Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Bosch KDN56SQ40N
77 páginas -
Refrigerator
Bosch KSR34V42
40 páginas -
Refrigerator
Bosch KGE36AL40
51 páginas -
Refrigerator
Bosch KDN40A73NE
58 páginas -
Refrigerator
Bosch KFL24A51
95 páginas -
Refrigerator
Bosch KGV 36Z47
58 páginas -
Refrigerator
Bosch KGV 36X26
53 páginas -
Refrigerator
Bosch KDN 40X00
78 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch KGN39VI32. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch KGN39VI32 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch KGN39VI32 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch KGN39VI32, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch KGN39VI32 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch KGN39VI32
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch KGN39VI32
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch KGN39VI32
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch KGN39VI32 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch KGN39VI32 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch KGN39VI32, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch KGN39VI32, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch KGN39VI32. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipendent e nl Mon tagevo orsch rift Vrijst aand appar aat es I nstruccio nes de m ontaj e Ap ar at o de l i br e in st al ac ió n pt I nst ru çõe s de[...]
-
Página 2
de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 5 Aufstel lort .................................................. 5 Türans chlag wechseln ........................... 5 Türg riff wechseln ..................................... 6 Wa ndabstand shalte r montieren ........... 6 Ger ät ausrichten .............................[...]
-
Página 3
pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de monta gem . 18 Local d a instalaçã o ............................. 18 Alteração do sentido d e abertura da p orta ................................................. 18 Alt eraçã o da loca lização do p uxador da po rta ........ ................... 19 Montar o distanciad or da pared e ..... 19 Alinh ar[...]
-
Página 4
fi Sisä lly sluet telo Näin käytät as enn usohjetta ................ 31 Sijoitusp aikka ........................................ 31 Oven kä tisyyden v aihto ....................... 31 Ovikah van vaihto ................................. 32 Seinäv älilevy n asennus .... ................... 32 Laitte en suoristamin en ..... ................... [...]
-
Página 5
de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h . Aufstellor t Als Aufs tellort eignet sich e in trockener, belü [...]
-
Página 6
de 6 We chseln Sie d en Türans ch lag in Reih enfolge der Zahle n. Bild 1 Hin w ei s Wird das Gerät auf den Rück en gelegt, darf de r Wand absta nds hal te r ni cht montier t sein. Türgrif f wechseln (falls e rforde rlich) Bild 2 Wechs el n Sie den Türg rif f in Reihe nfo lge der Z ahl en. W a ndabs tand shalt er montie ren Bild 3 Falls vorha [...]
-
Página 7
en 7 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i an c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ. Installati on location A d ry, well ventilate d room is suita ble as an inst[...]
-
Página 8
en 8 Changi ng the doo r hand le (if r equ ire d) Fig. 2 Cha nge the door h andle in num erical seq ue nc e. Fitting the wall sp ac er Fig. 3 If availab le: Fit wa ll spacers to ob tain the indicate d ener gy rating of the ap pliance. A re duced w all gap will n ot restrict the func tion of the appliance . The energy rating ma y then increas e slig[...]
-
Página 9
fr 9 frTabl e des mati ères f rN ot ice de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations . Lieu d ’ins t[...]
-
Página 10
fr 10 Inversez le sens d’ou verture de la p orte dans l ’o rdre des chiff res . Fig . 1 Rema r que Si l’ appare il v a êtr e co u ché su r l e do s, il ne f aut pas m onter l’écarte ur mur al latéral . Change r la poi gnée de p orte (si néce ssa ire) Fig. 2 Change z la poi gné e de porte dan s l’ ordr e de s chif f res . Monter les[...]
-
Página 11
it 11 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i n d i p e nd en te Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mon t a ggi o v ale per più modelli. Ne lle illustrazion i sono possibili diff er enz e. Luogo d’ in stal laz ione Il lu ogo d?[...]
-
Página 12
it 12 So stit uz ione del la manig li a del la porta (se n ece ssario) Figura 2 Sost itu ire la mani glia del la porta seg ue nd o l' o rdi ne num e ri co . Montag gio del distanzi at ore murale Figura 3 Se dis ponibile: Pe r ra gg iun g ere l’a sso rbi me nto di en er g i a i nd i ca to d el l ’ ap pa re c ch i o montar e il distan ziator[...]
-
Página 13
nl 13 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk. De ju is te p laa ts Elke droge, goed te ve ntiler[...]
-
Página 14
nl 14 Verwi ss el de deur aans l ag in d e v olg orde van de cijfer s. Afb. 1 Aanwijzing Wanne er het apparaa t op de rug wordt gel egd, mag de wanda fsta ndh ouder niet gem onteerd zijn. Deurgreep v er wisselen (ind ien n odig) Afb 2 Ve rw iss el de deu rgr eep in d e vo l gord e van de cijfer s. W a ndafs tandho ude r monteren Afb . 3 Indien aanw[...]
-
Página 15
es 15 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aj e A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de co nfo rm idad co n la s instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios mode lo s. Por ello es p osible[...]
-
Página 16
es 16 Cambiar e l sentido de aper tura d e la puer ta (en c aso necesa rio) Ac ons ej a m os e n car g ar lo s tr aba j os nec esari os par a ca mbi ar el sen ti do de aper tura de la puer ta al Servicio d e Asis tencia Técnica Ofic i al de la marc a. Lo s c ost e s p ar a c am bia r el s ent i d o de aper tura de la p uerta los pu ede cons ultar [...]
-
Página 17
es 17 Nivel ar el aparato Colo car el apara to en su em plazam iento definitivo y nive larlo. El aparato deberá asenta rse f i rme mente sobre un p iso o ba se p la n a y ho ri zo nt al . La s posi b l es irr egula r idade s de l su elo s e pu eden com pens ar c on a yu da de lo s so porte s rosc ados del f rontal del a parato. Pa ra e nrosca r o [...]
-
Página 18
pt 18 ptÍn di ce p t Ins tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor de sdob rar a úl tima pá gin a co m as ilustra ções. Estas Instr uções de mont age m são vál idas pa ra v ário s mod e lo s . Sã o, por iss o, poss íveis d ifere nças n as imag ens. Local da instalação Com o local[...]
-
Página 19
pt 19 ã= Av i s o Dura nt e a al tera ç ão do s enti do de aber tura da po rta o apa relho não p ode estar ligado à corren te eléctr i ca. Des lig a r, primeiro, a ficha da tom ada. Para não dan ifi ca r a pa rt e tra sei ra d o apa rel ho, co loc ar por ba ix o mat eri al almo fada do e m quan ti dade s uf icie nt e. Deitar , cuidadosame nt[...]
-
Página 20
el 20 el Πίνακας π ερι εχομ έν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή σ η των οδ ηγ ιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , ανο ίξτε την τε λε υτ αία σελίδα με τι ς απ εικ ον ίσ εις . Α[...]
-
Página 21
el 21 Αλλαγή τη ς φοράς της πό ρτας ( αν χρ ειά ζεται ) Σα ς συνιστ ούμε να αν αθέσε τε την αλλαγή τη ς φοράς της πό ρτ ας στην Υπηρε σία τεχ νικής εξυπηρ έτησ ης των πελ ατών μας . Το κόστος για την αλλ[...]
-
Página 22
el 22 Ευ θυγρ άμμι ση της συ σκε υής Τοποθε τήστε τη συσκε υή στ ον προβλ επό μ ε νο χώ ρο και ευθυγρ αμμίστε την . Η συ σκευή πρέπ ει να στέκετ αι στα θερά και επ ίπε δ α . Αντιστ αθμίστε τις ανω μαλ ίε[...]
-
Página 23
tr 23 tr İ çindekiler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunu n kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fay ı aç ı n ı z. Bu m ontaj k ı lav uyu bir den fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir. Cihaz ı n ku rulaca ğ ı yer Cih az ı n ku rul aca ğ[...]
-
Página 24
tr 24 Bilgi Ci ha z a rka yü zü üz er ine yat ı r ı l ı rs a, du var me sa fes i k or u yu cu mo nt e ed il mem i ş olmal ı d ı r. Kap ı k olunun de ğ i ş tirilmesi (ger e kir se) Resim 2 Kap ı kolunu say ı lar ı n s ı ras ı na gö re de ğ i ş tiriniz. Duvar mesafesi k oruyuc unun m onte edilmesi Resim 3 E ğ er varsa: Duv ara me[...]
-
Página 25
da 25 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er in g s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l Mont erings v ej led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for f lere modelle r. Illu strationerne kan af vige fra m odellerne. Opsti lling s st ed Pla cér skabet i e t tørt, godt ven tileret rum. S ka[...]
-
Página 26
da 26 Ænd ri ng af dørens åbni ngsretni ng (om nø dve ndigt ) Vi an befaler at lade vo r kundeser vice æn dre dør ens åbn ingsr etning. Om kostni ngerne f or skift af et døra nslag ka n du få op lyst ho s den ansvar lige kund eservice. ã= Adva r sel Skab et må ikke vær e forbundet med strøm nettet, når dørhæn gslerne flyttes. Træk [...]
-
Página 27
no 27 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v mont erin gs- v eiledni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte ringsanv isninge n gje l d er for fler e m odeller. Det e r mulig m ed a vvi k på bi lde ne. Plasseringssted Som p lasseringssted egnes et tør t rom som ka n ven tilere[...]
-
Página 28
no 28 Ski f t a v dør håndt a k (der s om n ød vendig) Bilde 2 Sk i f t dørhån dtaket i tallen es rekke f ø lge. Mont ering a v a vst andshold e re n til v eggen Bilde 3 Dersom dette finnes: Monter avstandsh older til vegg en, for å oppnå det oppg itte energiopptak et til app aratet. En redusert av stand til vegge n innskrenk er ikke funksj[...]
-
Página 29
sv 29 svIn ne h ållsförtec kning s vM on t er ing sa nv is n in g Fr i s t å en de s k å p Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för flera mo deller . Avv ikelser från bilderna kan förekomma. Platse n Placer a skåpet i ett torr t ru m med god ventilatio n. Ställ[...]
-
Página 30
sv 30 Fly t ta handt ag (vi d beh ov) Bild 2 Flytta handtag et i sifferordning. Mo nte ra väg g avs tå n d sh ål la r e Bild 3 Om de t f inns: Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå de n för ap p arat en redo v isad e ener giupptagnin gen. Ett reducer at vägg a vs tånd insk rän ker e j appara ten s fun ktion. Ene rgiupp tagning en [...]
-
Página 31
fi 31 fiSi säll yslu ett elo f iA se nn us o hjee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er oja . S ijoi tu spa ik ka Sijoitusp aikaksi soveltuu kuiva tila, jossa o[...]
-
Página 32
fi 32 O vi k a hva n vai h to (mikäl i ta rpeen) Kuva 2 Vaihd a ovikahva num erojärjestykse ssä. S ein ävälilevy n a se nn us Kuva 3 Mikäli laittee n mukana : Ase nna seinävälile vy, jotta kylmälaitte en ener giankulutus vasta a ilmoitettua. Jos laitteen ja s einän väl i n en tila on piene mpi, se ei haittaa laitteen toimintaa. Ene rgian[...]
-
Página 33
ru 33 ruCo д ep ж a ни e r u И н c т p y к ц ия п o м o н т a ж y Н а по л ь ны й пр и б о р Примен ение ин струкц ии по монтажу O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы cp и cy нк a ми . Д a нн a я ин c т py кция п o м o нт a ж [...]
-
Página 34
ru 34 Изм e н e ни e н a п pa вл e ния o тк p ыв a ния дв ep цы (ec ли ec ть н eo б xo ди м oc ть ) M ы pe к o м e нд ye м п op y чить эт y o п epa ци ю c п e ци a ли c т a м н a ш e й C л y жб ы cep ви ca. Стоимость из ме нен ия направ ления от кр?[...]
-
Página 35
ru 35 Монтаж дист анцир ующего элемента P и cy н o к 3 Пр и наличи и : Установи те дистанц ирующий эл еме нт для с облюдения ра сс тоя ни я от сте нк и , чтоб ы об есп еч ить указанн ое пот ре б л ени е элек[...]
-
Página 36
pl 36 pl Spis tre ś ci plI ns t r uk cj a m on ta ż u Ur z ą dz e n i e w o l n os t o j ą ce U ż ywani e instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł ad an ą kartk ę z r ysunkami. Instrukcja m onta ż u odno si si ę do w ie lu mod eli urz ą dze nia. Odc hylenia od wy posa ż enia i s zc ze gó ł ów przedsta wionych na rysu[...]
-
Página 37
pl 37 Prosz ę wym ieni ć zawias y w kolej no ś ci wskaz anej li czbam i. Rysun e k 1 Wsk azó wka Nie montowa ć ele mentów dystan sowy ch, je ż eli ur z ą dze n ie m a z ost a ć po ł o ż one n a tyln ą st rone . Zmian a uch wytu drzwi (je ż eli to konieczne ) Rys unek 2 Prosz ę wym ieni ć uch wyt drz wi wk o l e j n o ś ci w ska za n[...]
-
Página 38
cs 38 csOb sah cs M on t áž ní n áv od Vo l n ě s t o jíc í s p o t ř eb i č Používání montážní ho ná v odu Odkl o p te pros ím posl ední s trán ku s ob rá zk y. Tent o mo ntá ž ní n ávo d pl at í pro v íce mode l ů . Odc hylky u vyobraze ní jsou možné . Místo instalace Pro in stalaci s pot ř ebi č e je vh odná su[...]
-
Página 39
cs 39 Vým ě na ruk oje t i d ve ř í (pokud je to nutné) Obráz ek 2 Vym ěň te rukoje ť dv e ř í v po ř adí č ísel. Mo ntáž s t ě nov é rozp ě rky Obráz ek 3 Pokud je k dispozici: Namontu jte st ě no vou r oz p ě rku, abyste do sáh li vyk áza né spot ř eby en ergie sp ot ř ebi č e . Redu kova ná vzdá lenost od zd i neom[...]
-
Página 40
1 5 6 2 3 4 10 min 20 cm 1 9 8 7[...]
-
Página 41
1 13 14 16 18 21 19 20 15 12 11 17[...]
-
Página 42
1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 22 23 24 25 26 27 28 29 30[...]
-
Página 43
2 3 3 1 2 2 4[...]
-
Página 44
9000759 549 (9305 ) nl, pl, fr , en, de, no , f i, da, r u, es, pt, el, tr, cs , it, sv *9000 759549*[...]