If possible, transport dee[...]

  • Página 14

    en 14 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airti ght containers. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and date of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These product[...]

  • Página 15

    en 15 Thawing frozen f ood Depending on the type and application, select one of the following options: ■ at room temperature ■ in the refrigerator ■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air ■ in the m icrowav e ã= Caution Do not refreeze thawing or thawed foo d. Only ready meals ( boiled or fried) may be refrozen. No longer s[...]

  • Página 16

    en 16 Ice maker Fig. 8 1. Take ou t water cont ainer and fill with water up to the mark. 2. Carefully empty water into the storage container via the filler opening. Ensure that the water does not run into or splash onto the storage container. Otherwise, ice cubes could freeze to each other or to the container. 3. When the ice cubes are frozen, pres[...]

  • Página 17

    en 17 Cleaning the appliance ã= Caution ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasiv e sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! W ater used for cleaning must not drip into the ■ slots in the[...]

  • Página 18

    en 18 Light (LED) Your appliance features a maint enance- free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Tips for sa ving e nergy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If requi[...]

  • Página 19

    en 19 Eliminating minor faults y ourself Before you call cu stomer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the follow ing information. Customer service will charge you for advic e – even if the appliance is sti ll under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly from the set val[...]

  • Página 20

    en 20 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. The alarm button is lit. Fig. 2 /5 Fault – the freezer compartment is too warm ! To switch off the warning signal, press the alarm button 5. Appliance is open. C lose the appliance. Ventilation openings have been covered. Ensure that there is adequate ve ntilation. Too much food wa[...]

  • Página 21

    en 21 Customer service Your local cus tomer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and p roduction number (FD) . These specifications can be found on the rating plate. Fig. / To prevent unnecessary call-outs, please assist customer s[...]

  • Página 22

    ru 22 ruCo д ep ж a ни e ru И н c т py кци я п o эк c п л ya т a ции Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти ип pe д y п pe жд e ния П pe жд e ч e м вв ec ти п p иб op вэ к c пл ya т a цию B ним a т e льн o п po чтит e ин c т py кцию п o м o нт a ж y иэ к c пл[...]

  • Página 23

    ru 23 П p иэ к c пл ya т a ции ■ H ик o гд a н ec т a вьт e вн y т p ь п p иб opa к a ки e- либ o включ e нны e эл e кт po п p иб op ы ( н a п p им ep, н a г pe в a т e льны e п p иб op ы , эл e кт p ич ec ки e м opo ж e ницы ип p.). Взрывоопасность ! ?[...]

  • Página 24

    ru 24 Ec ли вд o м e ec ть д e ти ■ Уп a к o вк y и ee coc т a вны e ч ac ти н e льзя o тд a в a ть д e тям . Cy щ ec тв ye т o п ac н oc ть y д y шья , к o т opo й д e ти п o дв ep г a ют c я , з a к p ывши c ь вк ap т o нн o й к opo бк e или з a п y т a вши c[...]

  • Página 25

    ru 25 ã= П p едуп p еждение Bc л y ч ae c o т c л y жившими c в o й cpo к xo л o дильник a ми : 1. Извл e кит e вилк y из po з e тки . 2. O т pe жьт e ce т e в o й шн yp и y б ep ит e e г o п o д a льш e вм ec т e c вилк o й . 3. П o лки , б o к c ы ик o нт [...]

  • Página 26

    ru 26 Te мп epa т ypa o к py ж a ющ e й cpe ды ив e нтиляция Te мп epa т ypa o к py ж a ющ e й cpe ды Xo л o дильник o тн oc ит c я к o п pe д e л e нн o м y кл им a тич ec к o м y кл accy. B з a ви c им oc ти o т клим a тич ec к o г o кл acca, xo л o дильник м[...]

  • Página 27

    ru 27 Подключение бытового прибора П oc л e yc т a н o вки бытового прибора c л e д ye т п o д o жд a ть к a к миним y м 1 ч ac ит o льк o п o т o м вв o дить e г o вэ к c пл ya т a цию . Так как не исключено , что во время тран?[...]

  • Página 28

    ru 28 Знакомство с бытовым прибором O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы cp и cy нк a ми . Данная инструкция по эксплуатации действительна для нескольких моделей . Комплектация моделей може[...]

  • Página 29

    ru 29 Элементы управления P и cy н o к 2 Включение бытового прибора 1. Ha жмит e кн o пк y включ e ния / выключ e ния 1 /12. П po зв y чит п pe д y п pe дит e льный c игн a л . 2. Ha жмит e н a кн o пк y «ala rm» 2 /5. Предупредитель?[...]

  • Página 30

    ru 30 Ук a з a ния п o эк c пл ya т a ции ■ Прибору может потребоваться после включения несколько часов для достижения установленного уровня температуры . ■ Бл a г o д ap я п o лн oc тью a вт o м a тич ec к o й c и[...]

  • Página 31

    ru 31 Pe жим эк o н o мии эл e кт po эн ep гии Индикация элементов управления переключается вр е ж и м экономии электроэнергии , когда Вы прекращаете выполнять какие - либо действия по эксплуатации при?[...]

  • Página 32

    ru 32 Отключение предупредительной сигнализации P и cy н o к 2 Нажмите на кнопку «alarm» 5, чтобы отключить предупредительный сигнал . П o л e зный o бъ e м Данные , касающиеся полезного объема , Вы сможет?[...]

  • Página 33

    ru 33 O б pa тит e вним a ни e н ap a зличны e т e мп epa т yp ны e з o ны в xo л o дильн o м o тд e л e нии Из - з a ци p к y ляции в o зд yxa в xo л o дильн o м o тд e л e нии в o зник a ют pa зличны e т e мп epa т yp ны e з o ны : ■ Зона самой н[...]

  • Página 34

    ru 34 Cy п epo x л a жд e ни e П p и эт o м xo л o дильн oe o тд e л e ни e вт e ч e ни e 6 ч aco в ox л a жд ae т c я д o ca м o й низк o й п pe д e льн o- д o п yc тим o й т e мп epa т yp ы . З a т e м п po и cxo дит a вт o м a тич ec к oe п epe ключ e ни e н ay c т[...]

  • Página 35

    ru 35 При расположении продуктов обратите внимание на следующее B быт o в o й п p иб op был o з a г py ж e н o з ao дин pa з б o льш ee ч e м o бычн o к o лич ec тв o п po д y кт o в . Там они замораживаются очень быстро иб ?[...]

  • Página 36

    ru 36 B к a ч ec тв e y п a к o вки н e льзя и c п o льз o в a ть : y п a к o в o чн y ю или п ep г a м e нтн y ю б y м a г y, ц e лл o ф a н , м e шк и для м ycopa, и c п o льз o в a нны e п o лиэтил e н o вы e п a к e ты . Для з a к p ыв a ния y п a к o вк?[...]

  • Página 37

    ru 37 B ключ e ни e ив ы к л ю ч e ни e ф y нкции P и cy н o к 2 Нажмите кнопку «super» 8. П oc л e включ e ния ф y нкции cy п ep з a м opa жив a ния эт a кн o пк a з a г opae т c я . Ф y нкция cy п ep з a м opa жив a ния выключ ae т c я a вт o м a ?[...]

  • Página 38

    ru 38 Вставка бокса P и cy н o к 9 Вставку можно убрать . Дверной контейнер P и cy н o к 1 /28* Идеальное место для хранения сладостей , пряностей и салатной заправки . Д ep ж a т e ль для б y тыл o к P и cy н o к 1 /30 Д[...]

  • Página 39

    ru 39 B ыключ e ни e прибора ив ы в o д e г o из эк c пл ya т a ции Выключение бытового прибора P и cy н o к 1 Ha жмит e кн o пк y включ e ния / выключ e ния 12. Xo л o дильный a г pe г a т и oc в e щ e ни e выключ a ют c я . B ыв o д пр[...]

  • Página 40

    ru 40 П oc т y п a йт e c л e д y ющим o б pa з o м : 1. B ыключ a йт e п p иб op п epe д чи c тк o й . 2. Извл e кит e вилк y из po з e тки или выключит e п pe д oxpa нит e ль . 3. Извл e кит e з a м opo ж e нны e п po д y кты ип o л o жит e и x вп pox л [...]

  • Página 41

    ru 41 Ka к c эк o н o мить эл e кт po эн ep гию ■ Бытовой прибор c л e д ye т yc т a н o вить в cyxo м , xopo ш o п po в e т p ив ae м o м п o м e щ e нии ! O нн e д o лж e н c т o ять н ac o лнц e или п o близ oc ти o ти c т o ч - ник a т e пл a ( н a п p [...]

  • Página 42

    ru 42 Ca м oc т o ят e льн oe yc т pa н e ни e м e лки x н e и c п pa вн oc т e й П pe жд e ч e м вызв a ть C л y жб y cep ви ca: п po в ep ьт e, н ec м o ж e т e ли B ы yc т pa нить н e п o л a дки ca м oc т o ят e льн o c п o м o щью п p ив e д e нны x ниж e pe к o[...]

  • Página 43

    ru 43 He и c п pa вн oc ть Bo зм o жн a я п p ичин a У c т pa н e ни e П po зв y чит п pe д y п pe дит e льный c игн a л . Кнопка «alarm» све тится . P и cy н o к 2 /5 He и c п pa вн oc ть : вм opo зильн o м o тд e л e нии «c лишк o м т e пл o»! Для вык[...]

  • Página 44

    ru 44 C л y жб a cep ви ca Te л e ф o н и a д pec pac п o л o ж e нн o г o н e п o д a л e к y o т Bac y п o лн o м o ч e нн o г o cep ви c н o г o ц e нт pa B ы c м o ж e т e н a йти вт e л e ф o нн o й книг e или вп epe чн e cep ви c ны x ц e нт po в . П p и o б pa щ e н?[...]

  • Página 45

    20 ar ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺏﺮﻗﺄﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺪﲡ ﻑﻮﺳ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺱﺮﻬﻓ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻲﻤﺳﺮﻟﺍ ﻥﻮﻔﻴﻠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺪﺑ ﻚﻟ ﻢـﻗﺭ ﻚﻟﺬﻛﻭ (E-Nr.) ﺞﺘﻨﳌ?[...]

  • Página 46

    19 ar ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﻤﺘﶈﺍ ﺐﺒﺴﻟﺍ ﻞﻄﻌﻟﺍ . 5 ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﻪﻧﺃ ﻲﻨﻌﻳ ﺍﺬﻬﻓ – ﻞﻄﻌﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﺎﻛ ﻖﺑﺎﺳ ! ﻲﻐﺒﻨ?[...]

  • Página 47

    18 ar ﻚﺴﻔﻨﺑ ﺔﻄﻴﺴﺒﻟﺍ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ : ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﺔـﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺀﺎﻋﺪﺘـﺳﺍ ﻞـﺒﻗ . ﺔـﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺀﺎـﻨﺑ ﻚـﺴﻔﻨﺑ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺔـﻟﺍﺯﺇ ﻦﻜﻤﳌﺍ ﻦﻣ ﻥﺎﻛ ﺎﻣ ﺍﺫﺇ ?[...]

  • Página 48

    17 ar ﺔﺟ ﻼﺜﻟ ﺍ ﻞﻤﻋ ﺀ ﺎﻨﺛ ﺃ ﺓ ﺭ ﺩ ﺎﺼﻟ ﺍ ﺕﺍﻮ ﺻﻷﺍ ﹰ ﺎﻣﺎﲤ ﺔﻳﺩﺎـﻌﻟﺍ ﺕﺍﻮـﺻﻷﺍ ﺮﻳﺪﻬﻟﺍ .( ﺡﻭﺍﺮﳌﺍ , ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﻝﺎﺜﳌﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ) ﻞﻤﻌﺗ ﺕﺎﻛﺮﶈﺍ ﺰﻳﺯﻷﺍﻭ ﺓﺮﻗﺮ?[...]

  • Página 49

    16 ar ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺝﺍﺭﺩﻷﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋﻷ ﺝﺭﺪﻟﺍ ﻊﻓﺭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ , ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺝﺭﺪﻟﺍ ﺏﺬﺟ ﻢﺘﻳ . ﻪﺟﺍﺮﺧﺇ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﻻﺍ ﲔﻣﺄﺗ ﺓﺰﻴﻬﲡ ﻦﻣ ﻩﺮﻳ?[...]

  • Página 50

    15 ar « OK » ﻖﺼﻠﳌﺍ ( ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻱﺮﺴﻳ ﻻ ) ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟﺍ ﻦﻜﳝ «OK» ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ . ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ + 4 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺕﺎﺟﺭ?[...]

  • Página 51

    14 ar ﺕﺎﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﻑﺭ A / B ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻚﺳﺎﳌﺍ . ﺔﻨﻣﺁ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺕﺎﺟﺎﺟﺯ ﻆﻔﺣ ﻦﻜﳝ ﺕﺎﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﻑﺭ ﻰﻠﻋ . ﻉﻮﻨﺘﳌﺍ ﻞﻴﻜﺸﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻑﺮﻟﺎﺑ ﺹﺎﳋﺍ ( ﺮﻠﻠﻴﺷ ﻢﺴﻗ ) ﺩﺭﺎﺒﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻢ[...]

  • Página 52

    13 ar ﺓﺪﻤﺍ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﺪﻴﻠﺟ ﺔﺑﺍﺫﺇ ﺓﺪﻤﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺐﻴﻟﺎﺳﻷﺍ ﺪﺣﺃ ﺭﺎـﻴﺘﺧﺍ ﻦﻜﳝ ﺏﻭﺬﺘﻟ ﺎﻬﻛﺮﺗ : ﻡﺍﺪﺨﺘـﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍﻭ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺪﺑ  ?[...]

  • Página 53

    12 ar ﺎﻫﺪﻴﻤﲡ ﺏﻮﻠﻄﳌﺍ ﺔﻴﺋﺍﺬﻐﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻒﻴﻠﻐﺗ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺏﺮﺴﺘﻳ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻴﺋﺍﺬﻐﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺐﺠﻳ . ﻑﺎﻔﺠﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﻤﻌﻃ ﺪﻘﻔﺗ ﻻ ﻰﺘﺣ ﻚﻟﺫﻭ . ﺔﻴﺋﺍ[...]

  • Página 54

    11 ar ( ﺮﺑﻮﺳ ) ﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻲﻟﺍﻮﺣ ﺎﻫﺭﺪﻗ ﺓﺪﳌﻭ ﻢﺘﻳ ( ﺮﺑﻮﺳ ) ﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺀﺎﻨﺛﺃ . ﺔﻨﻜﳑ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺮﺑﺃ ﻰﻟﺇ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﺕﺎﻋﺎﺳ 6 ﻥﺎﻛ ﻲ?[...]

  • Página 55

    10 ar ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﺩﺍﻮﳌﺍ , ﺓﺰﻫﺎﳉﺍ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻆﻔﳊ ﻲﻟﺎﺜﳌﺍ ﻥﺎﻜﳌﺍ ﻮﻫ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﻉﺍﻮﻧﺃ , ﺰﻛﺮﳌﺍ ﺐﻴﻠﳊﺍ , ﺔﻴﺋﺍﺬﻐﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﺕﺎﺒﻠﻌﻣ , ﺓﺯﻮﺒﺍ ﺔﻴﺋﺍﺬﻐﻟﺍ ﻚﻟﺬﻛ?[...]

  • Página 56

    9 ar ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﲔﺒﳌﺍ ﻥﺈﻓ , ﺮﻴﺼﻗ ﺖﻗﻮﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺤﺘﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻮﺑ ﺹﺎﳋﺍ . ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ , ﺔﻗﺎ?[...]

  • Página 57

    8 ar ﺓﺭﺍﺮـﳊﺍ ﺔـﺟﺭﺩ ﻂـﺒﺿ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﺔﺟﺭﺩ + 2 ﲔﺑ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﳝ . ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ + 8 ﻭ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻰﺘﺣ 9 ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺭﺯ[...]

  • Página 58

    7 ar ﺪﻳﺪﳉﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺗ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻳﻮﻄﳌﺍ ﺓﺮﻴﺧﻷﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ ﺢﺘﻓﺍ . ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﻷﺍ . ﺮﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﺯﺍﺮﻃ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺕﺍ[...]

  • Página 59

    6 ar ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ ﺓﺪﳌ ﺭﺎﻈﺘﻧﻻﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺐﺼﻧ ﺪﻌﺑ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺙﺪﺤﻳ ﻥﺃ ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻦﻜﻤﳌﺍ ﻦﻤﻓ . ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ .[...]

  • Página 60

    5 ar ﺕﻼﻀﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺪﻳﺪـﳉﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻴﻠﻐﺗ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻱﻷ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺪـﳉﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﻞﻤﻌﻳ ﺔﻣﺪﺨﺘـﺴﳌﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻊﻴﻤﺟ . ﻚﻴﻟﺇ ﻞ[...]

  • Página 61

    4 ar ﺖﻴﺒﻟﺎﺑ ﻝﺎﻔﻃﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺚﻴﺣ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻙﺮﺗ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ  ﻯﻮﻘﳌﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺐﻠﻋ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻕﺎﻨﺘﺧﻻﺍ ﺮﻄﳋ ﻢﻬﺿﺮﻌﻳ . ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻖﺋﺎﻗﺭﻭ . ﻝﺎﻔ[...]

  • Página 62

    3 ar ﻥﺎﻣﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢﻭ ﺕﺍﺩﺎـﺷﺭﺇ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐـﺸﺗ ﻲﻓ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘـﺳﻻﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳ ! ﻡﺎﻤﺘﻫﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨ?[...]

  • Página 63

    ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ ﺱﺮﻬﻓ ar 3 . . . . . . . . . . . . . . . . ﻥﺎﻣﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢﻭ ﺕﺍﺩﺎـﺷﺭﺇ 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺕﻼﻀﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺪﻳﺭﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻤ?[...]

  • Página 64

    1 $ %                       & VXSHU VXSHU VXSHU VXSHU DODUPRII 7RXFK7HFKQRORJ[...]

  • Página 65

    2 34 °C super super super super alarm off T ouch Technology 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10[...]

  • Página 66

    5 6 /A 6 /B 7 8  [...]

  • Página 67

    9* + ,-  [...]

  • Página 68

    ./ E - Nr FD - Nr E - Nr[...]

  • Página 69

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000945467* 9000945467 (9310) ru, en, ar[...]