Bosch PMD655DEU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch PMD655DEU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch PMD655DEU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch PMD655DEU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch PMD655DEU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch PMD655DEU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch PMD655DEU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch PMD655DEU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch PMD655DEU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch PMD655DEU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch PMD655DEU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch PMD655DEU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch PMD655DEU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch PMD655DEU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Carl-Wery-Straße 34 81739 München Robert Bosch Hausgeräte GmbH www.bosch-home.com Cod. 9000142550 F Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Manual de utilizaçao Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Avvert e nze per l’uso en de fr it es pt nl tr Kullanma K I lavu z u[...]

  • Página 2

                     [...]

  • Página 3

    2[...]

  • Página 4

    3 not for commercial or professional use. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid if the appliance is used for This appliance has been desig ned for home use only, the purpose for which it was designed.[...]

  • Página 5

    4 / $, '01 %, )',% /%22%#+ $3),0/ )1 0'' )11. ,% '.%,42 5 6 electrocution . Do not use steam clearing machines to clean the hotplate, as there is risk of (including children) with reduced physical, sensory or knowledge, unless they have b[...]

  • Página 6

    5 Main Switch Main Switch Pan supports Pan supports Pan supports Pan supports Pan supports Grease splash tray Grease splash tray Grease splash tray Grease splash tray Grease splash tray Electric hotplate Control knobs Control knobs Control knobs Control knobs Control knobs Main Switch Pan supports Pan supports Grease splash tray Grease splash tray [...]

  • Página 7

    6 Fig. 2 This new and innovative appliance has a general gas cutoff an emergency , allows the gas flow to be completely cut of f. When using the appliance under normal conditions, the Main Switch button should not be pressed down Fig. 2., but if a need should arise to suddenly cut off the flow of gas, whatever the number of burners currently operat[...]

  • Página 8

    An orange-coloured flame is normal and it is produced in the presence of dust in the atmosphere, spillages,etc. 7 5 5[...]

  • Página 9

    8[...]

  • Página 10

    9 6 6[...]

  • Página 11

    10[...]

  • Página 12

    11[...]

  • Página 13

    12[...]

  • Página 14

    13[...]

  • Página 15

                   ?[...]

  • Página 16

    15 16 18 19 20 21 21 22 23 23 24 25 26[...]

  • Página 17

    16 Dieses Gerät wurde ausschließlich für gewerbliche Nu tzung ist n icht gestattet. Garantie gilt nur da nn, wenn das Gerät ausschließlich für seine n vorgesehenen die V erwendung in Privathaushalten entworfen; eine komme rzielle oder Dieses Gerät darf nicht auf Jach ten oder in Wohn wagen eingebaut werden. Die Zweck genutzt wird.[...]

  • Página 18

    17 45(4%(44*4--$%4%%7& 4%4&' 4% '4&%(45&454''45 84'7&45%4'4$%4% *2 Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur Reinigung des Kochfeldes, da Stromschlaggefahr besteht. Das Gerät ist nicht f[...]

  • Página 19

    18 Main Switch Main Switch 3,6 kW 1500 W Rost Rost Rost Rost Rost Rost Rost Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Bedienteile Bedienteile Bedienteile Bedienteile Bedienteile Bedienteile Dreiflammen- 3,6 kW Dreiflammen- brenner bis 3,6 kW Dreiflammen- 3,6 kW Dreiflammen- brenner bis Brenner[...]

  • Página 20

    19 Abb. 2 Dieses neuartige und innovative Gerät verfügt über eine unterbrochen werden kann. Beim normalen Einsatz des Gerätes darf der Knopf Main Switch nicht eingedrückt sein; Abb. 2; sollte der Fall eintreten, dass unerwarteterweise die gesamte Gaszufuhr unterbrochen werden muss, unabhängig von der Anzahl der Brenner , die gerade in Betrieb[...]

  • Página 21

    Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten. 20[...]

  • Página 22

    21 5 5[...]

  • Página 23

    22 6 6[...]

  • Página 24

    23[...]

  • Página 25

    24[...]

  • Página 26

    25[...]

  • Página 27

    26[...]

  • Página 28

                    ?[...]

  • Página 29

    28 29 31 32 33 34 34 35 36 39 36 37 38[...]

  • Página 30

    29 Cet appareil n'a été conçu que pour un que si l'usage pour lequ el il a été conçu usage domestique; son usag e commercial ou professionnel n'e s t en aucun cas permis. Cet appar e il n e p eut pas être inst allé dans des yachts ou des caravanes. La g a ra ntie ne sera valable a été respecté.[...]

  • Página 31

    30 /'7 5*6-#5%&4#/-%' & $(&'6')$%5*-/-& -8$(%'6')'#&'9) 5/'4-)$-&-$% :#'(;'& " N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour réaliser le nettoyage de la table de cuisson vu qu’il existe un[...]

  • Página 32

    31 Main Switch Main Switch 1500 W Brenner bis 3 kW Grille Grille Grille Grille Grille Grille Grille Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Commandes Main Switch Commandes Commandes Commandes Commandes Commandes Brûleur á 1,75 kW triple flamme jusqu'à 3,6 kW Brûleur á triple flamme jusqu'à 3,6 kW trip[...]

  • Página 33

    32 Fig. 2 Cet appareil nouveau et innovateur dispose d'un système de d'urgence. Pour utiliser normalement l'appareil, le bouton de Main Switch ne devra pas être enfoncé Fig. 2, s'il faut couper de manière inattendue le flux total de gaz indépendamment du nombre de brûleurs en fonctionnement, il suffira d'appuyer sur l[...]

  • Página 34

    Une flamme orangée est normale et se produit quand il y a de la poussière dans l`atmosphère, quand un liquide a versé, etc. 33[...]

  • Página 35

    34 5 5[...]

  • Página 36

    35 6 6[...]

  • Página 37

    36[...]

  • Página 38

    37[...]

  • Página 39

    38[...]

  • Página 40

    39[...]

  • Página 41

                 ?[...]

  • Página 42

    41 42 44 47 47 48 49 45 46 49 50 51 52[...]

  • Página 43

    42 Questo app a r ecchio è stato concepito professionali. Questo appa recchio non concepito. esclusivamente per uso domestico, no n è consentito l'uso a sco pi commerciali o può essere inst allato in yacht o camper . La garanzia ha validità solo in caso venga rispettato l'utilizzo per cui è stato[...]

  • Página 44

    43  "#/! /.1 # 2#!))!&/2/  &.'  '3) 4 #%%."# ' !") # 56#)# .&/ #%)'7+ Non usare le macchine di pulizia a vapore per pulire il piano di cottura dato che esiste il rischio di elet[...]

  • Página 45

    44 Main Switch Main Switch Griglie Griglie Griglie Griglie Griglie Top Top Top Top Manopole Manopole Manopole Manopole Manopole Piastra elettrica Main Switch Griglie Griglie Top Top Manopole Manopole Tripla fiamma fino a 3,6 kW Tripla fiamma fino a 3,6 kW Tripla fiamma fino a 3,6 kW Tripla fiamma fino a 3,6 kW Bruciatore Top fino a 3 kW Bruciatore [...]

  • Página 46

    45 Fig. 2 Questo innovativo apparecchio è dotato di un sistema di Per usare l'apparecchio normalmente, il pulsante Main Switch non dovrà essere premuto Fig. 2; nel caso in cui sia necessario interrompere inaspettatamente l'erogazione di gas, indipendentemente dal numero di bruciatori in funzione, si deve premere esclusivamente il pulsan[...]

  • Página 47

    Una fiamma color arancione è normale e si verifica quando c´è polvere nell´ambiente sono versati liquidi, ecc. 46[...]

  • Página 48

    47 5 5[...]

  • Página 49

    48 6 6[...]

  • Página 50

    49[...]

  • Página 51

    50[...]

  • Página 52

    51[...]

  • Página 53

    52[...]

  • Página 54

                       ?[...]

  • Página 55

    54 55 57 58 59 60 60 61 62 62 63 64 65[...]

  • Página 56

    55 Este apa rato ha sido diseñado sólo para uso doméstico, caso de que se respete el uso p ara el que fue diseñado. caravanas. La garantía únicamente ten d r á validez en Este aparato n o puede ser instalado en yates o no estando permitido su uso come rcial o profesional.[...]

  • Página 57

    56 #"234 #3 (# #"43 !#"+53!"#" # 3!36(7 #23!# "(!# "# 38#2!(!"#"9 No utilice máquinas de limpieza a vapor para l impiar la placa de cocción, ya que ha[...]

  • Página 58

    57 Grasera Parrillas Mandos Grasera Parrillas Mandos Main Switch Parrillas Parrillas Grasera Mandos Grasera Mandos Main Switch Mandos Placa eléctrica Parrillas Parrillas Parrillas Grasera Main Switch Mandos Mandos Grasera hasta 3 kW hasta 1,75 kW Quemador de hasta 1 kW Quemador de Quemador de triple llama de Quemador de hasta 3,6 kW hasta 1,75 kW [...]

  • Página 59

    58 Para un uso normal del aparato el botón de Main Switch deberá estar sin presionar Fig. 2, si surge la necesidad de cortar inesperadamente el flujo total de gas independiente- mente del número de quemadores funcionando, solamente deberá pulsar el botón Main Switch y su encimera quedará totalmente bloqueada. Fig. 3. Para desbloquear la encim[...]

  • Página 60

    59 hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando líquidos, etc 5 5[...]

  • Página 61

    60[...]

  • Página 62

    61 6 6[...]

  • Página 63

    62[...]

  • Página 64

    63[...]

  • Página 65

    64 V del[...]

  • Página 66

    65[...]

  • Página 67

                        [...]

  • Página 68

    67 68 70 71 72 73 73 74 75 75 76 77 78[...]

  • Página 69

    68 para utilizado para fins comerciais ou profissiona is. Este aparelh o não pode ser instalado em iates Este apare lho foi unicamente concebido ou caravanas. A garantia ape nas o aparelh o seja será válida caso fins a que se destina. utilização domé stica, não podendo, por isso, ser utilizado correc tamente e p ara os[...]

  • Página 70

    69  &%,4!,672)8#9!"9!:!52 8245,%&;! : &<5, &"#5=,# & #!%! !#,4! %54!"&<,/,%&%0 Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura há risco de choque eléctrico. Este aparelho não se destina a [...]

  • Página 71

    70 Main Switch Main Switch Grelhas Grelhas Grelhas Grelhas Grelhas Pingadeira Pingadeira Pingadeira Pingadeira Pingadeira Botões Botões Botões Botões Botões Placa eléctrica Main Switch Grelhas Grelhas Pingadeira Pingadeira Botões até 1,75 kW de até 3 kW Queimador Queimador de de até 3,6 kW Tripla chama de até 3,6 kW Tripla chama de até [...]

  • Página 72

    71 Fig. 2 Este avançado e inovador aparelho está equipado com um realizar um corte total do fornecimento de gás. não deve de estar pressionado (Fig. 2). No caso de ser necessário interromper inesperadamente o fornecimento total de gás, independentemente do número de queimadores que estejam a funcionar , unicamente deverá premir o botão Mai[...]

  • Página 73

    A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc. 72[...]

  • Página 74

    73 5 5[...]

  • Página 75

    74 6 6[...]

  • Página 76

    75[...]

  • Página 77

    76[...]

  • Página 78

    77[...]

  • Página 79

    78[...]

  • Página 80

                          ?[...]

  • Página 81

    80 81 83 84 85 86 86 87 88 88 89 90 91[...]

  • Página 82

    81 Dit appa raat is enkel ontworpen voor professioneel gebruik hie rvan is niet caravans. De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik nageleefd werd huishoudelijk, het commercieel of toegelaten. Dit app araat mag niet worden geïnstalleer d in jachten of waarvoor deze ontworpen werd.[...]

  • Página 83

    82  $2 $202+42552 $2026 3- (2  2+ 3*!+(2 "72 %"4$2 8%9)+$25 304:3 + 2-:2243 +%""4$2-9:!2$ 35 & elektrocutie bestaat. Gebruik geen stoomreinigers om de kookplaat te reinigen, aangezien er risico op Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door persone[...]

  • Página 84

    83 Main Switch Main Switch Roosters Roosters Roosters Roosters Roosters Opvangplaat Opvangplaat Opvangplaat Opvangplaat Opvangplaat Drievondige Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Elektrische Main Switch Roosters Roosters Opvangplaat Opvangplaat Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Gaspit tot 1,7[...]

  • Página 85

    84 Afb. 2 Dit nieuw en vernieuwend toestel beschikt over een algemene V oor een normaal gebruik van het toestel mag de Main Switch niet ingedrukt zijn Afb. 2, indien het nodig is de volledige gasstroom onverwachts af te sluiten, dient u, ongeacht het aantal branders die in werking zijn, enkel de Main Switch in te drukken en uw kookplaat wordt volle[...]

  • Página 86

    Een oranjekleurige vlam is normaal en kan voorkomen wanneer er stof in de lucht aanwezig is, vloeistof gemorst is, enz. 85[...]

  • Página 87

    86 5 5[...]

  • Página 88

    87 6 6[...]

  • Página 89

    88[...]

  • Página 90

    89[...]

  • Página 91

    90[...]

  • Página 92

    91[...]

  • Página 93

    Teknik özellikler tablosunda ó simgesi varsa, talimatlara uyunuz; a daki a               ?[...]

  • Página 94

    93 94 96 97 98 99 99 100 104 103 102 101 101[...]

  • Página 95

    94 tasarlanm ı ş t ı r , ticari veya profesyonel yat veya karavanla r a kur ulamaz. Garanti amaçla rla kullan ı lamaz. Bu cihaz sadece tas ar ı m amac ı na uygun Bu cihaz evde kullan ı m için kullan ı lmas ı durumund a geçerlidir .[...]

  • Página 96

    95 Elektrik çarpmas ı riski olu ş turabilece ğ i için, pi ş irme buharl ı temizleme plakas ı n ı temizlemek üzere makinalar ı kullanmay ı n ı z. Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan ya da etraflar ı n ı tan ı ş ma ve tecrübe ile ö ğ renen ki ş ilerin (çocuklar dahil) kullan ı m ı na yönelik de [...]

  • Página 97

    Main Switch Main Switch Tel Izgara Tel Izgara Tel Izgara Tel Izgara Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Elektrikli 96 Main Switch Tel Izgara Tel Izgara Yag siçrama aparati Yag siçrama [...]

  • Página 98

    97 Modele göre: Bu yeni ve yenilikçi cihaz, acil durum l a rda gaz ak ı ş ı n ı n tamamen kesilmesine imkan veren Main Swich genel gaz kesme sistemine sahiptir. Cihaz ı n normal bir ş ekilde kullan ı m ı için, Main Sw itch dü ğ mesi bas ı l ı durumda olmamal ı d ı r Ş ekil 2. Çal ı ş makta olan yak ı c ı lar ı n say ı s ı [...]

  • Página 99

    98 Turuncu renkli bir alev normaldir ve yaln ı zca çevrede toz oldu ğ unda, s ı v ı lar ı n dökülmesi halinde vs. ortaya ç ı kar. 5 5[...]

  • Página 100

    99[...]

  • Página 101

    100 6 6[...]

  • Página 102

    101[...]

  • Página 103

    102[...]

  • Página 104

    103[...]

  • Página 105

    104[...]