Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch PHS9590. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch PHS9590 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch PHS9590 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch PHS9590, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch PHS9590 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch PHS9590
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch PHS9590
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch PHS9590
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch PHS9590 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch PHS9590 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch PHS9590, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch PHS9590, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch PHS9590. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
PHS959.[...]
-
Página 2
de 2 en 5 fr 7 it 10 nl 12 da 15 no 17 sv 20 22 es 25 pt 28 el 30 tr 34 pl 39 hu 42 uk 44 ru 47 ar 52[...]
-
Página 3
360˚ 1 5 2 4 6 3 a b c[...]
-
Página 4
2 de RobertBoschHausgeräteGmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- tig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in ha[...]
-
Página 5
3 de PHS959.08/2010 Haare stylen (Bild a , b und c ) DasGerätistfürLangundKurzhaar geeignet. ● DasgekämmteHaaringleichmäßig breiteSträhneneinteilen(ca.2cmbreit). ● EinevorbereiteteSträhneamHaar ansatz zwischendiePlattenlegen. ● D[...]
-
Página 6
4 de RobertBoschHausgeräteGmbH Reinigung und Pege ! Stromschlaggefahr! V ordemReinigendenNetzsteckerziehen. DasGerätniemalsinW assertauchen. KeinenDampfreinigerbenutzen. DasGerätvordemReinigenabkühlen lassen. DasGerätaußennurmiteinemfeuch tenT uch[...]
-
Página 7
PHS959.08/2010 5 en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. Y ou have acquired a high-quality prod- uct that will bring you a lot of enjoyment. Safety notes Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! This appliance is designed for domes- tic use or for use in non-commercial, h[...]
-
Página 8
de RobertBoschHausgeräteGmbH 6 en Operation ● Plugintheapplianceandplaceonthe heatresistantstoragebag. ● T oswitchon,holddowntheON/OFF switch 1 forabout1second.Thepreset temperature(150°C)lightsuponthedis play 3 . ● [...]
-
Página 9
PHS959.08/2010 7 en Cleaning and maintenance ¡ Danger of electric shock! Unplugbeforecleaning. Neversubmersetheapplianceinwater . Donotuseasteamcleaner . Allowtheappliancetocoolbeforecleaning. Wipeofftheappliancewithadampcloth anddryoffwithaclean,[...]
-
Página 10
de RobertBoschHausgeräteGmbH 8 fr Mise en service ● Brancherl’appareiletleposersurla houssederangementrésistanteàla chaleur . ● Pourmettreenmarche,maintenirappuyé l’interrupteur 1 durantenviron1seconde. Latempératurepréréglée(150°C)[...]
-
Página 11
PHS959.08/2010 9 fr Styling de la coiffure (gures a , b et c ) L ’appareilconvientpourlescheveuxlongs commelescheveuxcourts. ● Coifferlescheveuxetlesdiviseren mècheségales(environ2cmdelargeur). ● Placerlamècheentrelesplaquesd[...]
-
Página 12
RobertBoschHausgeräteGmbH 10 it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. A vete acquistato un prodotto estre- mamente valido e ne sarete molto soddisfatti. A vvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istru- zioni con cura! Questo apparecchio è destinato all’uti- lizzo domestico o [...]
-
Página 13
PHS959.08/2010 1 1 it Accensione ● Inserirelaspinadell’apparecchioeap poggiarlosullacustodiatermoresistente. ● T enerepremutol’interruttore 1 diaccen sionepercirca1secondo,suldisplay 3 siaccendelatemperaturapreimpostata di150°C. ●[...]
-
Página 14
RobertBoschHausgeräteGmbH 12 nl Pulizia e cura ! Rischio di scossa elettrica! Primadieffettuarelapulizia,estrarrela spinaelettrica. No n im me rge re m ai l ’a pp ar ecc hi o ne ll ’a cq ua . Nonutilizzareunpulitoreavapore. Primadipulirel’apparecchio,ènece[...]
-
Página 15
PHS959.08/2010 13 nl Bediening ● Steekdestekkervanhetapparaatinhet stopcontactenleghetopdewarmtebe stendigeopbergtas. ● Scha kel het appa raat in doo rde ON/ OFF schakelaar 1 ongeveer1secondeinge drukttehouden.Devooringestelde?[...]
-
Página 16
RobertBoschHausgeräteGmbH 14 nl Uw haar stylen (afbeeldingen a , b en c ) Hetapparaatisgeschiktvoorzowellangals korthaar . ● Kamhethaarenverdeelhetingelijkma tigelokken(vanongeveer2cmbreed). ● Beginbijdewortelenplaatseenpluk?[...]
-
Página 17
PHS959.08/2010 15 da Tillykke med din nye volume styler fra Bosch. Med købet af apparatet har du fået et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grun- digt, overholde og opbevare den! Dette apparat er udformet til brug i hus- holdningen og til husholdningslignende, ukommerc[...]
-
Página 18
RobertBoschHausgeräteGmbH 16 da Ibrugtagning ● T ilslutapparatettillysnettetoglægdetpå denvarmebestandigeopbevaringspose. ● T rykpåkontakten 1 forattændeappa ratetogholddennedeica.1sekund,i displayet 3 lyserdenforudindstillede?[...]
-
Página 19
PHS959.08/2010 17 da Rengøring og pleje ¡ Fare for elektriske stød! T ræknetstikketudførrengøringen. Sænkaldrigapparatetnedivand. Brugikkedamprensere. Ladapparatetkøleafindenrengøring. Apparatetsydremåkuntørresafmeden fugtigklud.Brugikkeskarpe[...]
-
Página 20
RobertBoschHausgeräteGmbH 18 no T a i bruk apparatet ● Settstøpseletistikkontaktenoglegg apparatetpådetvarmebestandige oppbevaringsetuitet. ● DuslårpåapparatetvedåholdePÅ /A V bryteren 1 inneica.1sekund.Denfor håndsinnstiltetemperaturen[...]
-
Página 21
PHS959.08/2010 19 no Slik styler du håret (gur a , b og c ) Apparatetkanbenyttesbådepåkortog langthår . ● Grehåretogdeldetinnilikestoresek sjoner(ca.2cmbrede). ● Legghårpartietduharskiltutmellom varmeplatene. ● Pres[...]
-
Página 22
RobertBoschHausgeräteGmbH 20 sv Grattis till att ha köpt den här Bosch-produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av . Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. Den här maskinen är avsedd att använ- das i hushållet, inte för[...]
-
Página 23
PHS959.08/2010 21 sv Användning ● Sättinätkonaktenochläggenhetenpå denvärmetåligaförvaringspåsen. ● Sättigångenhetengenomatthållain strömbrytaren 1 ungefär1sekund.Den förinställdatemperaturen(150°C)visas pådisplayen 3 . [...]
-
Página 24
RobertBoschHausgeräteGmbH 22 Rengöring och skötsel ¡ Risk för strömstöt! Drautkontaktenurvägguttagetföre rengöring. Doppaaldrignedapparatenivatten. Användinteångrengöring. Låtenhetensvalnainnandurengörden. T orkabaraavapparatenmedenfuktigduk[...]
-
Página 25
PHS959.08/2010 23 Käyttöönotto ● Kytkelaitepistorasiaanjaasetasekuu muudenkestävänsäilytyspussinpäälle. ● Kytkelaitepäällepainamallakytkintä 1 noin1sekunninajan.Näytöllä 3 näkyy esiasetettulämpötila150°C. ● V oitnytasettaa[...]
-
Página 26
RobertBoschHausgeräteGmbH 24 Hiusten muotoilu (kuva a , b ja c ) Laitettavoidaankäyttääsekäpitkilleettä lyhyillehiuksille. ● Jaakammatuthiuksettasaisestiyhtä leveisiin(noin2cm)osioihin. ● Asetahiussuortuvamuotoilulevyjenväliin. ● Painalevy[...]
-
Página 27
PHS959.08/2010 25 es Elcabledealimentaciónnodebe ● ponerseencontactoconpiezascalientes ● pasarsesobrebordesalados ● usarseparaeltransporte. Lasplacassecalientan. Agarreelaparato sóloporlapartedelaempuñadura.Utilice elapar[...]
-
Página 28
RobertBoschHausgeräteGmbH 26 es Puesta en servicio ● Enchufeelaparatoycolóqueloenla bolsaresistentealcalor . ● Mantengapulsadoelinterruptor 1 du ranteaprox.1segundoparaencenderel aparato;eneldisplay 3 seiluminarála temperaturaprea[...]
-
Página 29
PHS959.08/2010 27 es Limpieza y mantenimiento ¡ ¡Peligro de electrocución! Antesdelimpiar ,desenchufarlaclavija. Nosumergirnuncaelaparatoenagua. Noutilizarningúnlimpiadordevapor . Antesdelimpiarelaparato,esperehasta queseenfríe. Limpiarelaparatoexterna[...]
-
Página 30
RobertBoschHausgeräteGmbH 28 pt Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer . Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utiliza- ção, agir em conformidade com as ins- truções e guardá-las! Este aparelho destina-se ao uso domés- [...]
-
Página 31
PHS959.08/2010 29 pt Colocar em serviço ● Ligueachadoaparelhoàtomadade redeecoloqueosobreosacodearru maçãoqueéresistenteaocalor . ● Paraligar ,primasemsoltarointerruptor ON/OFF 1 durantecerca1segundo.O display [...]
-
Página 32
RobertBoschHausgeräteGmbH 30 el Limpeza e conservação ¡ Perigo de choque eléctrico! Antesdelimparoaparelho,desligaracha datomada. Nãocolocaroaparelhoemcontactocom água. Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor . De ix e o ap are lh o ar re fe ce r ant es [...]
-
Página 33
PHS959.08/2010 31 el Λειτ ουργία ● Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζ ακαιτο ποθετήστετηνστηνανθεκτικήστηθερμό τητατ σάντααποθήκευσης. ● Γ ιανατηνενεργοπ οιήσετε,π[...]
-
Página 34
RobertBoschHausgeräteGmbH 32 el Αυτόματη απενεργο π οίηση Γ ιαλόγουςασφαλείας,αυτήησυσκευήείναι εξο πλισμένημεμιαλειτουργίααυτόματης απενεργοπ οίησηςδύοσταδίων. ● Ησυσ?[...]
-
Página 35
PHS959.08/2010 33 el Απ οθήκευση Αφήστετησυσκευήνακρυώσειπριντη φυλάξετε. Σ τερεώστετοκαλώδιομετ οδεματικό 5 . Απ οκ ομιδή A Ησυσκευήαυτήέχεισημανθείσύμφωνα μετ[...]
-
Página 36
RobertBoschHausgeräteGmbH 34 tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler . Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu cihaz evde kullanım için veya t[...]
-
Página 37
PHS959.08/2010 35 tr Parçalar ve kumanda düğmeleri 1 AÇMA/KAP A TMA şalteri 2 Isıseçici+/ (min.120°Cmaks.200°C) 3 Ekran 4 Dalgalıısıtmalevhaları 5 Kablotutmasarmakelepçesi 6 Saklamaçantası(ısıyadayanıklı) Çalıştırma ● Cihazışe?[...]
-
Página 38
RobertBoschHausgeräteGmbH 36 tr Otomatik kapanma Güvenlikamacıylacihazikikademelioto matikkapatmaişleviyledonatılmıştır . ● Cihazaçıldıktanveyaısıseçicisonkez ayarlandıktanyaklaşık40dakikasonra otomatikolarakbeklememodunageçer . Ekranda[...]
-
Página 39
[...]
-
Página 40
[...]
-
Página 41
PHS959.08/2010 39 pl Gratulujemy zakupu urządzenia rmy Bosch.T o wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nal eży d okład nie p rzecz ytać instru kcję obs ługi, prze strze gać j ej i zachow ać ją ! T o urząd zenie jest przez naczo ne do uży tku d omo[...]
-
Página 42
RobertBoschHausgeräteGmbH 40 pl Obsługa ● Podłączyćurządzeniedozasilaniaipoło żyćjenaodpornymnawysokątempera turępokrowcu. ● Aby włąc zyć urzą dze nie, prz ytrz ymaj prz e łąc znik ON/ OFF 1 p rzez ok. 1s ekun dę. Na wyśw ietl ac[...]
-
Página 43
PHS959.08/2010 41 pl Czys zczen ie i konserw acja ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedrozpoczęciemczyszczenianależy odłączyćurządzenieodsieci. Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie. Nie sto sowa ću rząd zeń do czys zcze nia par ą. Przedczyszczeniemnależypoczeka[...]
-
Página 44
RobertBoschHausgeräteGmbH 42 hu A vezetéket ● neérintsehozzáforrótárgyakhoz ● nehúzzavégigélesszéleken ● nehasználjahordozófogantyúként. A melegítőlapokfelforrósodnak. A készü léknekcsakamarkolatátfogjameg.Csak szárazhajon?[...]
-
Página 45
PHS959.08/2010 43 hu Kezelés ● Csatlakoztassaakészüléketazelekt romoshálózathoz,éshelyezzeahőálló tárolótokra. ● A bekapcsoláshoztartsanyomvaaz 1 kapcsolótkb.1másodpercig. A 3 kijelzőn megjelenikezelőrebeállított150°Cos?[...]
-
Página 46
RobertBoschHausgeräteGmbH 44 uk T isztítás és ápolás ¡ Áramütésveszély! A tisztításelőttahálózaticsatlakozódugót húzzaki. A készüléketsohanemerítsevízbe. Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon. T isztításelőttakészülékethagyjakihűlni. A ké[...]
-
Página 47
PHS959.08/2010 45 uk 3 загоритьсяпопере дньовст ановлене значеннят емпературинагрів у(150°C). ● Т еперможнавстановитипо трібнутем ператур увід120°Cдо200°Cзінтер ва[...]
-
Página 48
RobertBoschHausgeräteGmbH 46 uk ● Р оз чешітьволоссяіроз ділітьйого наоднаковіпрядки(приб лизно2см завширшки). ● По чи наю чи зко ре нів , ро змі щуй те п ря дк и во лосс я?[...]
-
Página 49
PHS959.08/2010 47 ru Се тевойпров однедо лжен ● соприк аса тьсясгор ячимипредме тами ● протягив атьсячере зострыекромки ● использ ова тьсявк а честверучкидля ноше?[...]
-
Página 50
RobertBoschHausgeräteGmbH 48 ru Вво д в экспл уатацию ● Включитеприборипост авь теегона термостойкуюсумкудляхранения. ● Чтобы вклю читьпр ибор,на жмите и у держив айт ев?[...]
-
Página 51
PHS959.08/2010 49 ru Авт ом атическ ое о тклю чение Изсоображенийбез опасностиприбор оснащендв ухэтапнойф ункциейавт ома тическогоо тключения. ● Приб ора вт омат иче ски пер?[...]
-
Página 52
RobertBoschHausgeräteGmbH 50 ar ?[...]
-
Página 53
PHS959.08/2010 51 ar ?[...]
-
Página 54
RobertBoschHausgeräteGmbH 52 ar ?[...]
-
Página 55
?[...]
-
Página 56
07/10 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa.consommateurs@ bshg.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. C[...]
-
Página 57
07/10 MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 020 430 3 435 [...]
-
Página 58
Material-Nr.: 03/10 Garantiebedin gungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufer s aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehme r unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. W[...]